Resumen de contenidos para Harbor Breeze HIGHLANDER LP8115LAZ
Página 1
ITEM #0356999 HIGHLANDER CEILING FAN MODEL #LP8115LAZ Harbor Breeze® is a registered trademark of LF, LLC. All Rights Reserved. Español p. 22 ATTACH YOUR RECEIPT HERE Serial Number Purchase Date Questions, problems, missing parts? Before returning to your retailer, call our customer service department at 1-800-643-0067, 8 a.m.
SAFETY INFORMATION Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday and 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday. •...
Página 4
SAFETY INFORMATION (Continued) WARNING This fan is to be used in dry locations only. •The net weight of this fan is: 26.46 lbs. (12 kg).
HARDWARE CONTENTS (shown actual size) Pan-Head Wire Screws Screws Connectors Qty. 11 Fan Chain Light Kit Chain Qty. 4 Balance Coupler Coupler Qty. 16 (not shown Qty. 1 Qty. 1 to size) Qty. 1 PREPARATION Before beginning assembly of product, make sure all parts are present. Compare parts with. package contents list and diagram above.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Remove the hanger ball portion from the downrod/hanger ball assembly (C) by loosen- ing the set screw in the hanger ball until the ball falls freely down the downrod. Remove the pin from the downrod, then remove the hanger ball.
Página 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS (Continued) 4. Route wires through motor coupling cover (F), canopy screw cover (E) and canopy (D). (Fig. 4) 5. Reinstall the hanger ball on the downrod/hanger ball assembly (C) by routing the three 54 in. wires through the hanger ball. Position the pin from the downrod/hanger ball assembly (C) through the two holes in the downrod and align the hanger ball so the pin is...
HANGING INSTRUCTIONS WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electicity is turned off at the main fuse box before hanging. NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operaion. WARNING The fan must be hung with at least 7 ft.
WIRING INSTRUCTIONS WARNING To avoid possible electrical shock, be sure electricity is turned off at the main fuse box before hanging. NOTE: If you are not sure if the outlet box is grounded, contact a licensed electrician for advice, as it must be grounded for safe operation.
CANOPY HOUSING INSTALLATION 1. Remove one of the two shoulder screws in the hanger bracket (B). Loosen the second shoulder screw without fully removing it. Assemble ceiling canopy (D) by rotating key slot over shoulder screw in hanger bracket (B). Tighten shoulder screw.
BLADE INSTALLATION 1. Lay flat side of blade holder medallion (K) on a flat surface with the inside of the blade holder medallion (K) facing up. This is the side with the threaded posts and pitched foot. Position the blade (M) over the blade holder medallion (K) with the threaded posts showing.
LLIGHT PLATE ASSEMBLY INSTALLATION 1. Securely attach the 9-pin connector from the motor assembly (A) to the wire harness socket within the light plate assembly (G). (Fig. 1) 2. Remove one of the three screws in the support bracket on motor assembly (A). Slightly loosen the remaining two screws.
Página 14
LLIGHT PLATE ASSEMBLY INSTALLATION (Continued) 5. Install bulb (L). (Fig. 5) CAUTION Bulb is pressurized and may shatter. DO NOT TOUCH BULB WITH BARE HANDS. Fingerprints may result in shorter bulb life. Remove fingerprints with alcohol prior to use. To reduce the risk of fire, use 100-watt max. type T4-minican JD E11 tungsten halogen bulb.
PULL CHAIN OPERATING INSTRUCTIONS Restore electrical power to the outlet box by turning the electricity on at the main fuse box. (Fig. 1) 2. Install the fan chain coupler (DD) and light kit chain coupler (EE). (Fig. 2) Hardware Used Fan Chain Coupler Light Kit Chain...
Página 16
PULL CHAIN OPERATING INSTRUCTIONS (Continued) 4. Check the operation of the light by gently pulling on the light kit chain coupler (EE). (Fig. 4) Light Kit Pull Chain Operating Sequence Pull Pull 5. If airflow is desired in the opposite direction, turn the fan off and wait for the blades to stop turning.
BLADE BALANCING INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING The balancing clip must always be firmly pushed onto the blade till it touches the edge of the blade. Failure to do so could allow clip to fly off and cause personal injury. 1. Interchanging positions of adjacent blades (M) can redistribute the weight and result in a smoother operation.
CARE AND MAINTENANCE •When cleaning, use only a soft brush or lint-free cloth to avoid scratching the finish. •Abrasive cleaning agents are not required and should be avoided to prevent damage to finish. WARNING Do not use water when cleaning your ceiling fan. It could damage the motor or the finish and create the possibility of electrical shock.
Página 19
TROUBLESHOOTING (Continued) PROBLEM POSSIBLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Fan sounds 4. Wire connectors inside 4. Check to make sure wire connectors in housing rattling. light kit housing are not rattling against noisy each other or against the interior wall of the switch housing. WARNING Make sure main power is turned off! 5.
WARRANTY The manufacturer warrants this fan to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for life (with limitations) from the date of purchase. This warranty applies only to the original purchaser. The manufacturer agrees to correct such defect at no change or at our option replace the ceiling fan with a comparable or superior model.
REPLACEMENT PARTS LIST For replacement parts, call our customer service department at 1-800-643-0067, 8 a.m. - 6 p.m., EST, Monday - Thursday and 8 a.m. - 5 p.m., EST, Friday. PART DESCRIPTION PART # Motor Assembly AMA8115LAZ Hanger Bracket APGAC110RBL Downrod/Hanger Ball Assembly ADRACT1-45LAZ Ceiling Canopy...
ARTÍCULO #0356999 VENTILADOR DE TECHO HIGHLANDER MODELO #LP8115LAZ Harbor Breeze® es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. Adjunte su recibo AQUÍ Número de serie Fecha de compra ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, de lunes a jueves de 8 a.m.
Página 23
ÍNDICE Información de seguridad ......................Contenido del paquete ......................... Aditamentos ..........................Preparación ..........................Instrucciones de ensamblaje ......................Instrucciones para colgar ......................Instrucciones de cableado ......................Instalación de la carcasa de la base .................... Instalación de las aspas ....................... Instalación del ensamble de la placa de iluminación ..............Instrucciones de funcionamiento de la cadena del tirador ............
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Lea y comprenda completamente este manual antes de intentar ensamblar, usar o instalar el producto. Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame a nuestro Departamento de Servicio al Cliente al 1-800-643-0067, 8 a.m. - 5 pm, hora del Este, de lunes a viernes. •...
Página 25
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD (Continuación) ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, no doble los brazos de las aspas al instalarlas, al equilibrarlas o al limpiar el ventilador. No introduzca objetos extraños entre las aspas en movimiento. Instale en una caja de salida marcada como “ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT”...
CONTENIDO DEL PAQUETE PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Ensamble del motor Ensamble de la placa del Abrazadera para colgar portalámpara Vidrio Ensamble de la bola para colgar/varilla Brazo de soporte del aspa Escudo del techo Medallón del soporte del aspa Bombilla Cubierta para los tornillos de la base...
ADITAMENTOS (Se muestra en tamaño real) Tornillo de Conectores Tornillos cabeza plana de cable Cant. 11 Acoplador de Acoplador de Cant. 4 Kit de equilibrio la cadena la cadena Cant. 16 (no se muestra del ventilador del kit de en tamaño real) iluminación Cant.
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Retire la parte correspondiente a la bola para colgar del ensamble de la bola para colgar/varilla (C) aflojando el tornillo de fijación de la bola hasta que ésta salga libremente de la varilla. Retire el pasador de la varilla y luego retire la bola para colgar.
Página 29
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE (Continuación) 4. Pase los cables a través de la cubierta del acoplador del motor (F), la cubierta del tornillo de la base (E) y la base para techo (D). (Fig. 4) 5. Vuelva a instalar la bola para colgar en el ensamble de la bola para colgar/varilla (C) haciendo pasar los tres conductores de 1,37 m a través de la bola para colgar.
INSTRUCCIONES PARA COLGAR ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica,asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles principal antes de colgar el ventilador. NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electricista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro.
INSTRUCCIONES DE CABLEADO ADVERTENCIA Para evitar una posible descarga eléctrica,asegúrese de cortar la alimentación eléctrica de la caja de fusibles principal antes de colgar el ventilador. NOTA: Si no está seguro de si la caja de salida tiene conexión a tierra, pida consejo a un electri- cista certificado, ya que debe tener conexión a tierra para un funcionamiento seguro.
INSTALACIÓN DE LA CARCASA DE LA BASE 1. Retire uno de los dos tornillos de reborde de la abrazadera para colgar (B). Afloje el segundo tornillo de reborde sin retirarlo del todo. Ensamble la base de techo (D) girando el chavetero de la base sobre el tornillo de reborde de la abrazadera para colgar (B).
INSTALACIÓN DE LAS ASPAS 1. Apoye el lado liso del cubiertas de soporte de aspas (K) sobre una superficie plana, con la parte interior del cubiertas de soporte de aspas (K) mirando hacia arriba. Este es el lado que tiene los pilotes roscados y la base inclinada. Coloque las aspas (M) sobre sus soportes con los postes roscados que se muestran.
INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA PLACA DE ILUMINACIÓN 1. Fije firmemente el conector de 9 clavijas del ensamble del motor (A) al portalámparas con arnés de cableado que se encuentra dentro del ensamble de la placa de iluminación (G). (Fig. 1) 2.
Página 35
INSTALACIÓN DEL ENSAMBLE DE LA PLACA DE ILUMINACIÓN (Continuación) 5. Instale la bombilla (L). (Fig. 5) PRECAUCIÓN La bombilla está presurizada y puede quebrarse. NO TOQUE LA BOMBILLA CON LAS MANOS DESPROTEGIDAS. Las huellas dactilares en la bombilla pueden reducir la vida útil de la misma. Elimine las huellas dactilares con alcohol antes de usar la bombilla.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA CADENA DEL TIRADOR 1. Restablezca la alimentación eléctrica en la caja de salida volviendo a conectar la electricidad de la caja de fusibles principal. (Fig. 1) 2. Instale el acoplador de la cadena del ventilador (DD) y el acoplador de la cadena del kit de iluminación (EE).
Página 37
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA CADENA DEL TIRADOR (Continuación) 4. Verifique el funcionamiento de la luz jalando suavemente del acoplados de la cadena del kit de iluminación (EE). (Fig. 4) Secuencia de funcionamiento de la cadenilla del kit de iluminación 1.ª...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE ASPA EQUILIBRADA ADVERTENCIA El sujetador de equilibrio siempre se debe empujar firmemente en el aspa hasta que toque el borde de ésta. Si no lo hace, el sujetador puede salir disparado y causar daños personales. 1. Intercambiar la posición de aspas adyacentes (M) puede redistribuir el peso y hacer que funcione más suavemente.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO •Use sólo una brocha suave o un paño sin pelusas para evitar rayar el acabado al limpiarlas. •Los agentes limpiadores abrasivos son innecesarios y deben evitarse para no dañar el acabado. ADVERTENCIA No use agua para limpiar el ventilador de techo. Puede dañar el motor o el acabado y crea la posibilidad de una descarga eléctrica.
Página 40
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS (Continuación) PROBLEMA CAUSA POSIBLE ACCIÓN CORRECTIVA El ventilador 4. Los conectores de cable de la 4. Compruebe que los conectores de carcasa repiquetean. cable kit de iluminación de la carcasa no emite mucho repiqueteen unos contra otros o contra ruido las paredes interiores de la carcasa del (Continuación)
GARANTÍA El fabricante garantiza, de por vida, (con limitaciones) que este ventilador no presenta defectos ni de fabricación ni en los materiales presentes en el momento del transporte desde la fábrica a partir de la fecha de compra. Esta garantía es válida sólo para el comprador original. El fabricante acepta reparar dichos defectos sin cargo o, según nuestro criterio, reemplazar el ventilador de techo por un modelo comparable o superior.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Para obtener piezas de repuesto, llame a nuestro Departamento de Servicio al 1-800-643-0067, de lunes a jueves de 8 a.m. a 6 p.m. y los viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora estándar del Este. PIEZA DESCRIPCIÓN PIEZA #...