CHAFFOTEAUX 25 FF Instrucciones De Instalación Y De Utilización

CHAFFOTEAUX 25 FF Instrucciones De Instalación Y De Utilización

Ocultar thumbs Ver también para 25 FF:
Tabla de contenido

Publicidad

Instrucciones de instalación y de utilización
El presente manual es aplicable a los aparatos instalados en España
Instruções de instalação e de utilização
Estas instruções aplica-se aos aparelhos instalados em Portugal
25 FF
30 FF
35 FF
PIGMA SYSTEM
CALDERA MURAL A GAS
CALDERA MURAL A GÁS
ES
PT
PIGMA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CHAFFOTEAUX 25 FF

  • Página 1 El presente manual es aplicable a los aparatos instalados en España Instruções de instalação e de utilização Estas instruções aplica-se aos aparelhos instalados em Portugal PIGMA PIGMA SYSTEM CALDERA MURAL A GAS CALDERA MURAL A GÁS 25 FF 30 FF 35 FF...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INDICE INDICE Generalidades Informações gerais Normas de seguridad..................3 Regras de segurança ..................3 Advertencias Advertências Advertencias previas a la instalación .............4 Advertências para o instalador ...............4 Condiciones reglementarias de instalación y de mantenimiento ...5 Normativa ......................5 Implantación de la caldera ................5 Colação do caldeira ....................5 Diseño y realiazción de la instalación ............5 Projecto e redização da instalação ..............5...
  • Página 3: Generalidades

    Generalidades Informações gerais Normas de seguridad Regras de segurança Legenda dos símbolos: Leyenda de símbolos: A falta de obediência de uma advertência implica risco de lesões, No respetar la advertencia signifi ca un riesgo de lesiones para em determinadas circunstâncias até mesmo mortais, para pessoas. las personas,que en determinadas ocasiones pueden ser incluso A falta de obediência de uma advertência implica risco de danos, mortales...
  • Página 4: Advertencias

    Caso se recomienda utilizar exclusivamente productos o accesorios sejam utilizados kits elementos opcionais, recomenda- CHAFFOTEAUX. utilização exclusiva produtos acessórios CHAFFOTEAUX. Antes de conectar la caldera, es necesario: Antes de ligar a caldeira, é necessário: - compruebe que el tubo de evacuación de humos no presente ningún rasguño y que la evacuación de otros aparatos no está...
  • Página 5: Normativa

    Advertencias Advertências estar al abrigo de las inclemencias meteorológicas. da caldeira. Para não impedir o funcionamento correcto da caldeira, o Deben respetarse las distancias mínimas para acceder a las distintas local previsto para a sua instalação deve respeitar os valores limite de partes del aparato.
  • Página 6: Limpieza De La Instalación De Calefacción

    Advertencias Advertências Circuito de calefacción central Circuito de aquecimento central Caudal de circulación : verifi car el diametro de las tuberias para Caudal de circulação : verifi car o diametro das tubagens. asegurarse que se respeta el caudal mínimo: 300 l/h, llaves De forma a assegura-se que se respeita o caudal mínimo: 300 l/h, com termostáticas cerradas.
  • Página 7: Conexión De Los Conductos De La Toma De Aire Y De Evacuación De Los Gases De Combustión

    Advertencias Advertências Conexión de los conductos de la toma de aire y de Ligação das condutas de chegada de ar e de evacuação dos evacuación de los gases de combustión gases queimados La caldera está prevista para un funcionamiento de tipo B con toma de A caldeira está...
  • Página 8: Conexión Del Cableado Eléctrico

    Advertencias Advertências Conexión del cableado eléctrico Ligação eléctrica Para mayor seguridad, un técnico cualifi cado deberá realizar una Para maior segurança, solicitar que seja efectuada uma verifi cação inspección minuciosa de la instalación eléctrica. rigorosa da instalação eléctrica por pessoal qualifi cado. El fabricante no se hace responsable de los posibles daños producidos O construtor não é...
  • Página 9: Descripción Del Producto

    Descripciòn del producto Descrição do producto VISTA DEL CONJUNTO VISTA GERAL Leyenda Legenda Colector para descarga de humos Colector de descarga de fumos Presóstato de humos Pressostato fumos Recipiente recolector de condensado Recolhedor de condensação Intercambiador Permutador Sonda de impulsión calefacción Sonda envío calefação Quemador Queimador...
  • Página 10: Esquema Hidráulico

    Descripciòn del producto Descrição do producto ESQUEMA HIDRÁULICO ESQUEMA HIDRÁULICO PIGMA PIGMA SYSTEM Leyenda: Legenda: A. Envío calefacción A. Ida do sistema de aquecimento B. Salida agua caliente B. Saída de água quente C. Entrada gas C. Entrada de gás D.
  • Página 11: Dimensiones De La Caldera

    Descripciòn del producto Descrição do producto Dimensiones de la caldera Dimensões da caldeira 54 54 54 54 Leyenda: Legenda: A. Envío calefacción A. Ida do sistema de aquecimento B. Salida agua caliente PIGMA B. Saída de água quente PIGMA C. Entrada gas C.
  • Página 12: Installación

    Nos grossistas, estão disponíveis diversos conjuntos de casquilhos. casquillos. - 1ª instalação - Primera instalación - substituição de caldeira Chaffoteaux - sustitución de caldera Chaffoteaux - substituição de caldeira de outras marcas - sustitución de calderas de otras marcas Para obter mais informações sobre os acessórios disponíveis, Para más información sobre los accesorios disponibles, consulte...
  • Página 13: Limpieza De La Instalación

    Installaciòn Instalação Limpieza de la instalación de calefacción Limpeza do sistema de aquecimento Cuando la caldera se coloca en instalaciones viejas, a menudo se Em caso de instalação em velhos sistemas verifi ca-se muitas detecta, en el agua, la presencia de sustancias y aditivos que podrían vezes a presença de substâncias e aditivos na água que poderiam infl...
  • Página 14: Colocación De La Caldera

    Installaciòn Instalação Colocación de la caldera Instalação da caldeira - Fijar el soporte de la caldera a la pared - Fixar o suporte da caldeira à parede e alinhar. - Montar la caldera en los ganchos - Colocar a caldeira nos ganchos. - Quitar el panel frontal - Remover o painel frontal.
  • Página 15: Conexión De Humos

    Diámetro de los de humos tubos PIGMA EVO 25 FF PIGMA EVO 30 FF PIGMA EVO 35 FF PIGMA EVO SYSTEM 25 FF PIGMA EVO SYSTEM 30 FF PIGMA EVO SYSTEM 35 FF Tipo de descarga Diâmetro tubos diafragma ø...
  • Página 16: Tipos De Aspiración/Descarga De Humos

    Installaciòn Instalação Tipos de aspiración/descarga de humos Tipos de aspiração/ descarga dos fumos Aire para la combustión proveniente del ambiente Descarga de humos y Ar de combustão proveniente do ambiente aspiración de aire a través de un conducto de humos Descarga de humos hacia el individual o colectivo exterior...
  • Página 17: Conexión Eléctrica

    Installaciòn Instalação Conexión eléctrica Ligações eléctricas Antes de cualquier intervención en la caldera, interrumpa Antes de qualquer intervenção no esquentador desligue la alimentación eléctrica utilizando el interruptor bipolar a alimentação eléctrica mediante o interruptor exterior externo“OFF”. “OFF”. Respecte las conexiones neutro fase. Respeitar as ligações de fase neutra.
  • Página 18: Esquema Eléctrico Pigma Evo Ff

    Installaciòn Instalação PIGMA 25/30/35 FF Conexión de Unidades Periféricas Ligação dos periféricos Conexión de Unidades Periféricas Ligação dos periféricos SOL TA1 Termostato Ambiente1 Termóstato ambiente 1 Sonda externa FLAME Control Remoto Sonda externa Comando à distância Conexiones Alta Tensión Ligações AT SOL TA1 Sensor de Ilama Sensor da chama...
  • Página 19: Esquema Eléctrico Pigma Evo System Ff

    Installaciòn Instalação PIGMA SYSTEM 25/30/35 FF Conexión de Unidades Periféricas Ligação dos periféricos Conexión de Unidades Periféricas Ligação dos periféricos SOL TA1 Termostato Ambiente1 Termóstato ambiente 1 Sonda externa FLAME Control Remoto Sonda externa Comando à distância Sonda acumulador Sonda depósito Conexiones Alta Tensión Ligações AT SOL TA1...
  • Página 20: Puesta En Marcha

    Puesta en marcha Colocação em funcionamento Preparación para el servicio Preparação para o serviço Para garantizar la seguridad y el correcto funcionamiento de la caldera Para garantir a segurança e o correcto funcionamento do esquentador, y para que la garantía tenga validez, el primer encendido lo debe a colocação em funcionamento deve ser efectuada por um técnico realizar un Servicio de Asistencia Técnica autorizado.
  • Página 21: Display

    Puesta en marcha Colocação em funcionamento Display Display Leyenda:’ Legenda: Cifra para indicación: Algarismo para indicação: - estado de la caldera e indicación de - do estado da caldeira e indicação da °C °C temperatura ( temperatura ( - señalización de código de error ( - da indicação do código de erro ( - ajuste menú...
  • Página 22: Primer Encendido

    Puesta en marcha Colocação em funcionamento Se señala la realización de algunas funciones: É indicada também a execução de algumas funções: Ciclo desaireación activado Ciclo desaeração activo Post Circulación Calefacción Pós circulação Aquecimento Post Circulación Circuito Sanitario Pós circulação Sanitário Primeiro acendimento Primer encendido 1.
  • Página 23: Réglaje

    Reglaje Ajustamento Verifi cación de las regulaciones de gas Verifi cação das regulações do gás Quite la envoltura frontal y proceda como se indica abajo. Remova a capa dianteira e proceda como indicado abaixo. Control de la presión de alimenttación. Controlo da pressão de alimentação.
  • Página 24: Ajuste De La Potencia De Calefacción Máx

    Reglaje Ajustamento Control de la potencia mínima Controlo da potência mínima 1. Para controlar la potencia mínima, afl ojar el tornillo ② (fi g.B) e 1. Para verifi car a potência mínima, desaperte o parafuso ② (fi g. b) e introducir el tubo de racor del manómetro en la toma de presión.
  • Página 25: Ajuste Del Retardo Del Encendido De La Calefacción

    Reglaje Ajustamento Control de la potencia máxima de calefacción absoluta Controlo da potência máxima de aquecimento absoluta SÓLO EN CASO DE CAMBIO DE GAS O SUSTITUCIÓN DE LA PLACA SOMENTE NO CASO DE MUDANÇA DE GÁS OU SUBSTITUIÇÃO DA PLACA Para controlar o modifi...
  • Página 26: Tabla De Ajuste De Gas

    Tabela sobre a transformação do gás PIGMA EVO 25 FF PIGMA EVO 30 FF PIGMA EVO 35 FF PIGMA EVO SYSTEM 25 FF PIGMA EVO SYSTEM 30 FF PIGMA EVO SYSTEM 35 FF Índice de Wobbe Inferior (15°C; 1013 mbares) (MJ/m...
  • Página 27: Acceso A Los Menús De Selección -Regulación - Diagnóstico

    Reglaje Ajustamento Acesso aos Menus de Confi guração – Regulação - Diagnóstico Acceso a los Menús de selección -regulación - diagnóstico O esquentador permite gerir de modo completo o sistema de La caldera permite administrar de manera completa el sistema de aquecimento e de produção de água quente doméstica.
  • Página 28: Menu Completo

    Reglaje Ajustamento CÓDIGO DE ACCESO CÓDIGO DE ACESSO MENU COMPLETO - véase la tabla en las páginas siguientes MENU COMPLETO 0 Red 0 Rede BUS Red bus Bus Network 2 Parámetro caldera 2 Parâmetro da caldeira Programaciones Generales 1 Regulação geral da caldeira 1 Programaciones Generales 2 Regulação geral da caldeira 2 Parámetro CALEFACCIÓN - Parte 1...
  • Página 29 Reglaje Ajustamento Descripción Campo de regulación Descrição Campo de regulação CÓDIGO DE ACCESO CÓDIGO DE ACESSO gire el encoder en sentido horario para seleccionar el código 234, rodar o programador no sentido dos ponteiros do relógio para presione el botón Menu/Ok seleccionar 234 e premir a tecla Menu/OK 0 RED 0 REDE...
  • Página 30 Reglaje Ajustamento Descripción Campo de regulación Descrição Campo de regulação 2 3 7 Post-circulación Calefacción de 0 a15 (minuto) 2 3 7 Pós-circulação Aquecimento de 0 a 15 minutos pós-circulação post-circulación con- contínua (CO) tinua (CO) 2 3 8 Tipo de Funcionamiento 0 = Baja velocidad 2 3 8 Tipo de Funcionamento do 0 = Baixa velocidade...
  • Página 31 Reglaje Ajustamento Descripción Campo de regulación Descrição Campo de regulação 2 5 4 Post-enfriamiento Sanitario 0 = OFF 2 5 4 Pós-arrefecimento Sanitário 0 = OFF 1 = ON (3 minutos) 1 = ON = 3 minutos 2 5 5 Retraso Circuito Sanitario-> de 0 a 30 (minutos) 2 5 5 Atraso San->Aquec de 0 a 30 (minutos)
  • Página 32: Selecciones Zona1

    Reglaje Ajustamento Descripción Campo de regulación Descrição Campo de regulação 4 2 SELECCIONES ZONA1 4 2 CONFIGURAÇÕES ZONA 1 4 2 1 Termorregulación 0 = Temp. Impulsión Fija 4 2 1 Termorregulação 0 = Temp saida Fixa 1 = Dispositivos On/Off 1 = Dispositivos On/ 2 = Sólo Temp.
  • Página 33 Reglaje Ajustamento Descripción Campo de regulación Descrição Campo de regulação 4 2 6 Zona 1 Mín. temperatura de 35 a + 82 °C 4 2 5 Zona 1 Máx temp de 35 a 85 (°C) 4 2 6 Zona 1 Mín temp de 35 a 85 (°C) 4 3 DIAGNÓSTICO 4 3 DIAGNÓSTICO...
  • Página 34 Reglaje Ajustamento Descripción Campo de regulación Descrição Campo de regulação 6 2 CONFIGURAÇÕES ZONA 3 6 2 SELECCIONES ZONA 3 6 2 1 Termorregulação 0 = Temp saida Fixa 6 2 1 Termorregulación 0 = Temp. Impulsión 1 = Dispositivos On/ Fija 1 = Dispositivos On/ Para activar a...
  • Página 35 Reglaje Ajustamento Descripción Campo de regulación Descrição Campo de regulação 8 2 CALDERA 8 2 3 Velocidade bomba 0 = OFF 1 = Baixa velocidade 8 2 0 Modulación Quemador de 0 a 165 mA 2 = Alta velocidade 8 2 1 Estado ventilador 0 = OFF 8 2 4 Posição da válvula 3 vias 0 = Sanitário...
  • Página 36 Reglaje Ajustamento MENU TIME MENU TIME HOUR - HORA- Pulsar la tecla MENÚ/OK y girar el mando 4 HOUR - HORA - Premir a tecla MENU/OK e rodar o botão 4 para seleccionar la hora. para seleccionar a hora. DATE - FECHA - Pulsar la tecla MENÚ/OK DATE - DATA - Prima a tecla MENU/OK.
  • Página 37: Función Sra

    Para activar a função, carregue na tecla SRA. Para activar la función, presione el botón SRA. Para ulteriores informações, consulte o Manual de Para obtener mayor información, consulte el termorregulação da CHAFFOTEAUX. Manual de termorregulación de Exemplo 1: CHAFFOTEAUX. INSTALAÇÃO UMA SÓ ZONA...
  • Página 38: Sistemas De Protección De La Caldera

    Sistemas de protecciòn de la caldera Sistemas de protecção do esquemador Sistemas de protección de la caldera Sistemas de protecção do esquentador La caldera está protegida de los problemas de funcionamiento a través Este esquentador é protegido contra maus funcionamentos mediante de controles internos realizados por la placa del microprocesador que controlos interiores pela placa de microprocessador que efectua, se produce, si es necesario, un bloqueo de seguridad.
  • Página 39: Tabla De Código De Error

    Sistemas de protecciòn de la caldera Sistemas de protecção do esquemador Tabla de códigos de error Tabela dos códigos de erros Circuito Primário Circuito Principal Visor Descrição Display Descripción 1 01 1 01 Sobreaquecimento Sobretemperatura 1 02 1 02 Sensor de pressão em curto-circuito ou não ligado Detector de presión en cortocircuito o no conectado 1 03 1 03...
  • Página 40: Análisis De La Combustión

    Sistemas de protecciòn de la caldera Sistemas de protecção do esquemador Multizona Calefacción (Módulo Gestión Zona - opcional) Multizona Aquecimento (Módulo de Gestão de Zona - opção) 7 01 7 01 Sonda de salida Zona 1 abierta o cortocircuitada Sonda de saída Zona 1 aberta ou em curto-circuito 7 02 7 02 Sonda de salida Zona 2 abierta o cortocircuitada...
  • Página 41: Función Deshollinador

    Sistemas de protecciòn de la caldera Sistemas de protecção do esquemador Função Limpeza de chaminé Función Deshollinador A placa electrónica consente forçar o aparelho até a La placa electrónica permite forzar el aparato para máxima ou a mínima potência. funcionar a la máxima o a la mínima potencia. Activando a função Limpeza de chaminé, carregando Activando la función Deshollinador presionando el botón na tecla Reset 12 por 10 segundos, o esquentador...
  • Página 42: Manutienimiento

    Manutienimiento Manutenção Instrucciones para la apertura de las tapas de la caldera Instruções para abrir a capa do esquentador e fazer a in- specção interna Antes de cualquier intervención en la caldera, interrumpa la aliment- Antes de qualquer intervenção no esquentador desligue a alimentação ación eléctrica utilizando el interruptor bipolar externo y cierre el grifo eléctrica mediante o interruptor bipolar exterior e feche a torneira do de gas.
  • Página 43: Prueba De Funcionamiento

    Manutienimiento Manutenção El mantenimiento es fundamental para la seguridad, el buen A manutenção é essencial para a segurança, o bom funcionamento e a funcionamiento y la duración de la caldera. durabilidade do esquentador. Se debe realizar en base a lo previsto por las normas vigentes. Deve ser efectuada em base a quanto previsto pelas normas em vigor.
  • Página 44: Operaciones De Vaciamento De La Instalación O Utilización De Anticongelante

    Manutienimiento Manutenção Operaciones de vaciamiento de la instalación Operações para esvaziar o sistema El vaciado de la instalación de calefacción se debe realizar del siguiente Para esvaziar o sistema de aquecimento realize as seguintes operações: modo: - apague o esquentador e coloque o interruptor bipolar exterior na - apague la caldera, lleve el interruptor bipolar externo hasta la posição de OFF e feche a torneira do gás;...
  • Página 45: Placa Descriptiva

    Manutienimiento Manutenção Simbologia tarjeta de caracteroesticas Simbologia placa das características 60/80°C Leyenda: Legenda: Marca Marca Fabricante Produtor Modelo – Nº de serie Modelo – N.º de série Código comercial Código comercial Nº de homologación N.º de homologação Países de destino - categoría del gas Países de destino –...
  • Página 46: Caracteristicas Técnicas Datos Técnicos

    Caracteristicas técnicas Nombre del modelo PIGMA EVO / PIGMA EVO SYSTEM 25 FF 30 FF 35 FF Certifi cación CE (pin) 1312BR4793 1312BR4924 Categoria 2H3+ Tipo de caldera C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-B22- B22p-B32 - C12X-C32X-C42X-C52X-C82X Capacidad térmica nominal máx/mín (Hi) 25,8 / 11,0...
  • Página 47: Dados Técnicos

    Dados técnicos Nome modelo PIGMA EVO / PIGMA EVO SYSTEM 25 FF 30 FF 35 FF Certifi cação CE (pin) 1312BR4793 1312BR4924 Categoria 2H3+ Tipo de esquentador C12-C22-C32-C42-C52-C62-C82-B22- B22p-B32 - C12X-C32X-C42X-C52X-C82X Vazão térmica nominal máx/mín (Hi) 25,8 / 11,0 30,0 / 13,0 34,5/15,0 Vazão térmica nominal máx/mín (Hs)
  • Página 48: Teléfono Atención Cliente

    Parc de Sant Cugat Nord Plaza Xavier Cugat nº 2, Edifi cio A, 2º 08174 Sant Cugat del Vallès (Barcelona) Tel: +34 93 492 10 00 Fax: +34 93 492 10 10 www.chaffoteaux.es info@chaffoteaux.es TELÉFONO ATENCIÓN CLIENTE 902 88 63 43...

Este manual también es adecuado para:

35 ffNiagara c 30 ff

Tabla de contenido