Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VaporChef
Dampfbackofen
Steam Oven
Horno de vapor
Four à vapeur
Forno a vapore
10036173 10036174

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein VaporChef

  • Página 1 VaporChef Dampfbackofen Steam Oven Horno de vapor Four à vapeur Forno a vapore 10036173 10036174...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Produktdatenblatt (10036173)

    PRODUKTDATENBLATT (10036173) Angaben nach 65/2014 Warenzeichen des Lieferanten: Klarstein Modellkennung des Lieferanten: 10036173 Energieeffizienzindex (EEI cavity): 94,1 Energieeffizienzklasse: A Energieverbrauch pro Zyklus für jeden Garraum im konventionellen Modus und im Umluft-Modus in kWh: 0,64/0,65 kWh Zahl der Garräume: 1 Wärmequelle(n) des Garraums: Strom...
  • Página 5: Produktdatenblatt (10036174)

    PRODUKTDATENBLATT (10036174) Angaben nach 65/2014 Warenzeichen des Lieferanten: Klarstein Modellkennung des Lieferanten: 10036174 Energieeffizienzindex (EEI cavity): 87,7 Energieeffizienzklasse: A Energieverbrauch pro Zyklus für jeden Garraum im konventionellen Modus und im Umluft-Modus in kWh: 0,59/0,57 kWh Zahl der Garräume: 1 Wärmequelle(n) des Garraums: Strom...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Allgemeine Hinweise • Spülen Sie das Gehäuse niemals mit fl ießendem Wasser ab, um die elektrischen Komponenten nicht zu beschädigen. • Lassen Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Gerät eindringen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
  • Página 7 Hinweise zum sicheren Gebrauch VORSICHT Verbrennungsgefahr! Während des Gebrauchs wird das Gerät heiß. Achten Sie darauf, dass Sie die Heizelemente im Inneren des Ofens nicht berühren und benutzen Sie Ofenhandschuhe. • Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das Gerät komplett abkühlen.
  • Página 8: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Bedienfeld Griff Drehspieß (40 l/36 l) Tür Drehspießgriff (40 l/36 l) Wasserauffangschale Grillrost Gehäuse Backblech Türschalter Wassertank Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Wasserstand im Wassertank immer über der Mindestmarkierung liegt. Lassen Sie den Wassertank die ganze Zeit im Backofen stehen, während das Gerät in Betrieb ist.
  • Página 9: Hinweise Zu Den Einschüben

    HINWEISE ZU DEN EINSCHÜBEN Es gibt vier Einschub-Ebenen. Wählen Sie den passenden Einschub je nach Gericht oder Rezept aus. Achten Sie darauf, dass der Bogen am Grillrost nach unten zeigt und schieben Sie ihn in der gewünschten Einschub-Ebene in den Backofen. Bogen...
  • Página 10: Bedienfeld Und Tastenfunktionen

    BEDIENFELD UND TASTENFUNKTIONEN Tasten Funktionsbeschreibung • Nach dem ersten Einschalten ertönt ein Piepton und die Ein/Aus Leuchtanzeige leuchtet auf. Drücken Sie nun die [Ein/Aus- Taste] , um in die Funktionsauswahl zu gelangen. • Wird innerhalb von 5 Minuten keine Funktion ausgewählt, werden alle Einstellungen gelöscht und das Gerät wird in den Standbymodus versetzt.
  • Página 11: Displayanzeigen Und Programme

    Tasten Funktionsbeschreibung • Drücken Sie zum Starten oder Pausieren des Geräts den Start/Pause [Start/Pause-Regler] (Regler) • Drehen Sie den [Start/Pause-Regler], um eines der nachfolgenden Programme auszuwählen: „Dämpfen“, „Grillen“, „Grillen und Dämpfen“, „Luftfrittieren“, „Menü“, „Reinigung“, „Auftauen“ oder „Fermentieren“. • Drehen Sie den [Start/Pause-Regler], um die Zeit und die Temperatur in den verschiedenen Programmen und Funktionen einzustellen.
  • Página 12 • Im Programm „Grillen“ werden sowohl Ober- als auch Grillen Unterhitze genutzt. Teil des Programms ist die Funktion „Vorheizen“ . Warten Sie ab, bis das Vorheizen beendet ist, bevor Sie Lebensmittel in den Backofen hinein geben. Die voreingestellte Zeit beträgt 30 Minuten und die Temperatur 180 °C.
  • Página 13 • Bei der Luftfrittierfunktion läuft der hintere Heizer mit Umluft. Luftfrittieren Die voreingestellte Zeit beträgt 30 Minuten und die Temperatur 180 °C. • Mit dem [Start/Pause-Regler] kann eine Zeit zwischen 1 Minute und 2 Stunden eingestellt werden. Drücken Sie den [Start/Pause-Regler]  ...
  • Página 14 • Wenn Sie die Funktion „Fermentieren“ auswählen, leuchten Fermentieren die [Fermentieren-Anzeige] und der [Start/Pause-Regler] auf. Die voreingestellte Zeit beträgt 40 Minuten und die Temperatur 40 °C. Mit dem [Start/Pause-Regler] kann anschließend eine Zeit zwischen 5 Minuten und 2 Stunden eingestellt werden. Drücken Sie den [Start/Pause-Regler] , um die Zeiteinstellung zu bestätigen.
  • Página 15: Displayanzeigen

    Displayanzeigen Funktionsbeschreibung Wenn das Gerät in einem beliebigen Programm gestartet wird Wenig Wasser und sich kein oder sehr wenig Wasser im Wassertank befindet, stoppt der Backofen den Betrieb und die [Wenig Wasser- Anzeige] blinkt auf. Das Gerät piept 10 Mal. Alle Tasten sind deaktiviert.
  • Página 16: Weitere Bedienfunktionen

    WEITERE BEDIENFUNKTIONEN Garvorgang 1. Pause • Wenn das Gerät in Betrieb ist und Sie den [Start/Pause- Regler] drücken, blinken die Zeit-LED-Leuchte und der [Start/Pause-Regler] auf. Der Garvorgang wird unterbrochen, der Countdown wird zeitweise gestoppt und der Bildschirm zeigt weiterhin den Betriebsstatus an. Wenn Sie den [Start/Pause-Regler] erneut drücken, wird der Garvorgang fortgesetzt, bis der Countdown...
  • Página 17 Innen beleuchtung • Wenn der Backofen gestartet wird, ist die Innenbeleuchtung 3 Minuten lang eingeschaltet und geht dann automatisch wieder aus. • Wenn die Ofentür geöffnet wird, geht die Innenbeleuchtung an und schaltet sich nach 3 Minuten automatisch wieder aus. Wenn Sie die Ofentür schließen, geht die Innenbeleuchtung ebenfalls nach 3 Minuten aus.
  • Página 18: Menü (Rezepte)

    MENÜ (REZEPTE) Die in der Tabelle aufgelisteten Einstellungen für die einzelnen Lebensmittel dienen lediglich der Orientierung. Wenn mehr Lebensmittel gegart werden sollen oder Lebensmittel auf mehreren Ebenen platziert werden, muss die Garzeit angepasst werden. Passen Sie die Zeit mit der [Einstellungen/Kindersicherung-Taste] Code F-01 F-02...
  • Página 19: Reinigung Und Pflege

    REINIGUNG UND PFLEGE • Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie die Geräteoberfläche nicht mit Metallwerkzeugen oder Scheuermitteln, da die Beschichtung dadurch beschädigt werden könnte. • Reinigen Sie das Ofeninnere regelmäßig. Entfernen Sie Lebensmittel oder Fettspritzer an der Innenwand des Ofens mit einem feuchten Tuch.
  • Página 20: Fehlerbehebung

    FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Fehler des Oberhitzesensors Stoppen Sie den Betrieb, öffnen Sie die Ofentür Kurzschluss des und lassen Sie das Gerät Oberhitzesensors 10 Minuten abkühlen. Starten Sie das Gerät neu Fehler des Unterhitzesensors oder kontaktieren Sie den Kurzschluss des Kundendienst.
  • Página 21 Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz Der Wasserzulauf ist blockiert. Kontaktieren Sie den Kein Dampf Die Verdampfer-Heizung ist Kundendienst. defekt. Der Wassereinlass ist defekt. Die Ofentür ist nicht richtig Schließen Sie die Ofentür. geschlossen. Das Gerät funktioniert nicht. Kontaktieren Sie den Der Türverschluss ist defekt. Kundendienst.
  • Página 22: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 23: Technical Data

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this device. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent possible damages. We assume no liability for damage caused by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information.
  • Página 24: Product Data Sheet (10036173)

    PRODUCT DATA SHEET (10036173) Information according to 65/2014 Supplier’s trade mark: Klarstein Supplier’s model identifier: 10036173 Energy efficiency index(EEI cavity ): 94.1 Energy efficiency class: A Energy consumption per cycle in conventional mode and in fan-forced convection mode in kWh: 0,64/0,65 kWh...
  • Página 25: Product Data Sheet (10036174)

    PRODUCT DATA SHEET (10036174) Information according to 65/2014 Supplier’s trade mark: Klarstein Supplier’s model identifier: 10036174 Energy efficiency index(EEI cavity ): 87.7 Energy efficiency class: A Energy consumption per cycle in conventional mode and in fan-forced convection mode in kWh: 0,59/0,57 kWh...
  • Página 26: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS General Information • Never wash the cabinet with running water to prevent damage to the electrical components. • To prevent electric shock, do not allow water or other liquids to enter the appliance. • Children over the age of 8 and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or those with a lack of experience and knowledge may only use the appliance if they are instructed on how to do so by a person responsible for their safety, or if they are supervised and understand the hazards associated with the use...
  • Página 27 Instructions for Safe Use CAUTION Danger of burns! The appliance becomes hot during use. Take care not to touch the heating elements inside the oven and use oven gloves. • Before cleaning, unplug the appliance from the wall outlet and allow it to cool completely.
  • Página 28: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Control panel Handle Rotisserie (40 l/36 l) Door Rotisserie handle (40 l/36 l) Water tray Grill Body Baking tray Door switch Water tank Note: Make sure that the water level in the water tank is always above the minimum mark.
  • Página 29: Shelves Installation

    SHELVES INSTALLATION There are four layers of shelves. Select the appropriate shelf according to the dish or recipe. Make sure that the bulge on the grill rack is pointing downwards and slide it into the oven at the desired shelf layer. Bulge...
  • Página 30: Control Panel And Button Functions

    CONTROL PANEL AND BUTTON FUNCTIONS Buttons Function Description • After switching on for the first time, a beep sounds and the Power On/Off indicator light lights up. Now press the [On/Off button] to enter the function selection mode. • If no function is selected within 5 minutes, all settings are deleted and the appliance is put into standby mode.
  • Página 31: Displays And Programmes

    Buttons Function Description • Press the [Start/Pause knob] to start or pause the Start/Pause appliance. (Knob) • Turn the [Start/Pause knob] to select one of the following programmes: “Steam”, “Grill”, “Grill and Steam”, “Air Fryer”, “Menu”, “Cleaning”, “Unfreezing” or “Fermenting”. •...
  • Página 32 • In the "Grill" programme, both top and bottom heat are used. Grill Part of the programme is the "Preheat" function . Wait until the preheating is finished before putting food into the oven. The preset time is 30 minutes and the temperature is 180 °C. •...
  • Página 33 • You can select from 31 recipes with the [Menu button]   . Menu When the [Menu button] is pressed, the [Menu indicator] and the [Start/Pause knob] flash simultaneously. “F-00“ is shown on the LED display. Press the [Start/Pause knob] to enter the menu selection.
  • Página 34 • The cleaning function can be used to remove scale after Cleaning using the oven. When you have selected the “Cleaning“ programme, the [Cleaning indicator] and the [Start/Pause knob] light up. Press the [Start/Pause knob] to confirm and select the desired cleaning mode “C1“ or “C2“. C-1: Scale removal from the steam generator in 50 minutes.
  • Página 35 Display indicators Functional description If the appliance is started in any programme and there is no Lack of Water or very little water in the water tank, the oven stops operating and the [Lack of Water indicator] flashes. The appliance beeps 10 times.
  • Página 36: Additional Operating Functions

    ADDITIONAL OPERATING FUNCTIONS Cooking Process 1. Pause • When the appliance is in operation and you press the [Start/Pause knob] , the time LED light and the [Start/ Pause knob] flash. The cooking process is paused, the countdown is temporarily stopped and the display continues to show the operating status.
  • Página 37 Inside Lighting • When the oven is started, the furnace light is on for 3 minutes and then goes off again automatically. • When you open the oven door, the furnace light comes on and then switches off again automatically after 3 minutes.
  • Página 38: Menu (Recipes)

    MENU (RECIPES) The settings listed in the table for the different foods are for reference only. If more food is to be cooked or food is placed on more than one layer, the cooking time must be adjusted. Adjust the time with the [Setup/Child Lock button] Code F-01 F-02...
  • Página 39: Cleaning And Care

    CLEANING AND CARE • Before cleaning, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the socket. • Do not clean the surface of the appliance with metal tools or abrasive cleaners as this may damage the coating. • Clean the inside of the oven regularly. Remove food or grease splashes on the inside wall of the oven with a damp cloth.
  • Página 40: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Cause Suggested Solution Open circuit of the top Stop operation, open the sensor oven door and let the appliance cool down for Short circuit of the top 10 minutes. Restart the sensor appliance or contact the customer service. Open circuit of the bottom sensor Short circuit of the bottom...
  • Página 41 Problem Possible Cause Suggested Solution Door is not closed tightly. Close the door properly. Steam oven does not Poor contact of door control Contact the customer work. switch. service. Door is not closed tightly Close the door properly. Door sealant is off or Replace the door seal or Steam leakage from damaged.
  • Página 42: Hints On Disposal

    HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 43: Fiche Technique

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à...
  • Página 44: Fiche De Données Produit (10036173)

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT (10036173) Données selon 65/2014 Marque commerciale du fournisseur : Klarstein Identifiant du modèle du fournisseur : 10036173 Indice d‘efficacité énergétique (four IEE) : 94,1 Classe d‘efficacité énergétique : A Consommation d‘énergie par cycle pour chaque compartiment de cuisson...
  • Página 45: Fiche De Données Produit (10036174)

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT (10036174) Données selon 65/2014 Marque commerciale du fournisseur : Klarstein Identification du modèle du fournisseur : 10036174 Indice d‘efficacité énergétique (four EEI) : 87,7 Classe d‘efficacité énergétique : A Consommation d‘énergie par cycle pour chaque espace de cuisson en mode conventionnel et en mode convection en kWh : 0,59/0,57 kWh Nombre d‘espaces de cuisson : 1...
  • Página 46: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ Consignes générales • Pour éviter d’endommager les composants électriques, ne rincez jamais le boîtier à l’eau courante. • Pour éviter les chocs électriques, ne faites jamais pénétrer de l’eau ou d’autres liquides dans l’appareil. • Les enfants à partir de 8 ans, les personnes ayant un handicap mental, sensoriel et physique ne peuvent utiliser l’appareil que s’ils ont été...
  • Página 47 Conseils pour une utilisation sûre ATTENTION Risque de brûlure ! Pendant le fonctionnement, l’appareil devient très chaud. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants à l’intérieur du four et utilisez des gants de cuisine. • Avant le nettoyage, retirez la fi che de la prise et laissez l’appareil refroidir complètement.
  • Página 48: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L‘APPAREIL Panneau de commande Poignée Rôtissoire (40 l/36 l) Porte Poignée de rôtissoire (40 l/36 l) Bac de récupération d'eau Grille de cuisson Boîtier Plaque de cuisson Contacteur de porte Réservoir d'eau Remarque : Vérifiez que le niveau d‘eau du réservoir est toujours au-dessus du repère minimum.
  • Página 49: Remarques Sur Les Inserts

    REMARQUES SUR LES INSERTS Quatre niveaux d‘insertion sont disponibles. Sélectionnez le bon insert en fonction du plat ou de la recette. Vérifiez que les pieds courbés de la grille sont vers le bas et faites- la glisser dans le four au niveau requis. Pieds courbés...
  • Página 50: Panneau De Commande Et Fonctions Des Touches

    PANNEAU DE COMMANDE ET FONCTIONS DES TOUCHES Touches Description de la fonction • Après la première mise sous tension, un bip retentit et Marche /Arrêt le voyant lumineux s‘allume. Appuyez maintenant sur [Marche / Arrêt] pour accéder à la sélection de fonction.
  • Página 51: Voyants À L'écran Et Programmes

    Touches Description de la fonction • Pour démarrer ou mettre en pause l‘appareil, appuyez sur Start/Pause [Départ / Pause] (molette) • Tournez la commande [Départ / Pause] pour sélectionner l‘un des programmes suivants : „Vapeur“, „Griller“, „Griller et cuire à la vapeur“, „Frire à l‘air“, „Menu“, „Nettoyage“, „Décongélation“...
  • Página 52: Grillades

    • Le programme „Gril“ utilise la chaleur de voûte et de sole. Grillades Une partie du programme est la fonction „préchauffage“  . Attendez la fin du préchauffage avant de mettre les aliments dans le four. La durée préréglée est de 30 minutes et la température de 180 °C.
  • Página 53 • Avec la touche [menu]   , vous pouvez choisir parmi Menu 31 recettes. Lorsque vous appuyez sur [Menu]   , le voyant [menu] et [Départ / Pause] clignotent en même temps. L‘écran LED affiche „F-00“. Appuyez sur [Départ / Pause] pour accéder à...
  • Página 54 • La fonction de nettoyage sert à éliminer le calcaire après Nettoyage l‘utilisation du four. Si vous avez sélectionné le programme „Nettoyage“, le voyant [nettoyage] et [Départ / Pause] s‘allument. Pour confirmer, appuyez sur [Départ / Pause] et sélectionnez le mode de nettoyage souhaité „C1“ ou „C2“.
  • Página 55: Verrouillage Parental

    Voyants à l'écran Description de la fonction Lorsque vous mettez l‘appareil en marche dans n‘importe Niveau d‘eau quel programme et qu‘il y a peu ou pas d‘eau dans le faible réservoir d‘eau, le four s‘arrête et le voyant de [niveau d‘eau bas] clignote.
  • Página 56: Autres Fonctions

    AUTRES FONCTIONS Éclairage 1. Pause intérieur • Si l‘appareil est en marche et que vous appuyez sur [Départ / Pause] , le voyant LED de la durée et [Départ / Pause] clignotent. La cuisson est interrompue, le compte à rebours est temporairement arrêté...
  • Página 57: Éclairage Intérieur

    Éclairage • Au démarrage du four, l‘éclairage intérieur intérieur s‘allume pendant 3 minutes puis s‘éteint à nouveau automatiquement. • Lorsque la porte du four est ouverte, l‘éclairage intérieur s‘allume et s‘éteint automatiquement après 3 minutes. Si vous fermez la porte du four, l‘éclairage intérieur s‘éteint également après 3 minutes.
  • Página 58: Menu (Recettes)

    MENU (RECETTES) Les paramètres pour chacun des aliments répertoriés dans le tableau sont fournis à titre indicatif uniquement. Si vous devez cuire plus d‘aliments ou si les aliments sont placés sur plusieurs niveaux, vous devez ajuster le temps de cuisson. Réglez la durée avec [Paramètres / Verrouillage parental] Code F-01...
  • Página 59: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN • Avant de nettoyer l‘appareil, éteignez-le et débranchez la fiche de la prise. • Ne nettoyez pas la surface de l‘appareil avec des outils métalliques ou des produits abrasifs, car cela pourrait endommager le revêtement. • Nettoyez régulièrement l‘intérieur du four. Utilisez un chiffon humide pour retirer les aliments ou les éclaboussures de graisse de l‘intérieur du four.
  • Página 60: Résolution Des Problèmes

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Cause possible Solution Erreur du capteur de chaleur Arrêtez l'appareil, ouvrez de voûte la porte du four et laissez refroidir l'appareil pendant Court-circuit du capteur de 10 minutes. Redémarrez chaleur de voûte l'appareil ou contactez le service client.
  • Página 61 Problème Cause possible Solution Pas de vapeur L'admission d'eau est Adressez-vous à un bloquée professionnel pour contrôle et réparation. Le chauffage du vaporisateur est défectueux L'entrée d'eau est défectueuse Le cuiseur vapeur ne La porte est mal fermée Fermez la porte fonctionne pas La fermeture de porte est Adressez-vous à...
  • Página 62: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2012/19/UE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques.
  • Página 63: Datos Técnicos

    Estimado cliente, Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto.
  • Página 64: Ficha Técnica Del Producto (10036173)

    FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO (10036173) Datos según 65/2014 Marca comercial del proveedor: Klarstein Denominación del modelo del proveedor: 10036173 Índice de eficiencia energética (EEI cavidad): 94,1 Clase de eficiencia energética: A Consumo de energía por ciclo para cada cavidad en modo convencional y en modo ventilación en kWh: 0,64/0,65 kWh...
  • Página 65: Ficha Técnica Del Producto (10036174)

    FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO (10036174) Datos según 65/2014 Marca comercial del proveedor: Klarstein Denominación del modelo del proveedor: 10036174 Índice de eficiencia energética (EEI cavidad): 87,7 Clase de eficiencia energética: A Consumo de energía por ciclo para cada cavidad en modo convencional y en modo ventilación en kWh: 0,59/0,57 kWh...
  • Página 66: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD Indicaciones generales • Nunca limpie la carga con agua, o de lo contrario dañará los componentes eléctricos. • No deje que se fi ltre agua ni otros líquidos al aparato para evitar una descarga eléctrica. • Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, sensoriales o psíquicas solamente podrán utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las indicaciones de seguridad y los riesgos que entraña su uso.
  • Página 67 Indicaciones para una utilización segura ATENCIÓN Existe riesgo de quemaduras. Durante el uso, el aparato se calentará. Asegúrese de no tocar los elementos calefactores del interior del horno y de utilizar guantes de cocina. • Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y deje que este se enfríe por completo.
  • Página 68: Vista General Del Aparato

    VISTA GENERAL DEL APARATO Panel de control Espetón (40 l/36 l) Puerta Asa del espetón (40 l/36 l) Bandeja colectora de agua Rejilla Estructura Bandeja de horneado Interruptor de la puerta Depósito de agua Nota: Asegúrese de que el nivel del agua del depósito siempre se sitúe por encima de la marca mínima.
  • Página 69: Indicaciones Sobre Los Niveles

    INDICACIONES SOBRE LOS NIVELES Existen cuatro niveles para colocar las bandejas. Seleccione el nivel adecuado según el plato o la receta que desee preparar. Asegúrese de que el arco de la rejilla se sitúe hacia abajo y deslícela dentro de la inserción deseada del horno. Arco...
  • Página 70: Panel De Control Y Funciones De Los Botones

    PANEL DE CONTROL Y FUNCIONES DE LOS BOTONES Teclas Descripción de funciones • Después de encenderlo por primera vez, suena un pitido On/off y se ilumina el indicador luminoso. Pulse el [botón on/off] para acceder a la selección de funciones. •...
  • Página 71: Indicadores Del Display Y Programas

    Teclas Descripción de funciones • Para iniciar o pausar el aparato, pulse el [regulador de Inicio/Pausa inicio/pausa] (Regulador) • Gire el [regulador de inicio/pausa] para seleccionar uno de los siguientes programas: „Cocinar al vapor“, „Asar“, „Asar y cocinar al vapor“, „Freír al aire“, „Menú“, „Limpieza“, „Descongelar“...
  • Página 72 • En el programa „Asar“ se utiliza tanto el calor arriba Asar como el calor abajo. Una parte del programa es la función „Precalentar“ . Espere a que haya finalizado el precalentamiento antes de introducir el alimento en el horno. El tiempo predeterminado es de 30 minutos y la temperatura, 180 °C.
  • Página 73 • Con el [botón menú] puede elegir entre 31 recetas. Si Menú pulsa el [botón menú]   , parpadea el [indicador de menú] y el [regulador de inicio/pausa] simultáneamente. En la pantalla LED aparece „F-00“. Pulse el [regulador de inicio/pausa] para acceder a la selección del menú. Pulsando el [regulador de inicio/pausa] aparecen las recetas de manera consecutiva („F-01“, „F-02“...
  • Página 74: Limpieza

    • La función de limpieza se puede utilizar para eliminar la Limpieza cal después de utilizar el horno. Si selecciona el programa „Limpieza“, parpadean el [indicador de limpieza] y el [regulador de inicio/pausa] Para confirmar, presione el [regulador inicio/pausa] y seleccione el modo de limpieza deseado: „C1“...
  • Página 75: Indicadores Del Display

    Indicadores del Descripción de funciones display Si el aparato se inicia en cualquier programa y hay poca Poca agua agua en el depósito, el horno detendrá el funcionamiento y el [indicador de Poca agua] parpadeará. El aparato pita 10 veces. Todos los botones quedan desactivados. Después de haber rellenado el depósito con agua, el horno reanuda el funcionamiento y se continúa con el proceso de cocción Precalentar...
  • Página 76: Otras Funciones

    OTRAS FUNCIONES Proceso de 1. Pausa cocción • Si el aparato está en funcionamiento y pulsa [regulador de inicio/pausa] , la luz LED de tiempo y el [regulador de inicio/pausa] parpadean. El proceso de cocción se interrumpe, la cuenta atrás se detiene temporalmente y la pantalla indica el estado de funcionamiento.
  • Página 77: Iluminación Interior

    Iluminación • Cuando se ponga en marcha el horno, la iluminación interior interior se enciende durante 3 minutos y luego se apaga automáticamente. • Cuando se abre la puerta del horno, la iluminación interior se enciende y se vuelve a apagar automáticamente transcurridos 3 minutos.
  • Página 78: Menu (Recetas)

    MENU (RECETAS) Los ajustes que aparecen en la tabla para cada uno de los alimentos deben entenderse como valores orientativos. Si es necesario cocinar más alimentos o los alimentos se van a situar a distintos niveles, será necesario ajustar el tiempo de cocción. Ajustes el tiempo con el [botón de ajustes/protección infantil] Código F-01...
  • Página 79: Limpieza Y Cuidado

    LIMPIEZA Y CUIDADO • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo. • No limpie la superficie del aparato con herramientas metálicas ni productos abrasivos, pues el recubrimiento podría dañarse. • Limpie frecuentemente el interior del horno. Retire los alimentos o las salpicaduras de grasa de la pared interior del horno con un paño húmedo.
  • Página 80: Resolución De Problemas

    RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución propuesta Fallo en el sensor de calor Apague el aparato, abra arriba la puerta del horno y deje que el aparato se enfríe Cortocircuito en el sensor de durante 10 minutos. Reinicie calor arriba el aparato o póngase en contacto con el servicio de Fallo en el sensor de calor...
  • Página 81 Problema Posible causa Solución propuesta No hay vapor El circuito de agua está Contacte con una empresa bloqueado. especializada para que examine y repare el El sistema de calor del aparato. evaporador está averiado. La entrada de agua está dañada. El aparato no La puerta del horno no se Cierre la puerta.
  • Página 82: Retirada Del Aparato

    RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado) entonces rige la normativa europea, directiva 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 83: Dati Tecnici

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 84: Scheda Dati Del Prodotto (10036173)

    SCHEDA DATI DEL PRODOTTO (10036173) Indicazioni secondo 65/2014 Marchio di fabbrica: Klarstein Codice modello del fornitore: 10036173 Indice di efficienza energetica (EEI cavity): 94,1 Classe di efficienza energetica: A Consumo energetico per ciclo per ogni vano di cottura in modalità...
  • Página 85: Scheda Dati Del Prodotto (10036174)

    SCHEDA DATI DEL PRODOTTO (10036174) Indicazioni secondo 65/2014 Marchio di fabbrica: Klarstein Codice modello del fornitore: 10036174 Indice di efficienza energetica (EEI cavity): 87,7 Classe di efficienza energetica: A Consumo energetico per ciclo per ogni vano di cottura in modalità...
  • Página 86: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA Avvertenze generiche • Non lavare mai l’alloggiamento con acqua corrente, in modo da non danneggiare i componenti elettrici. • Non lasciar penetrare nel dispositivo acqua o altri liquidi, in modo da evitare scosse elettriche. • Bambini a partire da 8 anni, persone con limitate capacità fi siche e psichiche e persone con esperienza e conoscenze insuffi cienti possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in precedenza sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza da parte di una persona responsabile del loro controllo e comprendono i rischi...
  • Página 87 Informazioni per un utilizzo sicuro ATTENZIONE Pericolo di ustione! Durante l’utilizzo il dispositivo diventa bollente. Assicurarsi di non toccare gli elementi riscaldanti all’interno del forno e di utilizzare guanti da forno. • Prima della pulizia, staccare la spina e far raffreddare completamente il dispositivo. •...
  • Página 88: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Pannello di controllo Maniglia Spiedo (40 l/36 l) Sportello Impugnatura spiedo (40 l/36 l) Vaschetta dell’acqua Griglia Alloggiamento Teglia Interruttore sportello Serbatoio Nota: assicurarsi che il livello dell’acqua nel serbatoio si trovi sempre sopra al simbolo di riempimento minimo. Lasciare il serbatoio nel forno durante il funzionamento del dispositivo.
  • Página 89: Informazioni Sui Ripiani

    INFORMAZIONI SUI RIPIANI Ci sono 4 guide per i ripiani. Selezionare il ripiano adatto in base al piatto o alla ricetta. Assicurarsi che l’archetto sulla griglia sia rivolto verso il basso e inserire la griglia sulla guida desiderata all’interno del forno. Archetto...
  • Página 90: Pannello Di Controllo E Tasti Funzione

    PANNELLO DI CONTROLLO E TASTI FUNZIONE Tasti Descrizione della funzione • Dopo il primo avvio viene emesso un segnale acustico e On/off l’indicazione luminosa si accende. Premere ON/OFF per raggiungere la selezione della funzione. • Se non viene selezionata alcuna funzione entro 5 minuti, tutte le impostazioni vengono cancellate e il dispositivo passa in standby.
  • Página 91: Indicazioni Display E Programmi

    Tasti Descrizione della funzione • Premere la manopola START/PAUSA per avviare o Start/Pausa mettere in pausa il dispositivo. (manopola) • Girare la manopola START/PAUSA per selezionare uno dei seguenti programmi: “Cottura a vapore”, “Grill”, Grill e cottura a vapore”, “Friggere con aria calda”, “Menu”, “Pulizia”, “Scongelare”...
  • Página 92 • Nel programma “Grill” vengono utilizzati il calore Grill dall’alto e dal basso. Parte del programma è la funzione “Preriscaldamento” . Attendere la conclusione del preriscaldamento prima di mettere in forno gli alimenti. La durata predefinita è di 30 minuti e la temperatura è di 180 °C. •...
  • Página 93 • Con il tasto MENU è possibile selezionare tra Menu 31 ricette. Se si preme il tasto MENU   , lampeggiano contemporaneamente l’indicazione MENU e la manopola START/PAUSA . Sullo schermo compare “F-00”. Premere la manopola START/PAUSA per raggiungere la selezione del menu.
  • Página 94 • La funzione “Pulizia” può essere attivata dopo l’utilizzo del Pulizia forno per rimuovere calcare. Se si seleziona il programma “Pulizia”, si illuminano l’indicazione PULIZIA e la manopola START/PAUSA . Premere la manopola START/ PAUSA per confermare e selezionare la modalità di pulizia desiderata tra “C1”...
  • Página 95 Spie del display Descrizione delle funzioni Se il dispositivo viene avviato con un programma a piacere e Poca acqua nel serbatoio non c’è acqua o ce n’è poca, il forno arresta il funzionamento e l’indicazione POCA ACQUA lampeggia. Il dispositivo emette 10 segnali acustici. Tutti i tasti sono disattivati.
  • Página 96: Ulteriori Funzioni Di Utilizzo

    ULTERIORI FUNZIONI DI UTILIZZO Procedimento di 1. Pausa cottura • Quando il dispositivo è in funzione e si preme la manopola START/PAUSA , le spie LED della durata e la manopola START/PAUSA lampeggiano. Il procedimento di cottura viene interrotto, il conto alla rovescia viene fermato temporaneamente e lo schermo continua a mostrare lo stato operativo.
  • Página 97: Illuminazione Interna

    Illuminazione • Quando si avvia il forno, l’illuminazione interna è attiva interna per 3 minuti e poi si spegne automaticamente. • Quando si apre lo sportello del forno, l’illuminazione interna si accende e si spegne poi automaticamente dopo 3 minuti. Se si chiude lo sportello, l’illuminazione si spegne dopo 3 minuti.
  • Página 98: Menu (Ricette)

    MENU (RICETTE) Le impostazioni elencate nella tabella per i singoli alimenti sono solo indicative. Se si deve cuocere più cibo o se il cibo è disposto su più livelli, il tempo di cottura deve essere regolato. Regolare l‘ora con il [Pulsante impostazioni/ blocco bambini] Codice F-01 F-02...
  • Página 99: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE • Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulire il dispositivo. • Non pulire la superficie del dispositivo con attrezzi in metallo o prodotti abrasivi, altrimenti si potrebbe rovinare il rivestimento. • Pulire il vano interno con regolarità. Se ci sono spruzzi di grasso sulla parete interna o residui di cibo, rimuoverli con un panno umido.
  • Página 100: Correzione Degli Errori

    CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Possibile causa Soluzioni Errore del sensore del calore Interrompere il dall’alto. funzionamento, aprire lo sportello e lasciar Cortocircuito del sensore del raffreddare il dispositivo calore dall’alto per 10 minuti. Riavviare il dispositivo o contattare Errore del sensore del calore il servizio di assistenza ai dal basso.
  • Página 101 Problema Possibile causa Soluzioni Nessun vapore. L’afflusso d’acqua è Contattare il servizio di bloccato. assistenza ai clienti. Il riscaldamento del vaporizzatore è guasto. L’ingresso dell’acqua è guasto. Il dispositivo non Lo sportello non è chiuso Chiudere lo sportello. funziona. correttamente. La chiusura dello sportello è...
  • Página 102: Smaltimento

    SMALTIMENTO Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

1003617310036174

Tabla de contenido