Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

VILHELMINE
Elektrischer Einbaubackofen
Built-in Electric Oven
Horno eléctrico empotrable
Four électrique encastrable
Forno elettrico a incasso
10030225 10030226
www.klarstein.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Klarstein VILHELMINE

  • Página 1 VILHELMINE Elektrischer Einbaubackofen Built-in Electric Oven Horno eléctrico empotrable Four électrique encastrable Forno elettrico a incasso 10030225 10030226 www.klarstein.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten.
  • Página 4: Produktdatenblatt

    PRODUKTDATENBLATT Angaben nach 65/2014 Warenzeichen des Lieferanten: Klarstein Modellkennung des Lieferanten: 10030225, 10030226 Energieeffizienzindex (EEI cavity): 88,5 Energieeffizienzklasse: A Energieverbrauch pro Zyklus für jeden Garraum im konventionellen Modus und im Umluft-Modus in kWh: 0,69 kWh / - kWh Zahl der Garräume: 1 Wärmequelle(n) des Garraums: Strom...
  • Página 5 Angaben nach 66/2014 Symbol Wert Einheit Modellkennung 10030225, 10030226 Art des Backofens Elektrobackofen Masse des Gerätes Anzahl der Garräume Wärmequelle je Garraum (Strom Strom oder Gas) Volumen je Garraum Energieverbrauch (Strom) bei der Erhitzung einer Standardbeladung im Garraum eines Elektrobackofens während Elektrischer 0,69 kWh/Zyklus...
  • Página 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE VORSICHT Verbrennungsgefahr! Dieses Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während der Verwendung sehr heiß. Lassen Sie Vorsicht walten und berühren Sie keinesfalls die Heizelemente. • Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder im sicheren Gebrauch des Gerätes unterwiesen wurden und die...
  • Página 7 • Halten Sie Zubehör und elektrische Kabel fern von den heißen Geräteteilen. • Bewegen Sie Backbleche und Backgitter niemals, während diese heiß sind, sondern lassen Sie diese zunächst abkühlen. • Schalten Sie das Gerät vor Reinigung und Wartung immer aus und ziehen Sie den Stecker aus er Steckdose.
  • Página 8 VORSICHT Stromschlaggefahr! Versuchen Sie keinesfalls, ein beschädigtes Gerät selbst zu reparieren und hören Sie auf, dieses zu verwenden. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und kontaktieren Sie den Kundendienst. • Lassen Sie das Netzkabel nicht über scharfe Kanten verlaufen und knicken oder verbiegen Sie dieses nicht, damit es nicht beschädigt wird.
  • Página 9: Installation

    INSTALLATION VORSICHT Verletzungsgefahr! Lassen Sie die Installation immer von geschultem Fachpersonal durchführen, um Stromschläge, Personenschäden und Schäden am Gerät zu vermeiden. Montage/Aufbau • Der Ofen muss von einer hierfür qualifizierten Fachkraft korrekt nach der Anleitung angeschlossen werden. • Es gilt ein Haftungsausschluss für eine nicht fachgerechte Aufstellung und Verwendung des Ofens.
  • Página 10 Hinweise zum elektrischen Anschluss • Das Gerät ist für die feste Installation mit einem dreipoligen Netzkabel ausgelegt und darf nur von einer zugelassenen Fachkraft gemäß Anschlussplan angeschlossen werden. • Nur eine Elektrofachkraft, welche die einschlägigen Vorschriften berücksichtigt, darf das Netzkabel austauschen. •...
  • Página 11 Einbau/Unterbau in den Küchenschrank Positionierung des Ofens • Die Öffnungen des Einbauschranks müssen den Maßen oben im Bild entsprechen. • Der Backofen muss in eine Backofenverkleidung mit Aussparungen für den Ventilator eingepasst werden, wie nachfolgend beschrieben. • Achten Sie darauf, dass die Rückwand des Einbauschranks herausgenommen wurde.
  • Página 12 Anforderungen an die Ventilation Tragschiene abnehmen Rückwand dieses Schrankteils abnehmen Min. Ausschnitt 200 cm 75-90 mm Raum zwischen Wand und Rückseite des Sockel Regalbodenträgers und der Schrankbasis Blende ansetzen Bild: Einbau in einen normalen Einbauschrank...
  • Página 13 Mindestraum zwischen Wand und Rückseite des Regalbodenträgers und der Schrankbasis Stauraum Rückwand Rückwand dieses Schrankteils abnehmen Stauraum Rückwand Sockel Min. Ausschnitt 200 cm Bild: Einbau in einen hohen Einbauschrank...
  • Página 14 Gewährleisten Sie, dass der Backofen fest im Einbauschrank sitzt. Der Backofen wird mit 4 Schrauben am Gehäuse befestigt. Sie müssen durch den Einbauschrank in das Gehäuse des Ofens geschraubt werden.
  • Página 15: Geräteübersicht

    GERÄTEÜBERSICHT Abmessungen Eigenschaften: • 5 Funktionen • Garraum: 55 Liter • Thermostat gesteuert • Ventilator Der Backofen ist mit einem Ventilator ausgestattet, der die Innentemperatur stabil hält und die Temperatur der Außenfläche senkt. Nachdem der Ofen für eine Zeit in Betrieb war, läuft der Ventilator nach, um den Ofen ausreichend zu kühlen.
  • Página 16 Zubehör Der Backofen wird mit dem folgenden Zubehör geliefert: A Rost B Tiefes Backblech/ Auffangblech Die Nummern 1-4 stellen die verschiedenen Positionen der Einschübe dar.
  • Página 17: Bedienung

    BEDIENUNG Bedienfeld Funktionswahl Stromanzeige Heizlicht Temperaturregler Zeitautomatik Zeitautomatik Wenn Sie die Zeitautomatik nicht benötigen, stellen Sie den Drehknopf auf „ON“. Wenn Sie die Zeitautomatik brauchen, stellen Sie den Drehknopf nach Wunsch auf eine Zeit von 0-120 Minuten ein. Der Ofen geht aus, wenn die Zeit abgelaufen ist.
  • Página 18 Wahl des Betriebsmodus und der Temperatur Wenn der Ofen zum ersten Mal an die Stromversorgung angeschlossen wird, geht die Stromanzeige an. Nachdem Sie eine Funktion gewählt und die Temperatur eingestellt haben, geht das Heizlicht an und der Ofen beginnt zu backen. Stellen Sie die Backzeit ein (von 0 bis 120 Minuten).
  • Página 19 Temperaturregler Temperatureinstellung Mit Temperaturregler stellen Sie die gewünschte Temperatur im Ofen ein. Es ist eine Temperatureinstellung von 50-250 °C möglich. Drehen Sie den Regler im Uhrzeigersinn. Heizlicht Diese Lampe geht an, um zu signalisieren, dass die Heizelemente im Ofen in Betrieb sind.
  • Página 20 Sicherheit beim Backen • Halten Sie die Ofentür während des Grillbetriebs geschlossen. • Verwenden Sie keine Alufolie, um den Grill oder die Heizelemente abzudecken. Legen Sie auch keine in Alufolie eingewickelten heißen Gegenstände unter den Grill. Die stark reflektierende Eigenschaft der Alufolie kann die Heizelemente beschädigen.
  • Página 21: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Reparaturen • Wenn das Gerät nicht richtig funktioniert, treten Sie mit dem Kundendienst in Kontakt. Versuchen Sie nicht, den Ofen selbst zu reparieren. Reinigung VORSICHT Verbrennungsgefahr! Das Ofen darf erst gereinigt werden, wenn er abgekühlt ist. • Der Ofen sollte vor seiner ersten Verwendung und nach jedem Gebrauch vollständig gereinigt werden.
  • Página 22: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    FEHLERSUCHE UND FEHLERBEHEBUNG Problem Lösungsweg Befindet der Ofen sich im manuellen Modus? Der Ofen geht nicht an. Haben Sie eine Funktion und eine Temperatur gewählt? Wurde der Ofen korrekt an die Stromversorgung angeschlossen? Der Ofen wird nicht mit Strom Ist die Sicherung eingeschaltet? versorgt.
  • Página 23 Problem Lösungsweg Dampf und Kondenswasser sind ein natürliches Nebenprodukt beim Garen aller Lebensmittel, die Wasser enthalten (z. B. eingefrorene Lebensmittel, Geflügel usw). Kondenswasser kann im Garraum an der Glastür entstehen. Dies ist nicht notwendigerweise ein Anzeichen dafür, dass der Ofen nicht richtig Im Garraum entsteht Kondenswasser.
  • Página 24: Hinweise Zur Entsorgung

    HINWEISE ZUR ENTSORGUNG Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten gebracht werden.
  • Página 25 Dear customer, Congratulations on the purchase of your appliance. Please read the following instructions carefully and follow them to prevent potential damage. We accept no liability for damage caused by disregarding the instructions and improper use. Please scan the QR code to access the latest operating instructions and further information about the product.
  • Página 26: Product Data Sheet

    PRODUCT DATA SHEET Information according to 65/2104 Trademark of the supplier: Klarstein Supplier's model identification: 10030225, 10030226 Energy efficiency index (EEI cavity): 88.5 Energy efficiency class: A Energy consumption per cycle for each cooking compartment in conventional and convection mode in kWh: 0.69 kWh / - kWh...
  • Página 27 Information according to 66/2104 Symbol Value Unit Model identifier 10030225, 10030226 Type of oven Electric oven Mass of the appliance Number of cooking compartments Heat source per cooking Electricity compartment (electricity or gas) Volume per cooking compartment Energy consumption (electricity) when heating a standard load in the cooking compartment of an electric oven during one cycle in...
  • Página 28: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION Risk of burns! This appliance and accessible parts of the appliance get very hot during use. Exercise caution and never touch the heating elements. • Keep children under 8 years of age away from the appliance. • This device may only be used by children from the age of 8 and up or by persons with reduced physical, sensory and mental capabilities or a lack of experience and / or knowledge if they are supervised or have been instructed...
  • Página 29 • Keep any accessories and electrical cables away from the hot parts of the appliance. • Never move baking trays and baking racks while they are hot, let them cool down first. • Always switch off and unplug the appliance before cleaning and maintenance. •...
  • Página 30 CAUTION Risk of electric shock! Never attempt to repair a damaged unit yourself and stop using it. Switch off the unit, disconnect the power cord from the power outlet and contact customer service. • Do not let the power cord run over sharp edges and do not kink or bend it to avoid damaging it.
  • Página 31: Installation

    INSTALLATION CAUTION Risk of injury! Always have the installation carried out by trained personnel to avoid electric shock, personal injury and damage to the appliance. Assembly/installation • The oven must be connected correctly by a qualified professional in accordance with the instructions. •...
  • Página 32 Notes on the electrical connection • The appliance is designed for fixed installation with a three-pole power cord and may only be connected by an authorised specialist in accordance with the connection diagram. • Only a qualified electrician who complies with the relevant regulations may replace the power cord.
  • Página 33 Installation/ sub-assembly in the kitchen cupboard Positioning the oven • The openings of the built-in cupboard must correspond to the dimensions at the top of the picture. • The oven must be fitted into an oven enclosure with cut-outs for the fan, as described below.
  • Página 34: Ventilation Requirements

    Ventilation requirements Remove support rail Remove the rear wall of this part of the wardrobe Min. cut-out 200 cm 75-90 mm space between the wall and the back of the shelf Base support and the cabinet base. Attach screen Illustration: Installation in a standard built-in cupboard...
  • Página 35 Minimum space between the wall and the back of the shelf support and the cabinet base Storage space Rear wall Remove the back panel of this wardrobe section Storage space Rear wall Base Min. cut-out 200 cm Illustration: Installation in a high built-in cupboard...
  • Página 36 Ensure that the oven is firmly seated in the built- in cupboard. Secure the oven to the cabinet with 4 protected screws. They must be screwed through the built-in cabinet into the oven housing.
  • Página 37: Device Overview

    DEVICE OVERVIEW Dimensions: Features: • 5 functions • Cooking space: 55 litres • Thermostat controlled • The oven is equipped with a fan that keeps the internal temperature stable and lowers the temperature of the external surface. After the oven has been in operation for a while, the fan runs after to cool the oven sufficiently.
  • Página 38 Accessories The oven is supplied with the following accessories: A Rack B Deep baking tray/ Drip tray Numbers 1-4 represent the different positions of the racks.
  • Página 39: Operation

    OPERATION Control panel Function setting Power display Heating light Temperature control dial Automatic timer Automatic timer If you do not need the automatic timer, set the rotary switch to "ON". If you need the automatic timer, set the rotary switch to a time from 0-120 minutes as desired.
  • Página 40 Selecting the operating mode and temperature When the oven is connected to the power supply for the first time, the power indicator goes on. After you have selected a function and set the temperature, the heating light goes on and the oven starts baking. Set the baking time (from 0 to 120 minutes).
  • Página 41 Temperature control dial Temperature setting Use temperature control to set the desired temperature in the oven. A temperature setting of 50-250 °C is possible Turn the control dial clockwise. Heating light This light turns on to indicate that the heating elements in the oven are in operation.
  • Página 42 Safety during baking • Keep the oven door closed when grilling. • Do not use aluminium foil to cover the grill or heating elements. Also, do not place hot objects wrapped in aluminium foil under the grill. The highly reflective property of aluminium foil can damage the heating elements. Do not line the bottom of the cooking compartment with aluminium foil either.
  • Página 43: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE Repairs • If the appliance does not work properly, contact the after-sales service. Do not attempt to repair the oven yourself. Cleaning CAUTION Risk of burns! The oven must not be cleaned until it has cooled down. •...
  • Página 44: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Solution Is the oven in manual mode? The stove does not start. Have you selected a function and a temperature? Has the oven been correctly connected to the power supply? There is no power supply to the oven. Is the fuse switched on? Have instructions for setting the time and manual mode been followed?
  • Página 45 WARNING Electrocution hazard! If your appliance does not work properly, contact customer service.
  • Página 46: Disposal Instructions

    DISPOSAL INSTRUCTIONS If there is a legal regulation in your country regarding the disposal of electrical and electronic equipment, this symbol on the product or on the packaging indicates that this product must not be disposed of with household waste. Instead, it must be taken to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Página 47: Fiche Technique

    Cher client, chère cliente, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Lisez attentivement les indications suivantes et suivez-les pour éviter d'éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.
  • Página 48: Fiche De Données Produit

    FICHE DE DONNÉES PRODUIT Indications selon 65/2104 Marque de commerce du fournisseur : Klarstein Identifiant du modèle du fournisseur : 10030225, 10030226 Indice d'efficacité énergétique (cavité IEE) : 88,5 Classe d'efficacité énergétique : A Consommation d'énergie par cycle pour chaque chambre de cuisson en mode...
  • Página 49 Indications selon 66/2104 Symbole Valeur Unité Référence du modèle 10030225, 10030226 Type de four Four électrique Masse du dispositif Nombre de chambres de cuisson Source de chaleur par chambre Électricité de cuisson (électricité ou gaz) Volume par chambre de cuisson Consommation d'énergie (électricité) pour chauffer une charge standard dans la...
  • Página 50: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ ATTENTION Risque de brûlure ! Cet appareil et les parties accessibles de l'appareil deviennent très chauds pendant son utilisation. Faites preuve de prudence et ne touchez jamais les composants thermiques. • Ne laissez pas les enfants de moins de 8 ans s'approcher de l'appareil. •...
  • Página 51 • Tenez les accessoires et les câbles électriques éloignés des parties chaudes de l'appareil. • Ne déplacez jamais les plaques de cuisson et les grilles de cuisson lorsqu'elles sont chaudes, laissez-les d'abord refroidir. • Éteignez et débranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer et de l'entretenir.
  • Página 52 ATTENTION Risque d'électrocution ! N'essayez jamais de réparer vous-même un appareil endommagé et cessez de l'utiliser. Éteignez l'appareil, débranchez la fiche secteur de la prise et contactez le service clientèle. • Ne laissez pas le cordon d'alimentation passer sur des bords tranchants et ne le pliez pas pour éviter de l'endommager.
  • Página 53: Installation

    INSTALLATION ATTENTION Risque de blessure ! Faites toujours effectuer l'installation par du personnel qualifié afin d'éviter tout choc électrique, toute blessure corporelle et tout dommage à l'équipement. Montage/Installation • Le four doit être raccordé correctement par un spécialiste qualifié, conformément aux instructions. •...
  • Página 54 Consigne sur le branchement électrique • L'appareil est conçu pour une installation fixe avec un câble secteur tripolaire et ne doit être raccordé que par un spécialiste agréé, conformément au schéma de raccordement. • Seul un électricien qualifié et conforme aux réglementations en vigueur peut remplacer le câble d'alimentation.
  • Página 55 Installation/sous-montage dans l'armoire de cuisine Positionnement du four • Les ouvertures de l'armoire encastrée doivent correspondre aux dimensions indiquées en haut de l'image. • Le four doit être installé dans un revêtement pour four avec des encoches pour le ventilateur, comme décrit ci-dessous. •...
  • Página 56 Exigences de ventilation Retirer le rail de montage Retirer le panneau arrière de cette partie de l'armoire. Section minimale Espace de 75 à 90 200 cm entre le mur et l'arrière du support d' étagère et la base de Base l'armoire Positionner la cloison Photo : Installation dans une armoire encastrée normale...
  • Página 57 Espace minimum entre le mur, l'arrière du support d'étagère et la base de l'armoire. Espace de Paroi arrière range- ment Retirer le panneau arrière de cette partie de Espace de l'armoire range- ment Paroi arrière Base Section minimale 200 cm Photo : Installation dans une armoire encastrée haute...
  • Página 58 Assurez-vous que le four est fermement installé dans l'armoire encastrée. Le four est fixé au boîtier à l'aide de 4 vis Elles doivent être vissées à travers le meuble encastré dans la carcasse du four.
  • Página 59: Aperçu De L'appareil

    APERÇU DE L'APPAREIL Dimensions Caractéristiques : • 5 fonctions • Volume de cuisson : 55 litres • Contrôle par thermostat • Ventilateur Le four est équipé d'un ventilateur qui maintient la température interne stable et abaisse la température de la surface externe. Après que le four ait fonctionné pendant un certain temps, le ventilateur fonctionnera après pour refroidir suffisamment le four.
  • Página 60 Accessoires Le four est livré avec les accessoires suivants : Une grille B Plaque de cuisson profonde/ d'égouttement Les chiffres 1 à 4 représentent les différentes positions des unités enfichables.
  • Página 61: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Panneau de commande Sélecteur de fonction Indicateur d'alimentation Lumière de chauffage Régulateur de température Minuterie automatique Minuterie automatique Lorsque vous n'avez pas besoin d'utiliser le mode de priorité à l'ouverture, réglez le bouton de réglage sur « ON ». Si vous avez besoin de la minuterie automatique, réglez le bouton de réglage sur une durée...
  • Página 62 Sélection du mode de fonctionnement et de la température Lorsque le four est connecté à l'alimentation électrique pour la première fois, le témoin d'alimentation s'allume. Après avoir sélectionné une fonction et réglé la température, le voyant de chauffe s'allume et le four commence à cuire. Réglez le temps de cuisson (de 0 à...
  • Página 63 Régulateur de température Réglage de la température Utilisez la commande de température pour régler la température souhaitée dans le four. Un réglage de la température de 50 à 250 °C est possible. Tournez la commande dans le sens des aiguilles d'une montre. Lumière de chauffage Ce voyant s'allume pour indiquer que les composants thermiques du four fonctionnent.
  • Página 64 Sécurité lors de la cuisson • Gardez la porte du four fermée dans le mode gril. • N'utilisez pas de papier d'aluminium pour couvrir le gril ou les composants thermiques. De même, ne placez pas d'objets chauds enveloppés dans du papier d'aluminium sous le gril.
  • Página 65: Nettoyage Et Maintenance

    NETTOYAGE ET MAINTENANCE Réparations • Si l'appareil ne fonctionne pas correctement, contactez le service clientèle. N'essayez pas de réparer le four vous-même. Nettoyage ATTENTION Risque de brûlure ! Le four ne doit pas être nettoyé avant qu'il n'ait refroidi. • Le four doit être complètement nettoyé...
  • Página 66: Identification Et Résolution Des Problèmes

    IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES Problème Solution Le four est-il en mode manuel ? Le four ne s'allume pas. Avez-vous sélectionné une fonction et une température ? Le four a-t-il été correctement raccordé à l'alimentation électrique ? Le four n'est pas alimenté en Le fusible est-il allumé...
  • Página 67 Problème Solution La vapeur et la condensation sont un sous-produit naturel de la cuisson de tout aliment contenant de l'eau (par exemple, les aliments congelés, la volaille, etc.). De la condensation peut se former sur la porte vitrée de la chambre de cuisson.
  • Página 68: Informations Sur Le Recyclage

    INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Si l'élimination des appareils électriques et électroniques est réglementée dans votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l'emballage indique qu'il ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez l'acheminer vers un point de collecte pour le recyclage des dispositifs électriques et électroniques.
  • Página 69 Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 70: Ficha Técnica Del Producto

    FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO Datos según 65/2104 Marca comercial del proveedor: Klarstein Identificador del modelo del proveedor: 10030225, 10030226 Índice de eficiencia energética (cavidad EEI): 88,5 Clase de eficiencia energética: A Consumo de energía por ciclo para cada cavidad en modo convencional y en modo circulación de aire en kWh: 0,69 kWh / - kWh...
  • Página 71 Datos según 66/2104 Símbolo Valor Unidad Identificador de modelo 10030225, 10030226 Tipo de horno Horno eléctrico Masa del horno Número de cavidades Fuente de calor por cavidad Electricidad (electricidad o gas) Capacidad por cavidad Consumo de energía (electricidad) al calentar una carga estándar en la cavidad de un horno eléctrico durante un Horno...
  • Página 72: Indicaciones De Seguridad

    INDICACIONES DE SEGURIDAD ATENCIÓN ¡Peligro de quemaduras! Este aparato y sus piezas accesibles alcanzan temperaturas muy elevadas durante el uso. Manipúlelas con cuidado y no toque en ningún caso los elementos que generan calor. • Mantenga a los niños menores de 8 años lejos del aparato. •...
  • Página 73 • Mantenga los accesorios y los cables eléctricos alejados de los componentes calientes del aparato. • Nunca mueva la bandeja y la rejilla de horneado mientras estén calientes; deje que se enfríen primero. • Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de limpiarlo y de realizarle el mantenimiento.
  • Página 74 ATENCIÓN ¡Peligro de descarga eléctrica! En ningún caso intente reparar por su cuenta un aparato averiado y detenga su uso. Apague el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente y contacte con el servicio de atención al cliente. •...
  • Página 75: Instalación

    INSTALACIÓN ATENCIÓN ¡Peligro de lesiones! Deje que la instalación sea ejecutada por personal especializado formado para evitar descargas eléctricas, daños personales y daños en el aparato. Montaje/colocación • El horno debe ser conectado por un profesional cualificado siguiendo las instrucciones. •...
  • Página 76 Indicaciones sobre la conexión eléctrica • El aparato está diseñado para una instalación fija con un cable de alimentación tripolar y solo debe ser conectado por personal técnico autorizado conforme al esquema de conexiones. • Solo un profesional de la electricidad que tenga en cuenta la normativa relacionada puede cambiar el cable de alimentación.
  • Página 77 Empotrado/montaje inferior en el armario de cocina Posicionamiento del horno • Los orificios del armario empotrado deben coincidir con las medidas de la imagen superior. • El horno debe introducirse en un recubrimiento para horno con muescas para el ventilador, como se describe a continuación. •...
  • Página 78 Requisitos sobre la ventilación Extraer los rieles Extraer la pared trasera de la parte del armario. Corte mínimo 200 cm Espacio de 75-90 cm entre la pared y la parte trasera Zócalo del soporte de la estantería y la base del armario Aplicar abertura Imagen: montaje en un mueble normal...
  • Página 79 espacio mínimo entre la pared y la parte trasera del soporte de la estantería y la base del armario Espacio Pared trasera almace- namiento Extraer la pared Espacio trasera de la de almace- parte del armario namiento Pared trasera Zócalo Corte mínimo 200 cm Imagen: montaje en un mueble alto...
  • Página 80 Asegúrese de que el horno encaje en el mueble. El horno se fija a la carcasa con 4 tornillos. Debe atornillar el armario a la carcasa del horno.
  • Página 81: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO Dimensiones Características: • 5 funciones • Cavidad: 55 litros • Controlado por termostato • Ventilador El horno está equipado con un ventilador que mantiene estable la temperatura interior y reduce la temperatura de la superficie exterior. Después de que el horno haya estado en funcionamiento un tiempo, el ventilador continúa funcionando para enfriarlo.
  • Página 82 Accesorios El horno se suministra con los siguientes accesorios: A Rejilla B Bandeja de horneado honda/ bandeja antigoteo Los números 1-4 representan las distintas posiciones de las inserciones.
  • Página 83: Puesta En Marcha

    PUESTA EN MARCHA Panel de control Selector de funciones Indicador de encendido Luz de calentamiento Regulador de temperatura Temporizador automático Temporizador automático Si no necesita el temporizador automático, coloque el regulador en la posición "ON". Si necesita el temporizador automático, coloque el regulador en un periodo de tiempo comprendido entre 0 y 120 minutos.
  • Página 84 Selección del modo de funcionamiento y la temperatura Si el horno se conecta por primera vez al suministro eléctrico, el indicador de encendido se enciende. Después de haber seleccionado una función y temperatura, el indicador de calentamiento se enciende y el horno comienza a hornear.
  • Página 85 Regulador de temperatura Ajuste de temperatura Con el regulador de temperatura puede seleccionar la temperatura deseada del horno. Es posible elegir entre una franja de 50-250 °C. Gire el regulador en sentido horario. Luz de calentamiento Esta luz se enciende para señalizar que los elementos de calefacción del horno están en funcionamiento.
  • Página 86 Seguridad durante el horneado • Mantenga la puerta del horno cerrada durante el funcionamiento del grill. • No utilice láminas de aluminio para cubrir el grill o los elementos calefactores. Tampoco coloque láminas de aluminio para envolver objetos calientes bajo el grill.
  • Página 87: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Reparaciones • Si el aparato no funciona correctamente, contacte con el servicio de atención al cliente. No intente reparar el horno por su cuenta. Limpieza ATTENCIÓN ¡Peligro de quemaduras! El horno debe limpiarse cuando se haya enfriado. •...
  • Página 88: Detección Y Reparación De Anomalías

    DETECCIÓN Y REPARACIÓN DE ANOMALÍAS Problema Solución ¿El horno se encuentra en modo manual? El horno no se enciende. ¿Ha seleccionado una función y una temperatura? ¿Se ha conectado correctamente al suministro eléctrico? ¿El fusible está fundido? El horno no tiene suministro eléctrico. ¿Se han cumplido las instrucciones para configurar la hora y el modo manual?
  • Página 89 Problema Solución El vapor y el agua condensada son un subproducto natural en la cocción de todos los alimentos que contienen agua (p. ej. alimentos congelados, ave, etc.). El agua condensada puede formarse en la cavidad y en la puerta de vidrio.
  • Página 90: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL APARATO Si en su país existe una disposición legal relativa a la eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este símbolo estampado en el producto o en el embalaje advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico. Debe depositarse en un punto de recogida de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 91 Gentile cliente, la ringraziamo per l'acquisto dell'apparecchio. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservanza delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 92: Scheda Informativa Del Prodotto

    SCHEDA INFORMATIVA DEL PRODOTTO Indicazioni secondo 65/2104 Marchio del fornitore: Klarstein Contrassegno del modello del fornitore: 10030225, 10030226 Indice di efficienza energetica (EEI cavity): 88,5 Classe di efficienza energetica: A Consumo di energia per ogni vano di cottura in modalità convenzionale e di ricircolo in kWh: 0,69 kWh / - kWh Quantità...
  • Página 93 Indicazioni secondo 66/2104 Simbolo Valore Unità Contrassegno del modello 10030225, 10030226 Tipo di forno Forno elettrico Dimensioni del dispositivo Quantità dei vani di cottura Fonte di calore di ogni vano di Elettricità cottura (elettricità o gas) Capacità di ogni vano di cottura Consumo energetico (elettricità) durante il riscaldamento di carichi standard nel vano di...
  • Página 94: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Il dispositivo e i componenti accessibili diventano estremamente caldi durante l'uso. Prestare attenzione e non toccare in nessun caso gli elementi riscaldanti. • Tenere bambini di età inferiore agli 8 anni lontano dal dispositivo. •...
  • Página 95 • Tenere accessori e cavi elettrici lontano dai componenti caldi del dispositivo. • Non spostare mai leccarde e griglie mentre sono ancora calde, ma lasciarle prima raffreddare. • Prima della pulizia e della manutenzione, spegnere il dispositivo e staccare la spina.
  • Página 96 ATTENZIONE Pericolo di folgorazione! Non provare a riparare autonomamente un dispositivo danneggiato e smettere di usarlo. Spegnerlo, staccare la spina dalla presa e contattare il servizio assistenza. • Non far passare il cavo lungo bordi taglienti e non piegarlo o storcerlo per non danneggiarlo.
  • Página 97: Installazione

    INSTALLAZIONE ATTENZIONE Pericolo di lesioni! Lasciare eseguire sempre l'installazione da personale tecnico preparato, in modo da evitare scosse elettriche, danni a persone e al dispositivo. Montaggio/Installazione • Il forno deve essere collegato secondo le istruzioni da un tecnico qualificato. • Esiste una clausola di esclusione di responsabilità...
  • Página 98 Avvertenze sul collegamento elettrico • Il dispositivo è progettato per l'installazione fissa con cavo a tre poli e può essere collegato solo da un tecnico autorizzato in conformità con lo schema di collegamento. • Il cavo di alimentazione può essere sostituito solo da un elettricista, nel rispetto delle normative vigenti.
  • Página 99 Incasso nel mobile da cucina Posizionamento del forno • I fori del mobile di incasso devono corrispondere alle misure della figura sovrastante. • Il forno deve essere inserito in una copertura da forno con incavi per la ventola, come descritto di seguito. •...
  • Página 100 Requisiti per la ventilazione Rimuovere la traversa portante Rimuovere la parete posteriore di questa parte del mobile. Apertura min. 200 cm 75-90 mm di spazio tra la parete e il retro del supporto dello Basamento scaffale e la base del mobile di incasso Applicare il pannello Figura: incasso in un normale mobile di incasso...
  • Página 101 spazio minimo tra la parete e il retro del supporto dello scaffale e la base del mobile di incasso Pensile Parete posteriore Rimuovere la parete posteriore di questa parte del mobile Pensile Parete posteriore Basa- mento Apertura min. 200 cm Figura: incasso in un mobile di incasso alto...
  • Página 102 Assicurarsi che il forno sia posizionato saldamente nel mobile di incasso. Fissare il forno all'alloggiamento con 4 viti che devono penetrare nel mobile di incasso e nell'alloggiamento del forno.
  • Página 103: Descrizione Del Dispositivo

    DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO Dimensioni Caratteristiche: • 5 funzioni • Vano di cottura: 55 litri • Controllato con termostato • Ventola Il forno dispone di una ventola, che mantiene stabile la temperatura interna e abbassa quella della superficie esterna. Dopo che il forno è stato in funzione per un po', la ventola continua a girare per raffreddare il forno.
  • Página 104 Accessori Il forno viene consegnato con i seguenti accessori: A Griglia B Leccarda profonda/ Vaschetta di raccolta I numeri da 1 a 4 rappresentano le varie posizioni degli inserti.
  • Página 105: Utilizzo

    UTILIZZO Pannello di controllo Manopola di selezione della Spia dell'elettricità funzione Luce di cottura Manopola della temperatura Timer Timer Se non si necessita del timer, posizionare la manopola su "ON". Se si necessita del timer, posizionare la manopola su un periodo da 0 a 120 minuti.
  • Página 106 Selezione della modalità operativa e della temperatura Quando si collega il forno per la prima volta all'alimentazione elettrica, si accende la spia dell'elettricità. Dopo aver selezionato una funzione e aver impostato la temperatura, la luce di cottura si accende e il forno inizia a cuocere. Impostare il tempo di cottura (da 0 a 120 minuti).
  • Página 107 Manopola della temperatura Impostazione della temperatura Con la manopola della temperatura si imposta la temperatura desiderata. E' possibile impostarla da 50 a 250 °C. Ruotare la manopola in senso orario. Luce di cottura La luce si accende per segnalare che gli elementi riscaldanti nel forno sono in funzione.
  • Página 108 Sicurezza durante la cottura • Tenere la porta del forno chiusa durante il funzionamento. • Non utilizzare pellicole d'alluminio per coprire il grill o gli elementi riscaldanti. Non posizionare nemmeno oggetti caldi avvolti nella carta stagnola sotto al grill. La caratteristica fortemente riflettente della stagnola può danneggiare gli elementi riscaldanti.
  • Página 109: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Riparazioni • Se il dispositivo non funziona contattare il servizio clienti. Non cercare di riparare autonomamente il forno. Pulizia ATTENZIONE Pericolo di ustioni! Pulire il forno solo dopo che quest´ultimo si è raffreddato. • Pulire il forno a fondo prima di utilizzarlo e dopo ogni uso. Ciò evita che resti di cibo si cuociano nel vano di cottura.
  • Página 110: Ricerca E Correzione Degli Errori

    RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI Problema Soluzione Il forno si trova in modalità manuale? Il forno non si accende. Sono state selezionate funzione e temperatura? Il forno è stato collegato correttamente all'alimentazione elettrica? Non arriva corrente al forno. Il fusibile è inserito? Sono state seguite le indicazioni per impostare l'ora e la modalità...
  • Página 111 Problema Soluzione Il vapore e la condensa sono un derivato naturale durante la cottura di tutti gli alimenti che contengono acqua (p. es. alimenti congelati, pollame ecc.). E' possibile che si formi della condensa sulla porta di vetro. Ciò non è Nel vano di cottura si forma della necessariamente un segno che il forno condensa.
  • Página 112: Avviso Di Smaltimento

    AVVISO DI SMALTIMENTO Se nel vostro Paese sono vigenti regolamenti legislativi relativi allo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici, questo simbolo sul prodotto o sull'imballaggio indica che non è consentito smaltire questo prodotto nei rifiuti casalinghi. Il dispositivo deve invece essere portato in un centro di raccolta per il riciclaggio di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

1003022510030226

Tabla de contenido