Página 4
English Safety notes Initial start • Installation is only possible in frost-free rooms. After making plug-in connection fitting is in setting mode for 3 minutes. After the 3 minutes the fitting is ready for operation • The generator must not be cleaned with compressed air. and the continuous operation can be performed.
Página 5
English Fault / Cause / Remedy Fault Cause Remedy Water not flowing • Filter in solenoid valve blocked - Clean filter • Solenoid valve defective - Replace solenoid valve • Plug-in connector without contact - Check 4 plug-in connectors • Generator defective - Replace generator •...
Página 6
Français Consignes de sécurité Première mise en service • Ne procéder à l’installation que dans un endroit à l’abri du Après le branchement des fiches de raccordement, gel. la robinetterie sera en mode réglage pendant 3 minutes. Au bout des 3 minutes, la robinetterie sera opérationnelle •...
Página 7
Français Pannes / Causes / Remèdes Pannes Causes Remèdes Pas d’écoulement d’eau • Tamis de l’électrovanne bouché - Nettoyer le tamis • Électrovanne défectueuse - Remplacer l’électrovanne • Pas de contact au niveau des fiches - Contrôler les 4 fiches de raccordement de raccordement •...
Página 8
Español Información de seguridad Primera puesta en servicio Después de establecer las conexiones de enchufe, la grifería • La instalación solo puede efectuarse en recintos a prueba se encuentra durante 3 minutos en modo de ajuste. de heladas. Transcurridos los 3 minutos, la grifería está lista para su •...
Página 9
Español Fallo / Causa / Remedio Fallo Causa Remedio El agua no sale • Tamiz obstruido en la electroválvula - Limpiar el tamiz • Electroválvula defectuosa - Sustituir la electroválvula • Conector de enchufe sin contacto - Verificar los 4 conectores de enchufe •...