Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Operation Manual
Important: Do not operate the John Bunn DigiO
Finger
2
Pulse Oximeter without first reading and understanding
this manual! Save this manual for future use.
JB02007-INS-LAB-RevC16

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para John Bunn DigiO2

  • Página 1 Operation Manual Important: Do not operate the John Bunn DigiO Finger Pulse Oximeter without first reading and understanding this manual! Save this manual for future use. JB02007-INS-LAB-RevC16...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS INTRODUCTION ............................3 IMPORTANT SAFETY GUIDELINES - PLEASE READ BEFORE USE ..........3 INTENDED USE .............................6 CONTRAINDICATIONS .........................6 DECLARATION OF CONFORMITY: .....................6 OVERVIEW ..............................7 APPEARANCE ............................7 FEATURES ............................8 NAME AND MODEL ..........................8 BATTERY INSTALLATION ..........................8 OPERATION INSTRUCTIONS ........................9 ACCESSORIES (INCLUDED) ........................12 REPAIR AND MAINTENANCE ........................12 MAINTENANCE ...........................12 CLEANING AND DISINFECTION ......................13...
  • Página 3: Introduction

    INTRODUCTION Dear User: Please read and understand all instructions before using the John Bunn DigiO Finger Pulse Oximeter, JB02007. Important Safety Guidelines - Please Read Before Use The safety statements presented in this chapter refer to the basic safety information...
  • Página 4 WARNING: If components are damaged or missing, contact your dealer immediately. DO NOT use substitute parts. WARNING: Inspect the device before use to ensure that there is no visible damage that may affect patient or user’s safety or measurement performance. Thereafter, inspect the device at least once a week.
  • Página 5 WARNING: Magnetic and electrical fields are capable of interfering with the proper performance of the oximeter. For this reason, ensure that all external devices operated in the vicinity of the oximeter comply with the relevant EMC requirements. Mobile phones, X-ray equipment, and/or MRI devices are a possible source of interference, as they may emit high levels of electromagnetic radiation.
  • Página 6: Intended Use

    Refer to the REPAIR AND MAINTENANCE/Cleaning and Disinfection section of this manual for instructions for cleaning and disinfection. Intended use The John Bunn DigiO Finger Pulse Oximeter, which combines a sensor and monitor into one device, is used to measure pulse oxygen saturation (SpO ) value, pulse rate value, and blood perfusion index (PI) or pulse strength in home or clinical settings.
  • Página 7: Overview

    OVERVIEW Appearance rubber cushion nameplate display battery cover display screen lanyard hole Figure 1 Figure 2 front view rear view JB02007-INS-LAB-RevC16...
  • Página 8: Features

    Features The John Bunn DigiO Finger Pulse Oximeter provides a simple way to spot-check patients by combining the sensor and monitor into one integrated, compact, easy to use device with single-button operation. The oximeter can accurately measure pulse oxygen saturation (SpO ) value, pulse rate value, and blood perfusion index (PI) or pulse strength.
  • Página 9: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS CAUTION: Do not use the sensor if it is damaged. Info: Ensure the finger is dry before being inserted into the oximeter. Info: Do not shake the finger; keep finger motionless during oximeter use. Info: Avoid placing the device on a limb which is wrapped with a cuff for blood pressure measurement or undergoing venous infusion.
  • Página 10 4. The screen will then display the data as shown in Figure 5. After the waveform and value become stable, the user can read the information on the display screen. 5. When the screen displays as shown in Figure 5, press the Display Key to change the display screen's orientation: Figure 5 Figure 6...
  • Página 11 6. Press the Display Key for approximately two seconds; the screen will display as shown in Figure 9. Differences between Figure 9 and Figure 5 are as follows: a. In Figure 5, SpO and PR (pulse rate) are being monitored and displayed on the screen.
  • Página 12: Accessories (Included)

    ACCESSORIES (INCLUDED) One lanyard Two AAA alkaline batteries One pouch One operation manual One quality certificate REPAIR AND MAINTENANCE WARNING: DO NOT open the oximeter housing. It contains no serviceable parts. Service must be performed by trained, authorized personnel only. Otherwise, device failure and health hazard may occur.
  • Página 13: Cleaning And Disinfection

    Environmental requirements Operation Temperature: 41°F ~104°F (5°C ~40°C) Relative humidity: 30%~80% Atmospheric pressure: 10.15 psi~15.37 psi (70kPa~106kPa) Storage Temperature: -4°F to 131°F (-20ºC to 55ºC) Relative humidity: < 95% Cleaning and Disinfection 1. Do not immerse the device in liquid. Clean the device only by using a surface-clean technique: Wipe with a clean, soft cloth saturated with a solution of 75% isopropyl alcohol.
  • Página 14: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Possible Reason Solution The SpO and Pulse Rate display is 1. The finger is not correctly 1. Position the finger correctly unstable positioned in the device and try again 2. The finger is shaking or the 2. Ensure that patient is able to patient is moving remain immobile The device does not turn on...
  • Página 15: Symbol Key

    SYMBOL KEY Symbol Description Type BF WARNING: See operation manual The pulse oxygen saturation Perfusion Index or Pulse Strength Pulse rate (beats per minute) Low battery voltage Serial number Do not treat this device as household waste—separate collection required TECHNICAL SPECIFICATIONS Display mode LED Display Power supply requirement...
  • Página 16 TECHNICAL SPECIFICATIONS continued parameter Measuring range: 35%~99% specifications Accuracy: ±2% during 75%~99%, ±3% during 50%~75% Pulse rate parameter Measuring range: 25-250 bpm specifications Accuracy: ±2 bpm or ±2% Pulse strength parameter Measuring range: 0.2-20% specifications: Accuracy: ±0.1% during 0.2%~2%, ±1% during 2%~10%, ±2% during 10%~20% Resistance to interference of The difference between the value measured in the condition of indoor natural light and surrounding light...
  • Página 17: Limited Warranty

    LIMITED WARRANTY SCOPE OF WARRANTY GF Health Products, Inc. (“GF”) warrants to the original purchaser only that it will replace or repair components, at GF’s sole discretion, that are defective in material or workmanship under normal use and service. All warranties are conditioned upon the proper use of the products strictly in accordance with good commercial practice and applicable GF instructions and manuals, including proper use and maintenance.
  • Página 18 The most current and complete product information can be found on our website. www.grahamfield.com © 2007, GF Health Products, Inc. All Rights Reserved. John Bunn and Graham-Field are trademarks of GF Health Products, Inc. GF Health Products, Inc. is an ISO 13485 Certified Company. Manufactured for GF Health Products, Inc.
  • Página 19 Manual de Operación Importante: No debe operar el John Bunn DigiO Oxímetro sin leer y entender este manual! Guarde este manual para uso en el futuro. JB02007-INS-LAB-RevC16...
  • Página 20 CONTENIDOS INTRODUCCIÓN ............................3 DIRECTIVAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD–POR FAVOR DE LEER ANTES DE USO .......3 USO ENTENDIDO ..........................6 CONTRAINDICACIONES ........................6 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: ....................6 GENERALIDADES ............................7 APARIENCIA ............................7 CARACTERÍSTICAS ..........................8 NOMBRE Y MODELO ...........................8 INSTALACIÓN DE LAS BATERÍAS ......................8 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ......................9 ACCESORIOS (INCLUIDOS) ........................12 REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO ......................12 MANTENIMIENTO ..........................12...
  • Página 21: Introducción

    INTRODUCCIÓN Estimado usuario: Por favor de leer y entender las instrucciones antes de usar el John Bunn DigiO Oxímetro de Pulso de uso Dactilar JB02007. Guarde estas instrucciones para uso en el futuro. DIRECTIVAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD–POR FAVOR DE LEER ANTES DE USO Las declaraciones de seguridad presentado en este capitulo refieren a la información de...
  • Página 22 ADVERTENCIA: Si los componentes están dañados o si le faltan, llame a su distribuidor inmediatamente. NO DEBE usar piezas sustitutas. ADVERTENCIA: Es necesario inspeccionar el aparato antes de uso para asegurar que no hay daño visible que puede afectar al paciente o la seguridad del usuario o confiabilidad de medida.
  • Página 23 ADVERTENCIA: Campos eléctricas y magnético son capaces de interferir con los resultados correctos del oxímetro. Por esta razón, asegure que todos los aparatos externos operados en la vecindad del oxímetro cumplen con los requisitos de EMC. Celulares, equipo de radiografía, y aparatos de MRI pueden interferir porque emiten niveles altos de radiación electromagnéticos.
  • Página 24: Uso Entendido

    Uso Entendido El John Bunn DigiO Oxímetro de Pulso de uso Dactilar, que combina un sensor y monitor en un aparato entendido para medir el valor de la saturación del pulso de oxígeno (SpO el valor de frecuencia de pulso y índice de perfusión de sangre (PI) o fuerza de pulso en...
  • Página 25: Generalidades

    GENERALIDADES Apariencia cojín de goma placa de nombre botón de mostrar protector de batería pantalla de mostrar agujero del cordón Figura 1 Figura 2 vista frontal vista trasera JB02007-INS-LAB-RevC16...
  • Página 26: Características

    Oxímetro de Pulso de uso Dactilar provee un método simple para chequear a los pacientes combinando un sensor y monitor en un aparato integrado y compacto que es fácil de usar y que tiene operación de un botón. El John Bunn DigiO Oxímetro de Pulso de uso Dactilar puede ser usado para medir el valor de la saturación del pulso de oxígeno...
  • Página 27: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN PRECAUCIÓN: No debe usar el sensor si está dañado. Info: Asegure que el dedo está seco antes de insertarlo en el oxímetro. Info: El dedo debe estar seco antes de ponerlo correctamente en el oxímetro. Info: No debe hacer temblar su dedo cuando estás usando el aparato. Info: Evite poner el aparato en el mismo brazo donde tiene el medidor de presión o cuando se está...
  • Página 28 La pantalla le enseñará los datos (como en la Figura 5). El usuario puede obtener la información directamente de la pantalla después de que se establece el valor. 4. La pantalla le enseñará los datos (como en la Figura 5). El usuario puede obtener la información directamente de la pantalla después de que se establece el valor.
  • Página 29 6. Apriete el Botón de Mostrar por un periodo mas largo (2 segundos), la pantalla se ve como en la Figure 9. Las diferencias entre Figura 9 y la Figura 5 son los siguientes: a. En la Figura 5, el valor de la saturación del pulso de oxígeno (SpO2) y el valor de frecuencia de pulso son observados en la pantalla.
  • Página 30: Accesorios (Incluidos)

    ACCESORIOS (INCLUIDOS) Un Cordón Dos AAA Baterías alcalinas Una Bolsita Un Manual de Operación Un Certificado de Calidad REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA: NO DEBE abrir la carcasa del oxímetro. No contiene partes servibles. Servicio debe ser hecho solamente por personal autorizado. Si no, falla del aparato y daño a la salud puede ocurrir.
  • Página 31: Limpiar Y Desinfectar

    Ambientes requeridos Operación Temperatura: 41°F ~104°F (5°C ~40°C) Humedad relativa: 30%~80% Presión atmosférica: 10.15psi~15.37psi (70kPa~106kPa) Almacenaje Temperatura: -4°F - 131°F (-20ºC- 55ºC) Humedad relativa: < 95% Limpiar y Desinfectar 1. No debe sumergir este aparato en líquidos. Limpia solamente con la técnica de limpiar superficie.
  • Página 32: Detectando Problemas

    DETECTANDO PROBLEMAS Problema Razón Posible Solución El SpO y Frecuencia de 1. El dedo no está puesto correctamente en 1. Coloque el dedo correctamente y trato Pulso no son estables el aparato de nuevo 2. El dedo está temblando o el paciente se 2.
  • Página 33: Símbolos

    SÍMBOLOS Símbolo Descripción Tipo BF ADVERTENCIA: Vea el Manual La saturación de oxígeno de pulso Índice de Perfusión/Intensidad de Pulso Frecuencia de Pulso (latidos por minuto) Voltaje bajo de las baterías Número Serial No debe tratar este aparato como residuos de domésticos—colección separada es necesario ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modo de mostrar Pantalla de LED...
  • Página 34: Especificaciones Técnicas Continuadas

    Especificaciones Técnicas Continuadas Especificaciones parámetro Rango de medida: 35%~99% de SpO Presión: ±2% (durante 75% - 99%), ±3% (durante 50% - 75%) Especificaciones de Rango de medida: 25-250bpm frecuencia de pulso Presión: ±2bpm o ±2% Especificaciones de Rango de medida: 0.2-20% parámetro de Intensidad de Presión: ±0.1% (durante 0.2 - 2%), ±1% (durante 2 - 10%), ±2% (durante 10%- 20%) pulso...
  • Página 35: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA ALCANCE DE GARANTÍA GF Health Products, Inc. (“GF”) solamente garantiza de acuerdo al criterio de GF al comprador original (“Comprador”) el reemplazo de los componentes, que se encuentren defectuosos, ya sea en material o mano de obra, bajo condiciones normales de uso y servicio. Todas las garantías están condicionadas al uso adecuado de los productos en estricta concordancia con las buenas prácticas comerciales e instrucciones y manuales de GF aplicables, incluyendo el uso y mantenimiento adecuados.
  • Página 36 La información más actualizada y completa del producto se puede encontrar en nuestra página web. www.grahamfield.com © 2007, GF Health Products, Inc. All Rights Reserved. John Bunn y Graham-Field son marcas de GF Health Products, Inc. GF Health Products, Inc. ha sido certificado por la norma ISO 13485. Fabricado para GF Health Products, Inc.

Tabla de contenido