Tabla de materias Introducción La carretilla industrial..........General .
Página 6
Tabla de materias Descripciones generales Descripción general ........... Descripción general de la carretilla .
Página 7
Tabla de materias Funcionamiento de la opción FleetManager™ ......Descripción de la opción FleetManager ........Puesta en servicio de una carretilla equipada con FleetManager™...
Página 8
Tabla de materias Directrices de seguridad para el mantenimiento ......Medidas de servicio y mantenimiento ........Trabajos en el equipo eléctrico .
Introducción La carretilla industrial La carretilla industrial General La carretilla descrita en estas instrucciones de funcionamiento cumple la normativa y normas de seguridad aplicables. Si la carretilla se va a operar en vías públicas, debe cumplir la normativa nacional en práctica del país en la que se utiliza.
Introducción La carretilla industrial Etiquetado CE El fabricante usa el etiquetado CE para indicar que la carretilla cumple las normas y regula- ciones válidas en el momento de su comercia- lización. La declaración de conformidad de la CE adjunta sirve a tal efecto. El etiquetado CE está...
Introducción Declaración de conformidad CE Declaración de conformidad Declaración STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 22113 Hamburgo ALEMANIA Por la presente declaramos que la siguiente máquina de acuerdo con estas instrucciones de funciona- Carretilla industrial miento de acuerdo con estas instrucciones de funciona-...
Introducción Etiqueta de identificación Etiqueta de identificación NOTA Indique el número de serie en todas las con- sultas técnicas. Modelo Fabricante Número de serie Año de fabricación Peso en vacío (sin batería) en kg Peso máximo de la batería Peso mínimo de la batería (para una batería de ion de litio, el peso del contenedor de lastre está...
Dirección de Internet y código QR Se puede acceder a la información en cual- quier momento pegando la dirección en https://m.still.de/vdma en un explorador Web o escaneando el código QR. Requisitos de diseño ecológi- co para motores eléctricos y...
Catálogo de piezas de recam- El catálogo de piezas de recambio se puede descargar introduciendo la dirección https:// sparepartlist.still.eu en un navegador o esca- neando el código QR que se muestra en un lateral. Cuando abra la página web, introduzca la si- guiente contraseña: Spareparts24!
Introducción Uso correcto Uso correcto La carretilla descrita en estas instrucciones de La finalidad de obtener este tipo de permisos funcionamiento sirve para levantar, transpor- con antelación es limitar el peligro tanto como tar y apilar cargas. sea posible. La carretilla sólo debe utilizarse para la finali- La etiqueta de capacidad especifica la carga dad para la que se concibió, tal y como se máxima que se puede levantar.
Introducción Uso no autorizado Uso no autorizado Ningún peligro causado como consecuencia El transporte de personas está prohibido. de un uso no autorizado se convierte en res- La carretilla elevadora no debería utilizarse en ponsabilidad del operador o el conductor, ni zonas donde exista riesgo de incendio, explo- del fabricante.
Página 18
Introducción Desechado de componentes y baterías 11648011554 ES - 02/2021 - 07...
Seguridad Normativa de seguridad Normativa de seguridad Reciclaje de lubricantes, aceites y baterías Estas instrucciones de funcionamiento que se ● suministran con la carretilla, deben comuni- Riesgos residuales. ● carse a las personas adecuadas y, en concre- Se recomienda que el usuario y la persona a to, al personal responsable del mantenimiento cargo (empresario) tengan cuidado con res- y la conducción.
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Consumibles permitidos Consulte la tabla de datos de mantenimiento CUIDADO para ver las sustancias permitidas para el fun- Los consumibles pueden ser peligrosos. cionamiento.
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles Líquido hidráulico CUIDADO ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE Cuando la carretilla elevadora está en funcionamiento, los líquidos hidráulicos están presurizados y son perjudiciales El líquido hidráulico es una sustancia contami- para la salud. nante del agua.
Seguridad Normas de seguridad para la manipulación de consumibles – Deseche el ácido usado de batería de acuerdo con la normativa correspondiente. Desechado de consumibles Cualquier derrame de fluidos, como aceite ● hidráulico, líquido de frenos o aceite para ADVERTENCIA RELATIVA AL MEDIO AMBIENTE cajas de cambios, se debe empapar inme- diatamente con un producto aglutinante.
Seguridad Emisiones Emisiones Valores de emisión de ruido Calculados durante el ciclo de prueba realiza- do de acuerdo con la norma EN 12053. Nivel de presión acústica en el puesto de conducción SXD 20 67 dB (A) Incertidumbre ± 2,5 dB (A) NOTA Pueden producirse valores de emisión de rui- do más bajos o más altos cuando se usan ca-...
Seguridad Riesgos residuales, peligros residuales Riesgos residuales, peligros residuales cies blandas o irregulares, o con mala visi- A pesar de todas las precauciones operativas bilidad, etc. y el cumplimiento de las normas y reglas, la posibilidad de riesgos adicionales al utilizar la Caída, vuelco, etc.
Seguridad Definición de personas responsables Definición de personas responsables Compañía usuaria La compañía usuaria es la persona física o ju- La compañía usuaria es responsable de la rídica que usa la carretilla o bajo cuya autori- programación y realización correcta de com- dad se usa la carretilla.
Seguridad Definición de personas responsables que personas no autorizadas utilicen la carre- PELIGRO tilla. El uso de drogas, alcohol o medicamentos que afecten a la reacción reduce la capacidad de ma- Cuando se aleje de la carretilla, el conductor nejar la carretilla. deberá...
tras incidentes extraordinarios La compañía usuaria (consulte el capítulo «Definición de personas responsables») debe STILL GmbH Hamburg garantizar que un especialista compruebe la carretilla por lo menos una vez al año o des- Regelmäßige Prüfung pués de incidentes dignos de mención.
Descripciones generales Descripción general Descripción general Descripción general de la carretilla Conmutador de parada de emergencia Rueda motriz Respaldo Rueda estabilizadora Unidad de control Compartimento de la batería Llave de contacto o llave electrónica y blo- Varillas de empuje que de testigos Horquillas Volante Ruedas de carga...
Descripciones generales Descripción general Vista general del compartimento técnico Unidad de motor-bomba Motor de tracción Ventilador Unidad de dirección eléctrica ES30-24 Controlador Bocina Freno electromagnético Depósito 11648011554 ES - 02/2021 - 07...
Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización Dispositivos de funcionamiento y visualización Elementos del tablero de instrumentos Llave de contacto (o llave electrónica) Unidad de control Botón de control (dispositivo Steering Knob) Llave de contacto (o llave electrónica) Pantalla Conmutador de parada de emergencia Unidad de control Volante Pantalla...
Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización Llave electrónica (opcional) Encender (modo de funcionamiento) Error de tecla o código incorrecto Apagar y código de espera Tiempo de retardo del apagado automático Modo de programación activado Funcionamiento Intro Estado de los LED Comentarios ○...
Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización PROGRAMACIÓN (sólo con el vehículo apagado (2)) Modificación de ○ rojo apagado● verde * * 9 * 1 2 3 4 5 códigos del admi- intermitente (2) (código 6 7 8 n.º nistrador aceptado) Para volver a activar el código inicial del admi-...
Descripciones generales Dispositivos de funcionamiento y visualización Unidad de visualización y control Testigo de presencia del operador Menú de ajustes Testigo de carga de la batería Menú de posición de la rueda motriz y ges- Testigo de temperatura tión de carga Testigo de ajustes Menú...
Descripciones generales Marcas Marcas Ubicación de marcas Etiqueta identificativa Etiqueta de capacidad Etiqueta de la marca Etiqueta de apiladora de palés doble: Carga/ Inspección de seguridad periódica de la eti- descarga queta de la carretilla Etiqueta de apiladora de palés doble Etiqueta de instrucciones sobre peligros: Etiqueta: No tocar nunca con las manos Consulte las instrucciones de funcionamien-...
Descripciones generales Marcas Número de serie xx xxxx x xxxxx NOTA Indique el número de serie en todas las con- sultas técnicas. El número de serie contiene la siguiente infor- mación: 1 Lugar de producción 2 Tipo 3 Año de fabricación 4 Número de fabricación 7090_921-004 11648011554 ES - 02/2021 - 07...
Descripción técnica Descripción técnica La carretilla está equipada con un motor de di- Las apiladoras de palés dobles SXD 20 están rección asíncrono de 0,185 kW. diseñada para el apilado y el apilado doble de palés o contenedores. Permiten transferir las La dirección está...
Página 41
Descripción técnica Un pedal de presencia del operador Unidad de control a la izquierda o a la dere- ● ● cha, según la posición del volante Una barra de soporte de elevación/bajada ● de la carretilla Botón de control (dispositivo Steering Knob) ●...
Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha Lista de comprobaciones previas a la puesta en marcha – La sustitución de pegatinas dañadas o que CUIDADO falten debe realizarse de acuerdo con la ta- Los daños u otras anomalías de la carretilla elevado- bla de colocación de marcas.
Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Arranque NOTA Antes de arrancar la carretilla, compruebe que no haya comandos activados. – Compruebe que la batería está conectada y bloqueada, y que la cubierta está...
Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio NOTA Asegúrese de que las ruedas estabilizadoras funcionen correctamente. Influyen en la efica- cia del frenado. Comprobación de los frenos PELIGRO Peligro de accidente. Si hay un fallo el sistema de freno, no utilice la carre- tilla.
Comprobaciones y medidas antes de la puesta en servicio Comprobación de la bocina Para comprobar el funcionamiento de la boci- na, realice estos pasos: – Presione la bocina (1). Suena la bocina. 11648011554 ES - 02/2021 - 07...
Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Instrucciones de funcionamiento de la carretilla Las carretillas están diseñadas para uso en Para cualquier otro uso distinto a los especifi- interiores y exteriores con entornos no peligro- cados anteriormente, póngase en contacto sos. La temperatura debe estar entre -10 °C y con el Centro de servicio postventa.
Página 47
Instrucciones de funcionamiento de la carretilla CUIDADO ATENCIÓN Peligro de lesiones Peligro de lesiones Mantenga siempre las manos en los controles. Antes de utilizar el acceso lateral de la carretilla, Nunca coloque las manos cerca de las piezas y los compruebe que la batería está...
Entrada y salida de la carretilla Entrada y salida de la carreti- CUIDADO Peligro de caída, vuelco o resbalamiento al entrar y salir de la carretilla. – Sujete la barra (1) cuando entre y salga de la ca- rretilla. –...
Pedal de presencia del operador Pedal de presencia del opera- Pisar el pedal de presencia del operador (1) activa las funciones de la carretilla. Si se suelta el pedal de presencia del opera- dor (1) mientras la carretilla está en movimien- to, se frena y se reduce su movimiento hasta pararse.
Uso del dispositivo de indicación y manejo Uso del dispositivo de indicación y manejo Botones de selección El operador selecciona los menús usando los cuatro botones de selección: El botón Blue Q (1) para seleccionar el ● modo Blue Q, el modo liebre o el modo tor- tuga.
Uso del dispositivo de indicación y manejo Funcionamiento del dispositivo de visualización Si hay un operador presente El testigo de presencia del operador (1) se ilumina cuando el operador sube a la platafor- ma de detección. Se apaga inmediatamente después. Gestión de la carga de la batería ...
Página 52
Uso del dispositivo de indicación y manejo Temperatura, ajustes y luces de adver- tencia El testigo de temperatura (1) se ilumina en caso de una temperatura excesiva del motor de tracción o el controlador. Se muestra una advertencia en la pantalla. El testigo de ajustes (2) se ilumina para mos- trar la fecha del próximo mantenimiento.
Uso del dispositivo de indicación y manejo Indicador de actividad El testigo de actividad (1) parpadea constan- temente mientras la carretilla está en funcio- namiento. Cuando el indicador está apagado, la unidad de visualización está bloqueado o congelado. Se muestra una advertencia en la pantalla. Menú...
Página 54
Uso del dispositivo de indicación y manejo Menú de códigos de error Es posible acceder a los mensajes de error que interrumpen el funcionamiento de la ca- rretilla. – Seleccione el menú de mensajes de error El operador tiene acceso a los códigos de error.
Pautas de seguridad en la conducción Pautas de seguridad en la conducción Comportamiento en la conducción Nunca se siente en el tablero de instrumen- ● tos para conducir la carretilla. Los operadores deben obedecer las mismas La carretilla no se debe usar como una es- ●...
Conducción Conducción Definición de las direcciones En una apiladora doble en modo montado, los sentidos de la marcha convencionales son: Desplazamiento hacia delante (2): en senti- ● do contrario de las horquillas/en sentido del operador de la carretilla Desplazamiento marcha atrás (1): en senti- ●...
Conducción Conducción CUIDADO Tenga en cuenta la posición de la rueda motriz Arranque lentamente la carretilla. Compruebe la posición de la rueda motriz en la pan- talla. NOTA Opere siempre el conmutador de transmisión lentamente, ya que la carretilla reacciona de inmediato.
Conducción Inversión de la dirección de transmisión – Empuje el conmutador de transmisión en la dirección (1) o (2). – Suelte el conmutador de transmisión. – Se puede mover en sentido contrario pro- gresivamente hasta alcanzar la velocidad deseada. Frenado CUIDADO La calidad de la superficie del suelo afecta a la dis- tancia de frenado de la carretilla.
Conducción El operador de la carretilla pulsa el conmu- ● tador de parada de emergencia Se corta la alimentación ● Bocina La bocina se encuentra en la parte posterior del módulo de control. Se usa: En recorridos donde haya poca visibilidad ●...
Conducción Modo liebre Cuando se selecciona el modo liebre en la pantalla, la carretilla funciona a su rendimiento máximo. Modo Blue-Q Seleccionar el modo Blue-Q le permite reducir ligeramente el rendimiento de la carretilla: La velocidad de conducción de la carretilla ●...
Conducción Subida de pendientes Suba siempre las pendientes marcha atrás. La carga está orientada en sentido ascenden- Sin carga, se recomienda subir la pendiente hacia delante. Bajada de pendientes Baje siempre las pendientes hacia delante. La carga está orientada en sentido ascendente. Sin carga, se recomienda bajar la pendiente marcha atrás.
Conducción – Mueva el conmutador de transmisión en la dirección pertinente. – Libere el conmutador de transmisión para accionar el freno de estacionamiento. Opción Steering Knob En el dispositivo Steering Knob se pueden sustituir los controles del volante. CUIDADO Riesgo de movimiento brusco de la carretilla El dispositivo Steering Knob es muy sensible.
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Funcionamiento de la opción FleetManager™ Descripción de la opción FleetManager La opción le permite que FleetManager con- GSM: Sistema global de comunicaciones trole el acceso a la carretilla. La opción consta móviles de un sistema de administrador de flotas. Sensor de impactos Puede acceder al sistema: Mediante un teclado...
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con FleetManager™ Puesta en servicio de una carretilla equipada con un teclado o una llave electrónica – Gire la llave de contacto y arranque la ca- rretilla. –...
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Opción FleetManager™: código de colores para los LED Los LED pueden tener diferentes estados y colores. A continuación se muestra la lista de los mensajes más comunes y sus significa- dos. Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1...
Página 66
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Anomalía Causa Solución Estado del LED Transmisor de señales LED 1 LED 2 Existen varias causas posibles: - El dispositivo de lectura o teclado no es accesible Póngase en con- Suena un tono de Destella rápida- Destella rápida- - El módulo de tacto con el Cen-...
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equi- pada con la opción FleetManager™ NOTA Los operadores no deben cerrar la sesión de forma intencionada durante la conducción. CUIDADO El acceso a la carretilla debe estar desactivado. No se permite que usuarios no autorizados usen la carretilla.
Página 68
Funcionamiento de la opción FleetManager™ Desconexión de una carretilla equipada con un dispositivo de lectura RFID – Estacione la carretilla en un lugar seguro. – Coloque brevemente la tarjeta RFID o el transpondedor RFID (4) delante del disposi- tivo de lectura (3). El LED (1) se ilumina durante un segundo (co- lor rojo).
Transporte de cargas Transporte de cargas Normas de seguridad para la mani- pulación de cargas CUIDADO Siga exactamente estas instrucciones antes de reco- ger una carga. Nunca toque ni se aproxime a las pie- zas móviles de la carretilla (p. ej., dispositivos de ele- vación, dispositivos de empuje, instalaciones de tra- bajo o dispositivos de recogida de cargas).
Transporte de cargas Transporte de palés o de otros con- tenedores Como norma general, las unidades de carga deben transportarse de una en una (por ejem- plo, los palés). Sólo se autoriza transportar más de una unidad de carga al mismo tiempo: cuando se cumplen las condiciones previas ●...
Transporte de cargas Elementos de control de elevación CUIDADO Peligro de lesiones Las instrucciones de seguridad deben respetarse es- trictamente. No toque ni se apoye en componentes móviles (por ejemplo, el dispositivo de elevación, los dispositivos de empuje, las instalaciones de trabajo y los disposi- tivos de elevación de cargas).
Transporte de cargas ATENCIÓN Elevación y bajada de las horquillas Utilice siempre este control (1) suavemente sin sacu- didas. Elevación básica Elevación de los brazos de carga – Tire del control (2) hacia abajo (D). Los brazos de carga están elevados. Bajada de los brazos de carga –...
Lectura de la etiqueta de capacidad Ejemplo para una carretilla equipada con elevación inicial y mástil de 1574 mm: 1: Modelo: SXD-20 ● 2: Altura de elevación máxima: 1660 mm ● 3: Capacidad máxima del mástil: 1200 kg ●...
Transporte de cargas Manipulación de una sola carga PELIGRO Riesgo de caída de la carretilla No coloque la posición de elevación inicial alta. Antes de recoger una carga Compruebe que el peso de la carga no supere la capacidad de la carretilla. Consulte la capacidad nominal indicada en ●...
Transporte de cargas Recogida de una carga del suelo – Use la elevación inicial para levantar a va- rios centímetros del suelo una carga de hasta 2000 kg. Transporte de una carga PELIGRO Peligro de accidente No debe haber personas debajo o cerca de la carre- tilla cuando la carga esté...
Transporte de cargas – Baje la carga hasta que las horquillas que- den libres. – Retire el vehículo en línea recta. – Eleve las horquillas unos pocos centíme- tros. ATENCIÓN Peligro de caída No toque las cargas adyacentes ni las de detrás de la carretilla.
Transporte de cargas PELIGRO Peligro de accidente mortal No debe haber personas debajo o cerca de la carre- tilla cuando la carga esté en posición elevada. Recogida de una carga en altura Proceda como se indica a continuación: – Conduzca la carretilla hasta la ubicación re- querida.
Transporte de cargas Manipulación de dos palés apilados Las apiladoras de palés dobles permiten el transporte de dos cargas apiladas: - Una carga en los brazos de carga (elevación inicial). - Otra carga en los brazos de las horquillas. PELIGRO Peligro de pérdida de estabilidad El peso total de las dos cargas no debe superar la capacidad máxima de la máquina (consulte la pla-...
Página 79
Transporte de cargas – Eleve los brazos de carga (2) para levantar la carga del suelo. – Baje la carga (Q1) de nuevo tan cerca co- mo sea posible de la carga (Q2) antes de la conducción. ATENCIÓN Peligro de aplastar la mercancía Asegúrese de que haya suficiente espacio por enci- ma de la carga (Q2) para no aplastar la parte supe- rior del palé.
Página 80
Transporte de cargas – Desplace lentamente las cargas hacia la zona de almacenamiento. – En primer lugar, coloque el palé inferior so- bre el suelo y, a continuación, coloque el palé superior sobre el primer nivel. – Retire con cuidado la carretilla en línea rec- –...
Uso en cámara frigorífica (opcional) Uso en cámara frigorífica (op- cional) ATENCIÓN Si se utilizan en condiciones extremas, las carretillas estándar corren el riesgo de experimentar daños sig- nificativos. Sólo las carretillas con la opción de cámara frigorífi- ca pueden utilizarse en cámaras frigoríficas. Se debe utilizar aceite específico diseñado para cámaras fri- goríficas.
Página 82
Uso en cámara frigorífica (opcional) PELIGRO Si la condensación se congela en la cámara frigorí- fica, queda prohibido utilizar las piezas atascadas. Esto podría causar daños permanentes a la carreti- lla. Estacionamiento La carretilla debe estacionarse fuera de la cá- mara frigorífica.
Estacionamiento de la carretilla. Estacionamiento de la carretilla. – Pulse el conmutador de parada de emer- CUIDADO gencia. Peligro de lesiones Nunca deje la carretilla con la carga elevada. Reinicio del trabajo No detenga la carretilla en una pendiente. Si es ab- –...
Manipulación de la batería Manipulación de la batería Tipo de batería Las carretillas pueden estar equipadas con di- ferentes tipos de batería. Respete la informa- ción indicada en la placa del tipo de batería, así como sus características. CUIDADO El peso y las dimensiones de la batería afectan a la estabilidad de la carretilla.
Manipulación de la batería Estacionamiento seguro de la carretilla Si se está trabajando en la batería, la carretilla debe estar estacionada de forma segura. Sólo se puede volver a arrancar la carretilla una vez que las cubiertas y los conectores se ha- yan colocado en su posición de funcionamien- Apertura y cierre de la cubierta de ...
Manipulación de la batería Cambio de la batería de acceso la- teral PELIGRO Peligro de que se queden atrapados los dedos. Se recomienda utilizar guantes protectores para cambiar la batería. CUIDADO Peligro de lesiones Se debe llevar calzado de seguridad al sustituir la batería.
Página 87
Manipulación de la batería – Suelte la tapa del tornillo fijo (1). Retire la tapa de las horquillas. – Desconecte el conector de la batería situa- do debajo del tablero de instrumentos. – Coloque el conector en las celdas de la ba- tería.
Página 88
Manipulación de la batería – Retire la puerta (2) (si se selecciona esta opción) y colóquela a un lado. – Coloque la carretilla con rodillos de extrac- ción o el bastidor de rodillos (4) en posición vertical junto al compartimento de la batería en un terreno nivelado.
Página 89
Manipulación de la batería – Levante la barra de bloqueo (3) hasta que la batería esté suelta. – Extraiga la batería y colóquela en la carreti- lla con rodillos de extracción o el bastidor de rodillos. – Sustituya la batería. Retire la batería des- cargada y coloque una batería cargada en el bastidor de rodillos.
Página 90
Manipulación de la batería – Introduzca la batería en el compartimento. PELIGRO Peligro de que se queden atrapados los dedos. Empuje la batería desde la parte posterior (A) de la batería. Tenga cuidado de que no se le queden atra- pados los dedos empujando desde la parte superior o la parte lateral de la batería.
Página 91
Manipulación de la batería – Baje y bloquee la manecilla (2) de la barra de bloqueo (3) en el sentido indicado por la flecha. La barra de bloqueo debe estar en posición horizontal y debe estar arriba con- tra el tope (5). ATENCIÓN Riesgo de enclavamiento incorrecto de la batería En ningún caso se debe colocar la barra de bloqueo...
Manipulación de la batería Carga de la batería con un carga- dor externo ATENCIÓN La batería puede dañarse si se descarga sobrepa- sando un límite determinado. – Cargue la batería inmediatamente. – Estacione la carretilla de forma segura. – Antes de realizar la carga, compruebe el estado del cable de la batería y del cable del cargador.
Página 93
Manipulación de la batería CUIDADO Durante la carga de la batería, se liberan gases ex- plosivos. – Asegúrese de que el área de trabajo esté bien ventilada. – Asegúrese de que la cubierta de la batería perma- nece abierta mientras se carga la batería. 11648011554 ES - 02/2021 - 07...
Manejo de la carretilla en una emergencia Manejo de la carretilla en una emergencia Descenso de emergencia del mástil El control de emergencia (1) permite el des- censo manual del mástil en caso de producir- se un problema. Esta operación se debe realizar de la siguien- te manera: –...
Manejo de la carretilla en una emergencia Procedimiento de remolque de la carretilla No se puede remolcar la carretilla sin función eléctrica. El freno electromagnético se mantie- ne cerrado. El remolque la carretilla está autorizado con una conexión rígida (barra de remolque) si ya no es posible frenar la carretilla que se va a remolcar.
Página 96
Manejo de la carretilla en una emergencia – Después de remolcarla, coloque unos cal- zos en la carretilla para evitar que se mue- – Para restablecer el funcionamiento del fre- no, desatornille y extraiga los dos tornillos (1). – Vuelva a colocar las cubiertas. CUIDADO Es fundamental que las cubiertas se vuelvan a colo- car correctamente antes de utilizar la máquina.
Manejo de la carretilla en situaciones específicas Manejo de la carretilla en situaciones específicas Suspensión de la carretilla con es- lingas PELIGRO Peligro de caída de la carretilla. Use únicamente eslingas (2) o un elevador de cali- dad suficiente. Compruebe el peso de la máquina (incluida la batería) para elegir un dispositivo ade- cuado.
Manejo de la carretilla en situaciones específicas Elevación de la carretilla PELIGRO Peligro de balanceo La acción de elevación debe realizarse con cuidado. Para realizar algunos trabajos, es necesario elevar la carretilla. – Levante los brazos de carga. – Quite el contacto y desenchufe el conector de la batería.
Manejo de la carretilla en situaciones específicas La carretilla debe protegerse adecuadamente modo siguiente: Consulte el capítulo 4 de de las condiciones meteorológicas durante su suspensión de la carretilla. transporte y almacenamiento. PELIGRO Para cargar o descargar la carretilla, utilice un plano inclinado o una rampa móvil.
Página 100
Manejo de la carretilla en situaciones específicas 11648011554 ES - 02/2021 - 07...
Mantenimiento Información general de mantenimiento Información general de mantenimiento Información general Las siguientes instrucciones contienen toda la información necesaria para realizar las tareas de mantenimiento de la carretilla. Lleve a ca- bo las diversas tareas de mantenimiento de acuerdo con el plan de mantenimiento. De es- te modo, se garantiza la fiabilidad y el buen funcionamiento de la carretilla y la validez de la garantía.
Mantenimiento Información general de mantenimiento Formación y cualificación del personal de servicio y mantenimiento El mantenimiento de la carretilla sólo lo puede sa. La seguridad es el único factor determi- llevar a cabo personal cualificado y autoriza- nante. La persona responsable de llevar a cabo la La inspección anual para prevenir accidentes inspección debe tener el conocimiento y la ex- en el trabajo la debe llevar a cabo una perso-...
Mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Directrices de seguridad para el mantenimiento Medidas de servicio y mantenimiento Para evitar accidentes durante las operacio- – Asegúrese de que no exista ningún riesgo nes de servicio y mantenimiento, tome todas de que la carretilla se mueva o se ponga en las medidas de seguridad necesarias.
Mantenimiento Lubricantes recomendados Lubricantes recomendados SAE 85W 90 API GL4 ATENCIÓN El uso de lubricantes no recomendados podría cau- Bote de aerosol para cadenas sar daños al equipo. Use solo los lubricantes recomendados. Solo los lu- Aerosol para cadenas estándar bricantes enumerados más arriba están aprobados por el fabricante.
Mantenimiento Características técnicas para la inspección y el mantenimiento Características técnicas para la inspección y el mantenimiento Montaje Consumibles/lubricantes Valores de capacidades/ajuste Entre 3,7 y 4 L (capacidad de Sistema hidráulico Aceite hidráulico trabajo) Aceite de engranaje de trans- Engranaje de transmisión 1,5 l misión Motor de tracción (3 kW)
Mantenimiento Acceso al compartimento técnico Acceso al compartimento téc- nico Para realizar el mantenimiento en los diversos componentes de la carretilla, es necesario ac- ceder al compartimento técnico. – Inmovilice la carretilla. – Baje las horquillas. – Apague la carretilla (con la llave normal o la llave electrónica).
Página 108
Mantenimiento Acceso al compartimento técnico – Abra la puerta del compartimento técnico (2). Ahora podrá acceder al compartimento técni- co. Debe cerrar la puerta del compartimento técnico tras finalizar la operación. – Cierre la puerta del compartimento técnico (2). ATENCIÓN Peligro de que se queden atrapados los dedos.
Mantenimiento Plan de mantenimiento según sea necesario Plan de mantenimiento según sea necesario Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos según sea necesario Chasis, carrocería y accesorios Limpie la carretilla. Ruedas Compruebe el estado de las ruedas Equipo eléctrico...
Mantenimiento Plan de mantenimiento tras 1000 horas/anual Plan de mantenimiento tras 1000 horas/anual Según la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos cada 1000, 2000, 4000, 7000 y 8000 horas. Preparación Limpie la carretilla.
Mantenimiento Plan de mantenimiento después de 10 000 horas Plan de mantenimiento después de 10 000 horas En función de la aplicación, las condiciones ambientales y el estilo de conducción, se deberán llevar a cabo los siguientes procedimientos cada 10 000 horas Información Realice todas las operaciones del mantenimiento de las 1000 horas Realice todas las operaciones del mantenimiento de las 5000 horas...
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Chasis, carrocería y accesorios Limpieza de la carretilla Instrucciones de limpieza – Estacione la carretilla. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia. ATENCIÓN Peligro de descarga eléctrica Siempre debe desconectarse la batería durante los procedimientos de limpieza.
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Limpieza de las instalaciones eléctricas CUIDADO Peligro de descarga eléctrica No exponga directamente a un chorro ningún equipo eléctrico (sobre todo los motores). NOTA Utilice solamente limpiadores secos. ● No quite las cubiertas. ● – Limpie las instalaciones eléctricas con una escobilla no metálica y séquelas con aire comprimido a baja presión.
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Información general sobre el mantenimiento de la batería PELIGRO NOTA Peligro de lesiones Los indicadores de descarga utilizados para ● Antes de llevar a cabo cualquier operación en la ins- comprobar la batería también deben ser talación eléctrica, apague el suministro eléctrico de apropiados para el tipo de batería.
Mantenimiento Chasis, carrocería y accesorios Comprobación del estado de las horquillas – Compruebe que los brazos de las horquillas (1) no muestren señales de deformación, grietas, desgaste grave ni fisuras. ATENCIÓN Daños en la carretilla. Si el portahorquillas está dañado, haga que el Cen- tro de servicio postventa se lo cambie.
Mantenimiento Dirección y ruedas Dirección y ruedas Mantenimiento de las ruedas y de los rodillos Las bandas de rodadura del neumático de la rueda motriz (1), las ruedas estabilizadoras (2) y los rodillos (3) no deben presentar sínto- mas de deterioro. –...
Mantenimiento Equipo eléctrico Equipo eléctrico Limpieza de componentes eléctri- cos con aire comprimido ATENCIÓN Peligro de descarga eléctrica Desenchufe siempre el conector de la batería antes de trabajar con componentes eléctricos. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia.
Mantenimiento Equipo eléctrico Comprobación de los fusibles ATENCIÓN Peligro por electricidad Antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la instala- ción eléctrica, apague el suministro eléctrico. Desco- necte para ello el conector de la batería. – Estacione la carretilla. –...
Página 119
Mantenimiento Equipo eléctrico CUIDADO El electrolito (ácido sulfúrico diluido) es venenoso y corrosivo. – Lleve siempre el equipo de protección apropiado (guantes de seguridad, gafas industriales) al tra- bajar con una batería. – Nunca lleve relojes ni joyas al trabajar con el áci- do de la batería.
Mantenimiento Equipo eléctrico Comprobación del estado de los ca- bles, los terminales y el conector de la batería – Compruebe que el aislamiento del cable no esté dañado. – Compruebe que no haya señales de acu- mulación de calor en las conexiones. –...
Mantenimiento Sistemas hidráulicos Sistemas hidráulicos Comprobación de fugas en el siste- ma hidráulico – Examine el sistema hidráulico: tuberías, mangueras y conexiones entre la unidad de la bomba y los cilindros. – Si es necesario, apriete las conexiones. – Compruebe si hay fugas en los cilindros –...
Mantenimiento Sistemas hidráulicos Compruebe el nivel de aceite hi- dráulico. Para comprobar el nivel de aceite hidráulico, realice el siguiente proceso: – Inmovilice la carretilla. – Baje las horquillas. – Apague el contacto y quite la llave. – Pulse el conmutador de parada de emer- gencia.
Mantenimiento Mástil Mástil Limpieza y lubricación de las cadenas ATENCIÓN NOTA Riesgo de deterioro o destrucción del equipo. Si la cadena de elevación está muy sucia, lím- Las cadenas son componentes de seguridad. El uso piela. de productos de limpieza en frío, productos quími- –...
Mantenimiento Mástil – Baje completamente el mástil. – Afloje la contratuerca (2) – Tense ligeramente las cadenas apretando la tuerca (1). – Vuelva a apretar la contratuerca (2). ATENCIÓN Riesgo de deterioro o destrucción del equipo. Tras este ajuste, compruebe que, en elevación máxi- ma, el portahorquillas no alcance el tope mecánico situado en la parte superior del mástil.
Página 125
Mantenimiento Mástil PELIGRO Mala visibilidad La pantalla debe instalarse y fijarse correctamente. No conecte nada a la pantalla que pudiera afectar a la visibilidad de las horquillas. Durante la limpieza del lateral del portahorquillas, limpie la pantalla únicamente cuando el portahorqui- llas esté...
Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio Almacenamiento y retirada de servicio Almacenamiento de la carretilla Se deben tomar precauciones si la carretilla Consulte al departamento de mantenimiento no se va a usar durante un período de tiempo para obtener más información sobre medidas considerablemente prolongado.
Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio Retirada del servicio definitiva de la carretilla (destrucción) Al desechar la carretilla, es necesario: – Desmontar y extraer los distintos compo- nentes y piezas de la carretilla (cubiertas, batería, cadenas, motores, etc.) – Clasificar los componentes por tipos: tubos, componentes de goma, lubricantes, piezas de aluminio, hierro, etc.
Página 128
Mantenimiento Almacenamiento y retirada de servicio 11648011554 ES - 02/2021 - 07...
Especificaciones técnicas Hoja de especificaciones de SXD 20 Hoja de especificaciones de SXD 20 11648011554 ES - 02/2021 - 07...
Página 131
Especificaciones técnicas Hoja de especificaciones de SXD 20 DESCRIPCIÓN Fabricante STILL Tipo de modelo SXD 20 Método de propulsión: batería, diésel, gasolina, Batería LPG, alimentación de la red eléctrica Conducción: manual, modo peatón, de pie, senta- De pie do, selección de pedidos Capacidad nominal Elevación principal...
Página 132
Especificaciones técnicas Hoja de especificaciones de SXD 20 Elevación libre (±5 mm) h2 (mm) Elevación (±5 mm) h3 (mm) 1724 Altura del mástil extendido (±5 mm) h4 (mm) 2244 Elevación inicial (±5 mm) h5 (mm) Altura del brazo de carga respecto al suelo 4.10 h8 (mm) (±0/5 mm)
Página 133
Especificaciones técnicas Hoja de especificaciones de SXD 20 Tipo batería según DIN 43535 Acceso lateral 3PzS Tensión y capacidad de la batería (descarga en V/Ah 24/375 5 horas) Peso de la batería (±10 %) (kg) Consumo de energía de acuerdo con ciclo VDI kWh/1h 1,01 estandarizado...
Especificaciones técnicas Tipos de mástil Tipos de mástil Tipo de mástil Estándar 1574S 1724S 1924S 2024S 2124S 1240 1315 1415 1465 1515 1315 1390 1490 1540 1590 1574 1724 1924 2024 2124 2094 2244 2444 2544 2644 Tipo de mástil Dúplex 1574D 1724D...
Página 135
Índice Comprobación del estado de las horqui- llas......107 Acceso al compartimento técnico..Comprobación del nivel de ácido de la ba- Aceite de la transmisión.
Página 136
Índice Elevación de la carretilla....Instrucciones de funcionamiento de la ca- rretilla......Entrada y salida de la carretilla.
Página 137
Índice Transporte de la carretilla en el ascensor. Transporte de una carga....67 Recogida de dos cargas....Recogida de pedidos.
Página 140
STILL GmbH 11648011554 ES - 02/2021 - 07...