Descargar Imprimir esta página

SICK WSE26 Serie Guia De Inicio Rapido página 4

Ocultar thumbs Ver también para WSE26 Serie:

Publicidad

5
Troubleshooting
Störungsbehebung
Eliminazione difetti
Élimination des défauts
en:
LED indicator/fault pattern
Cause
WEO:
IO-Link communication
Green LED flashes
Switching outputs do not
1. IO-Link communication
behave in accordance with 3
2. Change of the configura‐
tion
3. Short-circuit
No object in beam path, no
Test input (Test) is not con‐
output signal
nected properly
Yellow LED flashes
Distance between sender
(WS) and receiver (WE) is
too large / Beam of WS is
not completely on WE or WE
is not aligned to WS / Front
screen is contaminated.
Yellow LED lights up, alt‐
The beam of light of a photo‐
hough an object is in the
electric through-beam sensor
path of the beam.
hits the receiver of another
(neighboring) photoelectric
through-beam sensor
de:
Anzeige-LED / Fehlerbild
Ursache
WEO:
IO-Link Kommunikation
grüne LED blinkt
Schaltausgänge verhalten
1. IO-Link Kommunikation
sich nicht gemäß 3
2. Änderung der Konfigura‐
tion
3. Kurzschluss
Kein Objekt im Strahlengang,
Testeingang (Test) ist nicht
kein Ausgangssignal
korrekt angeschlossen
gelbe LED blinkt
Abstand zwischen Sender
(WS) und Empfänger (WE) ist
zu groß / Lichtstrahl von WS
ist nicht vollständig auf WE
bzw. WE ist nicht auf WS aus‐
gerichtet / Frontscheibe ist
verschmutzt.
Gelbe LED leuchtet, obwohl
Der Lichtstrahl einer Ein‐
ein Objekt im Strahlengang
weg-Lichtschranke trifft auf
ist.
den Empfänger einer ande‐
ren (benachbarten) Ein‐
weg-Lichtschranke
it:
Indicatore LED / figura di
Causa
errore
WEO:
Comunicazione IO-Link
Il LED verde lampeggia
Le uscite di commutazione
1. Comunicazione IO-Link
non si comportano confor‐
2. Modifica della configura‐
memente a 3
zione
3. Corto circuito
Nessun oggetto nella trai‐
L'entrata di prova (Test) non
ettoria del raggio, nessun
è collegata correttamente
segnale in uscita
il LED giallo lampeggia
Distanza eccessiva tra emet‐
titore (WS) e ricevitore (WE) /
Il raggio luminoso dell'emet‐
titore (WS) non è completa‐
mente allineato al ricevitore
(WE) o viceversa / Frontalino
sporchi.
8020954.19RI / 09.12.2020/de
Resolución de problemas
故障排除
Measures
None
1. None
2. Adjustment of the configu‐
ration
3. Check electrical connec‐
tions
Check connection of the test
input. When using female
cable connectors with LED
indicators, make sure the test
input is assigned correspon‐
dingly.
Check sensing range, see
4.2 / Cleaning of the optical
surfaces.
Swap the sender and recei‐
ver arrangement at every
second through-beam photo‐
electric sensor and ensure
that there is sufficient dis‐
tance between the through-
beam photoelectric sensors,
see 4.1.
Maßnahme
keine
1. keine
2. Anpassung der Konfigura‐
tion
3. Elektrische Anschlüsse prü‐
fen
Anschluss des Testeingangs
prüfen. Bei Verwendung von
Leitungsdosen mit LED-Anzei‐
gen ist darauf zu achten, dass
der Testeingang entsprechend
belegt wird.
Schaltabstand prüfen, siehe
4.2 / Reinigung der optischen
Flächen.
Bei jeder zweiten Ein‐
weg-Lichtschranke die Anord‐
nung von Sender und Emp‐
fänger tauschen, bzw. genü‐
gend Abstand zwischen
den Einweg-Lichtschranken
einhalten, siehe 4.1.
Provvedimento
Nessuno
1. Nessuno
2. Adattamento della configu‐
razione
3. Controllare i collegamenti
elettrici
Controllare il collegamento
dell'entrata di test. Per l'uti‐
lizzo di connettori femmina
precablati con indicatori LED
si deve prestare attenzione
che l'entrata di test sia ade‐
guatamente occupata.
Controllare la distanza di
lavoro, vedere 4.2 / Pulizia
delle superfici ottiche.
Indicatore LED / figura di
Causa
errore
Il LED giallo si accende nono‐
Il fascio di luce dell'emetti‐
stante vi sia un oggetto nella
tore colpisce il ricevitore di
traiettoria del raggio.
un altro relè fotoelettrico uni‐
direzionale (vicino)
fr :
LED d'état / image du
Cause
défaut
WEO:
Communication IO-Link
La LED verte clignote
Les sorties de commutation
1. Communication IO-Link
ne se comportent pas selon
2. Modification de la configu‐
3
ration
3. Court-circuit
Pas d'objet dans la trajec‐
L'entrée test (Test) n'est pas
toire du faisceau, pas de
correctement raccordée
signal de sortie
La LED jaune clignote
Distance entre l'émetteur
(WS) et le récepteur (WE)
est trop grande / Le faisceau
lumineux de WS n'est pas
entièrement aligné sur WE
respectivement WE n'est pas
aligné sur WS / La vitre fron‐
tale est encrassés.
La LED jaune s'allume, alors
Le faisceau lumineux d'une
qu'il n'y a pas d'objet dans la
barrière émetteur-récepteur
trajectoire du faisceau.
atteint le récepteur
d'une autre barrière émet‐
teur-récepteur (voisine)
es:
LED indicador / imagen de
Causa
error
WEO:
Comunicación con sistema
El LED verde parpadea
IO-Link
Las salidas conmutadas no
1. Comunicación con sis‐
se comportan según 3
tema IO-Link
2. Cambio de la configu‐
ración
3. Cortocircuito
Ningún objeto en la trayecto‐
La entrada de prueba
ria del haz, sin señal de sal‐
(Test) no está correctamente
ida
conectada
El LED amarillo parpadea
La distancia entre el emisor
(WS) y el receptor (WE) es
excesiva / El haz de luz de
WS no está completamente
alineado con WE o WE no
está alineado con WS / La
pantalla frontal está sucios.
El LED amarillo se ilumina
El haz de luz de una barrera
pese a que hay un objeto en
fotoeléctrica monohaz incide
la trayectoria del haz..
sobre el receptor de otra bar‐
rera fotoeléctrica monohaz
(vecina)
zh:
LED 指示灯 / 故障界面
原因
WEO:
IO-Link 通信
绿色 LED 闪烁
输出信号切换装置的动作不符
1. IO-Link 通信
合 3
2. 配置变化
3. 短路
光路中无物体,无输出信号
未正确连接测试输入端 (Test)
黄色 LED 闪烁
发射器 (WS) 和接收器 (WE)
之间的距离过大 / WS 光束未
完全对准 WE 或 WE 未对准
WS / 擋風玻璃很髒。
儘管光路中有物件,黃色的
某个单向光栅的光束照射到另
LED 仍亮起。
一个(相邻)单向光栅的接收
器上
Provvedimento
Seguendo l'intervallo di ogni
due sensori fotoelettrici a
sbarramento, scambiare la
disposizione di emettitore e
ricevitore, o rispettare una
distanza sufficiente fra i
sensori fotoelettrici a sbarra‐
mento, vedi 4.1.
Mesure
Aucune
1. Aucune
2. Adaptation de la configura‐
tion
3. Vérifier les raccordements
électriques
Contrôler le raccordement de
l'entrée test. Si des connec‐
teurs femelles avec affichages
LED sont utilisés, s'assurer
que l'entrée test est correcte‐
ment affectée.
Vérifier la distance de com‐
mutation, voir 4.2 / Nettoyage
des surfaces optiques.
Pour une barrière émet‐
teur-récepteur sur deux, inter‐
vertir la place de l'émetteur
et du récepteur ou laisser suf‐
fisamment d'espace entre les
barrières émetteur-récepteur,
voir 4.1.
Acción
ninguna
1. ninguna
2. Adaptación de la configu‐
ración
3. Comprobar las conexiones
eléctricas
Verificar la conexión de la ent‐
rada de prueba. Si se usan
tomas de red con indicadores
LED, se debe prestar atención
a que la entrada de prueba
esté ocupada de forma corre‐
spondiente.
Comprobar la distancia de
conmutación, véase 4.2 /
Limpieza de las superficies
ópticas.
Cada dos barreras emi‐
sor-receptor, cambiar la dis‐
posición de emisores y recep‐
tores o mantener una dis‐
tancia suficiente entre ellas,
véase 4.1.
措施
1. 无
2. 配置调整
3. 检查电气连接
检查测试输入端接口。在使用
带 LED 指示灯的电缆插口时须
注意,测试输入端应进行相应
的分配。
检查触发感应距离,见 4.2 /
清洁光学表面。
每隔一个对射式光电传感器即
交换发射器和接收器的顺序或
在各个对射式光电传感器之间
保留足够间距,参见 4.1.
WSE26 | SICK
4

Publicidad

loading