Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
EA-N66R
Ethernet Adapter
Quick Start Guide

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Asus EA-N66R

  • Página 1 ® EA-N66R Ethernet Adapter Quick Start Guide...
  • Página 3 English ..........4 Français ........... 12 Español ..........20 Português do Brasil ..... 28 Q7020 / July 2012...
  • Página 4 A quick look 1) Ethernet port 2) DC In port 3) LED indicator OFF: No power or physical connection Solid light: Excellent connection Blinking fast: Active connection Blinking slow: connection 4) Air vent 5) Mounting hole 6) WPS button 7) Reset button...
  • Página 5: Package Contents

    1/4’’ is showing. Latch the hook of your EA-N66R onto the screw. NOTES: • Re-adjust the screw if you cannot latch EA-N66R onto the screw or if it is too loose. • The screw is not included in the EA-N66R package contents.
  • Página 6: Getting Started

    1. Connect to a wireless network. A. Connecting via the WPS button The WPS (Wi-Fi Protected Setup) button allows you to connect to a secured and protected network. 1. Press the WPS button on EA-N66R. 2. Press WPS button on the router.
  • Página 7 B. Connecting via a network cable EA-N66R Wall Power Outlet Power Insert your EA-N66R’s AC adapter to the DC-In port and plug it to a power outlet. b: Using the bundled network cable, connect your computer to your EA-N66R’s LAN port.
  • Página 8 Frequently Asked Questions section. IMPORTANT: • For the best wireless performance, place EA-N66 at a distance of more than 1.5 meters away from the parent Access Point (AP). • You can adjust the transmission power of EA-N66R from its web interface.
  • Página 9: Operation Modes

    NOTE: Please follow the GUI Setup Wizard for these modes. Ethernet Adapter mode By default, EA-N66R is set to the Ethernet Adapter mode. In this mode, you can con- nect any Ethernet-enabled device to your wireless home network via the wireless router.
  • Página 10: Frequently Asked Questions

    Frequently Asked Questions Q1: I cannot access the web GUI to configure the EA-N66R settings. • Close all running web browsers and launch again. • Follow the steps below to configure your computer settings based on its operating system. Windows 7 A.
  • Página 11 Mac 10.5.8 A. Disable the proxy server, if enabled. From the menu bar, click Safari > Preferences... > Advanced tab. Click Change Settings... in the Proxies field. From the list of protocols, deselect FTP Proxy and Web Proxy (HTTP). Click OK when done. B.
  • Página 12: Aperçu Rapide

    Aperçu rapide 1) Port Ethernet 2) Prise d’alimentation (CC) 3) Voyant lumineux Éteint : aucune alimentation ou connexion physique Allumé : excellente connexion Clignotement rapide : connexion active Clignotement lent : connexion 4) Fentes de ventilation 5) Ouverture pour fixation murale 6) Bouton WPS 7) Bouton de réinitialisation...
  • Página 13: Contenu De La Boîte

    éléments est manquant ou endommagé. Options de montage L’ASUS EA-N66R a été conçu pour être placé sur une surface plane comme un bureau ou un classeur. Toutefois, l’appareil peut être fixé sur un mur ou un plafond.
  • Página 14: Mise En Route

    1. Connexion à un réseau sans fil A. Connexion via le bouton WPS Le bouton WPS (Wi-Fi Protected Setup) vous permet d’établir une connexion sans fil sécurisée. 1. Appuyez sur le bouton WPS de votre EA-N66R. 2. Appuyez sur le bouton WPS de votre routeur.
  • Página 15: Connexion Filaire

    Wall Power Outlet Power Reliez une extrémité de l’adaptateur secteur de à la prise d’alimentation de votre EA-N66R et l’autre extrémité à une prise électrique. b: Utilisez le câble réseau fourni pour relier votre EA-N66R à un ordinateur. 2. Accès à l’interface graphique de gestion du EA-N66R Vérifiez que le voyant lumineux de...
  • Página 16 FAQ. IMPORTANT: • Pour optimiser la réception du signal Pour optimiser la réception du signal sans fil, placez l'EA-N66R à une distance de plus d’un mètre et demi de son point d’accès. • Vous pouvez régler la puissance de Vous pouvez régler la puissance de...
  • Página 17: Modes De Fonctionnement

    Mode Adaptateur Ethernet Ceci est le mode de fonctionnement par défaut de votre EA-N66R. Sous ce mode, vous pouvez connecter n’importe quel dispositif doté d’une prise réseau Ethernet à votre réseau sans fil domestique via votre routeur sans fil.
  • Página 18 Q : �e ne parviens pas à accéder au �e ne parviens pas à accéder au Gestionnaire de configuration Web pour régler les paramètres de mon EA-N66. EA-N66R. • Redémarrez votre explorateur Internet. • Suivez les étapes suivantes pour configurer votre ordinateur en fonction du système d’exploitation...
  • Página 19 Cochez l’option Obtenir une adresse IP automatiquement. Cliquez sur OK une fois terminé. Mac 10.5.8 A. Désactive�� le serveur proxy si celui-ci est activé. Dans la barre des menus, cliquez sur Safari > Préférences... > onglet Avancées. Cliquez sur Modifier les réglages... dans le champ Proxies.
  • Página 20 Un vista��o rápido 1) Puerto Ethernet 2) Puerto de alimentación (entrada de DC) 3) Indicador LED Desligado: Sem energia ou conexão física Lu�� sólida: Conexão excelente Piscando rápido: Conexão ativa Piscando lentamente: conexão 4) Ranuras de ventilación 5) Orificio para instalación en pared 6) Botón WPS 7) Botón Restablecer...
  • Página 21: Contenido Del Paquete

    ASUS para realizar preguntas técnicas u obtener soporte técnico. Opciones de montaje El EA-N66R ASUS ha sido diseñado para ser emplazado sobre una superficie plana, como un archivador o una estantería. El equipo también puede anclarse en una pared o techo.
  • Página 22: Primeros Pasos

    A. Conectarse a través del botón WPS El botón WPS (Wi-Fi Protected Setup, es decir, Configuración protegida Wi-Fi ) permite conectarse a una red segura y protegida. 1. Presione el botón WPS de su EA-N66R. 2. Presione el botón WPS del enrutador.
  • Página 23 EA-N66 Wall Power Outlet Power Inserte el adaptador de CA de su EA-N66R en el puerto Entrada de CC y enchúfelo a una toma de corriente eléctrica. b: Mediante el cable de red incluido, conecte el equipo al puerto LAN de su EA-N66R.
  • Página 24 IMPORTANTE: • Para obtener el mejor rendimiento inalámbrico, coloque el dispositivo EA- N66R a una distancia superior a 1,5 m del punto de acceso (PA) principal. • Puede ajustar la potencia de transmisión del dispositivo EA-N66R desde su interfaz Web.
  • Página 25: Modos De Funcionamiento

    Modos de funcionamiento ASUS EA-N66R ofrece tres modos de funcionamiento: Ethernet Adapter, (Adaptador de Ethernet), Access Point (AP) (Punto de acceso (PA)) y Repeater (Repetidor). NOTA: siga las instrucciones del Asistente para la instalación GUI para estos modos. Modo Adaptador Etherne De forma predeterminada, su EA-N66R se establece en el modo Adaptador Ethernet.
  • Página 26: Solución De Problemas

    Solución de problemas P1: No puedo acceder a la interfa�� GUI web para configurar los parámetros del router inalámbrico. • Cierre todos los exploradores web en ejecución e inicie de nuevo uno de ellos. • Siga los pasos descritos a continuación para configurar el equipo según el siste- ma operativo instalado.
  • Página 27 Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4) (Protocolo de Internet versión 4 (TCP/IPv4)) y haga clic en Properties (Propiedades). Active la opción Obtain an IP address automatically (Obtener una dirección IP automáticamente). Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado. Mac 10.5.8 A.
  • Página 28 Uma rápida olhada 1) Porta Ethernet 2) Entrada da Fonte de Alimentação 3) Indicador LED Desligado: Sem energia ou conexão física Lu�� sólida: Conexão excelente Piscando rápido: Conexão ativa Piscando lentamente: conexão 4) Saída de ar 5) Orifício de montagem na parede 6) Botão WPS 7) Botão de Reiniciali-zação...
  • Página 29: Conteúdo Da Embalagem

    Opções de montagem Pronto para uso, o ASUS EA-N66R é projetado para ser posicionado em uma superfície plana como um fichário ou estante de livros. A unidade pode também ser convertida para montagem na parede ou teto.
  • Página 30 1. Conecte a uma rede sem fio. A. Conectando pelo botão WPS O botão WPS (Configuração Wi-Fi Prote- gida) permite que você se conecte a uma rede segura e protegida. 1. Pressione o botão WPS no EA-N66R. 2. Pressione o botão WPS no roteador.
  • Página 31 B. Conectando por um cabo de rede EA-N66 Wall Power Outlet Power Insira seu adaptador AC do EA-N66R AC à porta de entrada DC e plugue-o a uma tomada. b: Usando o cabo de rede que vem com o aparelho, conecte seu computador à...
  • Página 32 Perguntas Mais Fre- quentes section. IMPORTANTE: • Para melhor desempenho sem fio, coloque o EA-N66R a uma distância de mais de 1,5 metros do Ponto de Acesso (AP) principal. • Você pode ajustar a energia de transmissão do EA-N66R em sua interface...
  • Página 33: Modos De Operação

    NOTA: Siga o Assistente de Configuração GUI para este modos. Modo Adaptador de Ethernet Por padrão, o EA-N66R é definido para o modo Adaptador de Ethernet. Neste modo, você pode conectar qualquer dispositivo habilitado para Ethernet à sua rede sem fio local pelo roteador sem fio.
  • Página 34: Perguntas Frequentes (Faqs)

    Perguntas Frequentes (FAQs) Q1: Eu não posso acessar o GUI web para configurar os ajustes do roteador sem fio. • Feche todos os navegadores da web em execução e lance-os novamente. • Siga as etapas abaixo para configurar os ajustes de seu computador, baseado no seu sistema operacional.
  • Página 35 Mac 10.5.8 A. Desativar o Proxy, caso esteja ativado. No seu navegador Safari, clique Safari > Preferências > Avançado. Clique em Alterar Ajustes..no campo Proxies. Na tela de Rede, desmarque FTP Proxy e Web Proxy (HTTP). Clique em OK quando terminar. Definir as configurações de TCP/IP para obter automaticamente um endereço IP.
  • Página 36 Manufacturer ASUSTeK Computer Inc. Tel: +886-2-2894-3447 Address: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN Authorised representative in Europe ASUS Computer GmbH Address: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN, GERMANY Authorised distributors in Turkey BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
  • Página 37: Federal Communications Commission Statement

    ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Página 38: Prohibition Of Co-Location

    that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harm- ful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equip- ment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: •...
  • Página 39 Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article 3 Protection requirements for health and safety – Article 3.1a Testing for electric safety according to EN 60950-1 has been conducted. These are consid- ered relevant and sufficient. Protection requirements for electromagnetic compatibility –...
  • Página 40 Industry Canada Statement This device complies with RSS-210 of the industry Canada Rules. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference. • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 41 Safety Warning SAFE TEMP: This wireless router should be only used in environments with ambient tempera- tures between 5 C (41 F) and 40 C (104 DO NOT expose to or use near liquids, rain, or moisture. DO NOT use during electrical storms.
  • Página 42 Manufacturer: ASUSTek COMPUTER INC. Address, City: No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 112, TAIWAN R.O.C. Country: TAIWAN Authorized representative in Europe: ASUS COMPUTER GmbH Address, City: HARKORT STR. 21-23, 40880 RATINGEN Country: GERMANY declare the following apparatus: Product name :...

Este manual también es adecuado para:

Ea-n66

Tabla de contenido