Página 2
Index English .................. 1 Français ................11 Deutsch ................21 Italiano ................. 31 Español ................41 Pусский ....................51 Português ................61 Български ....................71 Česky ................... 81 10 Eesti ..................91 11 Suomi ................101 12 Ελληνικά ................111 13 Magyar ................121 14 Latviski ................
System requirements Before installing the ASUS USB Wireless LAN Adapter, make sure that your system meets the following requirements: • Intel Pentium 4 or AMD K7/K8 system ® ® • Minimum 64MB system memory • Windows 98SE*/ME/2000/XP operating system ® • Optical drive (for software installation) •...
Installation procedures Follow these instructions to install the ASUS USB Wireless LAN Adapter in your computer. 1. Install the device drivers and utilities from the support CD. 2. Connect the device to your computer. NOTE: You must install the ASUS USB Wireless LAN Adapter drivers and utilities before connecting the device to your computer.
Windows taskbar. The Control Center icon serves as an application ® launcher, and indicator of signal quality and Internet connection. Control Center right-click menu Right-clicking the Control Center icon displays the right-click menu. The following sections describe the right-click menu utilities. ASUS USB Wireless LAN Adapter...
Support Software (Cont.) Wireless Settings Tabbed property sheets The Wireless Settings is the main interface that allows you to control the ASUS USB Wireless LAN Adapter. You may use the Wireless Settings to view the operational and connection status, or to modify the device configuration.
Página 8
Right-clicking the Control Center icon on the Windows • taskbar, then ® select Mobile Manager. Site Monitor The Site Monitor utility measures the signal-to-noise (SNR) values of all available wireless networks. Use this utility to determine the best location for the ASUS USB Wireless LAN Adapter . ASUS USB Wireless LAN Adapter...
Search & Connect – Displays available wireless networks within range. Wireless Option – Sets your Windows XP wireless networking ® environment. The Wireless Option window appears when you select this option. Select “Only use ASUS utilities and disable XP wireless function” to avail all ASUS USB Wireless LAN adapter features. Click ASUS USB Wireless LAN Adapter...
Página 10
Wireless Connections Connecting to Access Points (Infrastructure mode) The ASUS USB Wireless LAN Adapter is set to Infrastructure mode by default. In an Infrastructure network, the device connects to an access point (AP) that serves as the link to other wireless device(s) or to a wired network.
Página 11
AP. shows “Connected - XX:XX: XX:XX:XX:XX”. Connecting to another wireless device (Ad-hoc mode) The ASUS USB Wireless LAN Adapter when set to Ad-hoc mode connects to other wireless device(s) in a wireless network. To connect the ASUS USB Wireless LAN Adapter to another wireless device: 1.
Página 12
Key fields. Click Apply when done. Click Apply when finish. IMPORTANT! The encryption settings of the ASUS USB Wireless LAN Adapter and the wireless device must be identical to establish connection. 6. Click the Connection tab to 5. Click the Status button to verify...
Système requis Avant d’installer l’ASUS USB Wireless LAN Adapter, vérifiez bien que votre système remplisse au moins les conditions suivantes: • Système Intel Pentium 4 ou AMD K7/K8 ® ® • 64Mo de mémoire système minimum • Windows 98SE*/ME/2000/XP ® •...
Procédures d’installation Suivez ces instructions pour installer l’ ASUS USB Wireless LAN Adapter sur votre ordinateur: 1. Installez les drivers et les utilitaires depuis le CD de support. 2. Connectez le périphérique à votre PC. NOTE: Vous devez installer les pilotes et utilitaires de l’ASUS USB Wireless LAN Adapter avant de connecter le périphérique à...
. L’icone Control Center sert de lanceur d’application, ® d’indicateur de qualité de signal et de connexion Internet. Menu “clic droit” de Control Center Un clic droit sur l’icone Control Center affiche un menu. La section suivante décrit les éléments de ce menu “clic droit”. ASUS USB Wireless LAN Adapter...
Página 17
Support logiciel (Suite) Wireless Settings Onglets de propriétés Wireless Settings est l’interface de contrôle principale de l’ASUS USB Wireless LAN Adapter. Vous pourrez l’utiliser pour voir le statut opérationnel et de connexion ou pour modifier la configuration du périphérique. La fenêtre Wireless Settings est divisée en deux: la “Fenêtre de propriétés”...
Página 18
Cet utilitaire permet à l’utilisateur de configurer plusieurs profils correspondant à différentes localisations. Pour lancer Mobile Manager: Cliquez sur le bouton Démarrer. Choisissez Programmes > ASUS • Utility > WLAN Card > Mobile Manager, ou Faites un clic droit sur l’icone Control Center dans la barre des tâches •...
Página 19
Wireless Option – Définit votre environnement réseau sans fil de XP. La fenêtre Wireless Windows ® Option apparaît lorsque vous choisissez cette option. Choisissez “Only use ASUS utilities and disable XP wireless function” pour profiter de toutes les caractéristiques de l’ ASUS USB Wireless LAN adapter. Cliquez OK. ASUS USB Wireless LAN Adapter...
Página 20
Connexions sans fil Connexion aux Points d’Accès (mode infrastructure) L’ ASUS USB Wireless LAN Adapter est par défaut sur le mode infrastructure. Dans un réseau en mode infrastructure les périphériques se connectent à un point d’accès (AP) qui sert de lien vers les autres périphériques sans fil et vers un réseau filaire.
State affiche “Connected: XX: XX:XX:XX:XX:XX”. Connexion à un autre périphérique sans fil (mode Ad-hoc) L’ASUS USB Wireless LAN Adapter paramétré en mode Ad-hoc peut se connecter à d’autres périphériques sans fil. Pour connecter l’ASUS USB Wireless LAN Adapter à un autre périphérique: 1. Lancez l’utilitaire Wireless Settings en double-cliquant sur l’icone Control Center dans la barre des tâches de Windows...
Página 22
Key. connectez. Cliquez sur Apply à la fin. IMPORTANT! Les paramètres de cryptage de l’ASUS USB Wireless LAN Adapter et du périphérique doivent être identiques pour établir une connexion. 6. Cliquez sur Connection pour 5.
Systemanforderungen Stellen Sie bitte vor der Installation des ASUS USB Wireless LAN Adapters sicher, dass Ihr System die folgenden Anforderungen erfüllt: • Intel Pentium 4- oder AMD K7/K8-System ® ® • Mindestens 64MB Systemspeicher • Windows 98SE*/ME/2000/XP-Betriebssystem ® • Optisches Laufwerk (für Softwareinstallation) •...
Página 25
Installationsvorgänge Folgen Sie bitte den nachstehenden Anweisungen, um den ASUS USB Wireless LAN Adapter in Ihrem Computer zu installieren. 1. Installieren Sie die Gerätetreiber und Dienstprogramme von der Support-CD. 2. Verbinden Sie das Gerät mit Ihrem Computer. HINWEIS: Sie müssen vor dem Verbinden des Gerätes mit Ihrem Computer die ASUS USB Wireless LAN Adapter-Treiber und - Dienstprogramme installieren.
-Taskleiste angezeigt. Das Control Center-Symbol dient zum ® Öffnen der Anwendungen und zum Anzeigen der Signalqualität und der Internetverbindung. Control Center Rechtsklicken-Menü Ein Menü erscheint, wenn Sie mit der rechten Maustaste auf das Control Center-Symbol klicken. Folgend werden die Funktionen im Rechtsklicken-Menü beschrieben. ASUS USB Wireless LAN Adapter...
Página 27
Softwareunterstützung (Fortsetzung) Wireless Settings Kategorierten Eigenschaftenseiten Wireless Settings ist die Hauptschnittstelle, die Ihnen gestattet, den ASUS USB Wireless LAN Adapter zu steuern. Über Wireless Settings können Sie den Betriebs- und Verbindungsstatus anschauen oder die Gerätekonfiguration ändern. Das Wireless Settings-Fenster besteht aus dem Eigenschaften- Fenster und kategorierten Eigenschaftenseiten.
Página 28
-Taskleiste und wählen anschließend Mobile Symbol in der Windows ® Manager. Site Monitor Das Site Monitor-Dienstprogramm misst die Signal-to-Noise (SNR)- Werte aller verfügbaren drahtlosen Netzwerke. Verwenden Sie dieses Dienstprogramm, um die beste Position für den ASUS USB Wireless LAN Adapter zu entscheiden. ASUS USB Wireless LAN Adapter...
Página 29
Windows-Taskleiste und wählen anschließend Site Monitor. Softwareunterstützung (Fortsetzung) TroubleShooter Das TroubleShooter-Dienstprogramm bietet ein Flussdiagramm zur Verbindung des ASUS USB Wireless LAN Adapters mit einem drahtlosen Netzwerk an. Control Center Linksklicken-Menü Ein Menü erscheint, wenn Sie mit der linken Maustaste auf das Control Center- Symbol klicken.
Página 30
Access Point (AP) verbunden, der als Link zu anderen drahtlosen Geräten oder zu einem verdrahteten Netzwerk dient. Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um den ASUS USB Wireless LAN Adapter mit einem Access Point zu verbinden. 1. Starten Sie das Wireless Settings-Dienstprogramm, indem Sie doppelt auf das Control Center-Symbol in der Windows -Taskleiste klicken.
Página 31
Verbindung existiert. Verbinden mit einem anderen drahtlosen Gerät (Ad-hoc- Modus) Der ASUS USB Wireless LAN Adapter kann auf den Ad-hoc-Modus gestellt und mit anderen drahtlosen Geräten in einem drahtlosen Netzwerk verbunden werden. Folgen Sie den nachstehenden Schritten, um den ASUS USB Wireless LAN Adapter mit anderen drahtlosen Geräten zu verbinden: 1.
Página 32
Apply (Übernehmen). Apply Sie zum Schluss auf (Übernehmen). WICHTIG! Die Verschlüsselungse instellungen des ASUS USB Wireless LAN Adapters und des drahtlosen Gerätes müssen übereinstimmen, um eine Verbindung herzustellen. 6. Klicken Sie auf den Connection 5. Klicken Sie auf die Schaltfläche Status, um zu prüfen, ob der ASUS...
Contenuto della confezione Controllare che i seguenti articoli siano presenti nella confezione dell’Adattatore LAN Wireless USB ASUS. Contattare il proprio rivenditore per articoli mancanti o danneggiati. Adattatore LAN Wireless USB ASUS (WL-167g) cavo d’estensione USB 2.0 (tipo A per tipo A) giunto universale USB 2.0...
CD. 2. Fare clic su “Install ASUS WLAN Card Utilities/driver” quando compare la finestra di installazione della scheda ASUS LAN Wireless. 3. I driver e le utility del dispositivo vengono copiati sul computer. Nota: se nel computer non è abilitata la funzione AUTORUN, scorrere il contenuto del CD e fare doppio clic sul file Setup.exe.
Indicatori LED La periferica è dotata di indicatori LED per Power, Link e Attività. Si faccia riferimento alla tabella presentata sotto per le indicazioni dei LED. Stato Indicazione Lampeggiante L’adattatore sta ricevendo/trasmettendo dati. Nessuna attività di dati wireless. L’adattatore è alimentato dalla porta USB. L’adattatore non è...
Página 37
Supporto software (Cont.) Wireless Settings Schede Proprietà Le Wireless Settings sono l’interfaccia principale tramite la quale è possibile controllare l’adattatore LAN Wireless USB. Le Wireless Settings consentono di visualizzare lo stato operativo e lo stato del collegamento, o di modificare la configurazione del dispositivo. La finestra Wireless Settings contiene la finestra Proprietà...
Página 38
Per lanciare la utility Mobile Manager, eseguire i seguenti passi. Fare clic sul pulsante Start/Avvio di Windows • . Selezionare ® Programmi > ASUS Utility > WLAN Card > Mobile Manager oppure Fare clic con il tasto destro sull’icona del Control Center sulla barra • e poi selezionare Mobile Manager. delle applicazioni di Windows ®...
Página 39
Wireless Option: configura l’ambiente per il collegamento wireless di Windows ® Selezionando questa opzione viene visualizzata la finestra Wireless Option. Per poter utilizzare tutte le funzioni dell’adattatore LAN Wireless USB, selezionare “Use only ASUS utilities and disable XP wireless function”, quindi fare clic su OK. Adattatore LAN Wireless USB...
Página 40
Connessioni Wireless Connessione ad Access Point (modalità Infrastruttura) ’ adattatore LAN Wireless USB è impostato in modalità infrastruttura per default. In una rete a infrastruttura, il dispositivo si collega a un Access Point (AP) che funge da collegamento con gli altri dispositivi appartenenti ad una stessa rete cablata. Per collegare l’adattatore LAN Wireless USB ad un Access Point eseguire la seguente procedura.
Página 41
Connessioni Wireless (Cont.) 6. Fare clic sulla scheda 5. Fare clic sul pulsante Connection per visualizzare la Status per verificare se il capacità della connessione e la dispositivo è connesso all’AP. qualità del link tra il dispositivo Se la connessione è stata e l’AP.
Página 42
Connessioni Wireless (Cont.) 3. Fare clic sul pulsante Config 4. Fare clic sulla scheda Encryption per definire le impostazioni del se il dispositivo wireless dispositivo. Impostare Ad-hoc selezionato ha la codifica WEP e poi immettere il Network abilitata ( Name (SSID) e il Channel della Le chiavi di codifica WEP devono periferica wireless a cui ci sivuole ’...
Requisitos del sistema Antes de instalar el adaptador LAN inalámbrico USB de ASUS, asegúrese de que el sistema cumple con los siguientes requisitos: • Sistema Intel Pentium 4 o AMD K7/K8 ® ® • Un mínimo de 64MB de memoria de sistema •...
Controladores y Utilidades. 2. Conecte el dispositivo al equipo. NOTA: Debe instalar los controladores del adaptador LAN inalámbrico USB de ASUS antes de conectar el dispositivo al equipo. Instalación de los controladores del dispositivo y las utilidades Para instalar el controlador del dispositivo y las utilidades en el equipo: 1.
Internet. Menú del botón derecho de Control Center Al hacer clic con el botón derecho sobre el icono de Control Center se muestra el menú del botón derecho. Las secciones siguientes describen las utilidades del menú del botón derecho. Adaptador LAN inalámbrico USB de ASUS...
La configuración inalámbrica Hojas de propiedad de fichas es la interfaz principal que le permite controlar el adaptador de LAN inalámbrico USB de ASUS. Puede utilizar la configuración inalámbric a para ver el estado de funcionamiento y conexión o para modificar la configuración del dispositivo.
Página 48
® Mobile Manager. Site Monitor La utilidad Site Monitor mide los valores de señal y ruido (SNR) de todas las redes inalámbricas disponibles. Use esta utilidad para determinar la mejor ubicación para el adaptador LAN inalámbrico USB ASUS. Adaptador LAN inalámbrico USB de ASUS...
Página 49
Procedimientos de instalación (Cont.) TroubleShooter La utilidad TroubleShooter proporciona un gráfico de flujo sobre cómo conectar el adaptador inalámbrico USB de ASUS a una red inalámbrica. Menú del botón izquierdo de Control Center Al hacer clic sobre el icono de Control Center se muestra el menú del botón izquierdo-. Las opciones se describen sus funciones: Search & Connect (Buscar y conectar)
(PA) que sirve como enlace a otros dispositivos inalámbricos o a un red por cable. Para conectar el adaptador LAN inalámbrico USB de ASUS a un punto de acceso. 1. Ejecute la utilidad Wireless Settings haciendo doble clic en el icono Control Center de la barra de tareas de Windows ®...
“Conectado: XX:XX: XX:XX:XX:XX”. Conexión a otro dispositivo inalámbrico (Modo Ad-hoc) El adaptador LAN inalámbrico USB de ASUS, cuando esté configurado en el modo dedicado, se conectará a otros dispositivos inalámbricos de una red inalámbrica. Para conectar el adaptador LAN inalámbrico USB de ASUS a otro dispositivo inalámbrico.
Página 52
Apply (Aplicar) cuando haya terminado. ¡IMPORTANTE! La configuración del cifrado del adaptador LAN inalámbrico USB de ASUS y el dispositivo inalámbrico deben ser idénticas para establecer una conexión. 5. Haga clic en el botón Status 6. Haga clic en la ficha (Estado) para verificar si el Connection (Conexión) para...
Свободный порт USB (рекомендуется USB 2.0, поскольку USB 1.1 не позволяет достичь максимальной производительности беспроводной сети) Комплект поставки Убедитесь, что в комплект поставки адаптера беспроводной сети ASUS USB входят следующие компоненты. В случае отсутствия или повреждения любого из них свяжитесь с продавцом.
Подключение При подключении беспроводного сетевого адаптера ASUS следуйте следующим рекомендациям. 1. Установите драйверы и утилиты с компакт-диска, входящего в комплект поставки. 2. Подключите устройство к компьютеру. Примечание: обязательно установите драйверы и утилиты для беспроводного сетевого адаптера ASUS перед его подключением к компьютеру.
запуска приложения, а так же для индикации качества сигнала и подключения к интернету. Меню утилиты Control Center, вызываемое правой кнопкой мыши Нажатием правой кнопки мыши на значке Control Center можно вызвать меню, показанное на рисунке. Далее описаны функции меню. Беспроводный сетевой адаптер ASUS USB...
Página 57
таблице. Расшифровка значка состояния подключения Отличное качество связи (сеть Infrastructure) Отключено (сеть Infrastructure) Хорошее качество связи (сеть Infrastructure) Подключено (сеть Ad-hoc) Неплохое качество связи (сеть Infrastructure) Отключено (сеть Ad-hoc) Плохое качество связи (сеть Infrastructure) Сканирование Беспроводный сетевой адаптер ASUS USB...
Página 58
настройками. Она позволяет пользователю создать несколько альтернативных настроек для разных подключений. Чтобы запустить Mobile Manager: нажмите на кнопку ”Пуск”. Выберите ”Программы > ASUS Utility > WLAN • Card > Mobile Manager” или щелкните правой кнопккой мыши на значке Control Center в панели задач...
Página 59
Чтобы запустить site monitor: нажмите на кнопку ”Пуск” и выберите “Программы > ASUS Utility > WLAN • Card > Site Monitor” или щелкните правой кнопккой мыши на значке Control Center в панели задач • Windows и в появившемся меню выберите пункт Site Monitor.
Подключение к беспроводной сети Подключение к точкам доступа (инфраструктурный режим) Беспроводный сетевой адаптер ASUS по умолчанию установлен в режим Infrastructure. В сети Infrastructure устройство подключается к точке доступа, которая служит в качестве связующего звена с другими беспроводными устройствами или обычной сетью.
Página 61
XX:XX:XX:XX:XX:XX”. Подключение к другому беспроводному устройству (одноранговый режим) При переключении беспроводного сетевого адаптера ASUS в режим Ad-hoc возможно подключение к другим беспроводным устройствам в беспроводной сети. Чтобы подключить адаптер ASUS к другим беспроводным устройствам: 1. Запустите утилиту Wireless Settings, дважды щелкнув мышкой на значке Control Center в...
Página 62
(подключение), чтобы получить (состояние), чтобы убедиться, информацию о скорости и качестве что адаптер подключен к другому подключения адаптера к другому беспроводному устройству. Если беспроводному устройству. соединение выполнено, то в поле Association State будет написано “Connected: XX:XX:XX:XX:XX:XX”. Беспроводный сетевой адаптер ASUS USB...
Requisitos de Sistema Antes de instalar o adaptador ASUS USB Wireless LAN, certifique-se que o seu sistema satisfaz os seguintes requisitos: • Sistema Intel Pentium 4 ou AMD K7/K8 ® ® • Mínimo de 64MB de memória • Sistema Operativo Windows 98SE*/ME/2000/XP ®...
1. Instale os drivers e utilidades a partir do CD de suporte. 2. Conecte o dispositivo ao seu computador. NOTA: Tem que instalar os drivers e utilidades do adaptador ASUS USB Wireless LAN antes de o conectar ao seu computador.
Center serve como programa para executar aplicações e indicador da qualidade do sinal e da conexão à Internet. Menu do Control Center através do botão direito do rato Ao pressionar o botão direito do rato no icon do Control Center irá aparecer um menu. As secções seguintes descrevem as utilidades desse menu. ASUS USB Wireless LAN Adapter...
Página 67
Software de Suporte (Cont.) Definições Wireless Tabbed property sheets As definições Wireless são o principal interface que lhe permitem controlar o adaptador ASUS USB Wireless LAN. Poderá usar as definições wireless para visualizar o estado operacional e de conexão, ou para modificar a configuração do dispositivo.
Página 68
Windows ® Site Monitor A utilidade “Site Monitor” mede os valores do ruído do sinal (SNR) de todas as redes wireless. Use esta utilidade para determinar a o melhor local para o adaptador ASUS USB Wireless LAN. ASUS USB Wireless LAN Adapter...
Wireless Option – Configura o seu ambiente wireless do XP. A janela “Wireless Windows ® Option” aparece quando selecciona esta opção. Seleccione “Only use ASUS utilities and disable XP wireless function” para usar todas as funcionalidades do adaptador ASUS USB Wireless LAN. Faça Click em OK. ASUS USB Wireless LAN Adapter...
Página 70
(AP) que serve como ligação para outros dispositivos wireless ou a uma rede com fios. Para conectar o adaptador ASUS USB Wireless LAN a um access point. 1. Execute a utilidade “Wireless Settings” fazendo duplo click no icon do “Control Center”...
“Association State” mostrará “Connected - XX:XX: XX:XX:XX:XX”. Conectar a outro dispositivo Wireless (modo Ad-hoc) O adaptador ASUS USB Wireless LAN quando configurado para o modo Ad-hoc conecta-se a outros dispositivos wireless na rede. Para conectar o adaptador ASUS USB Wireless LAN a outro dispositivo wireless: 1. Execute a utilidade “Wireless Settings” fazendo duplo click no icon do “Control Center”...
Página 72
“Apply” quando acabar s “Key”. Faça click em “Apply” quando acabar. IMPORTANTE! As definições de encriptação do adaptador ASUS USB Wireless LAN e do Dispositivo wireless tem que ser idênticas para se estabelecer a conexão. 5. Faça click no botão “Status”...
Página 74
Съдържание на комплекта Проверете за следните артикули в комплекта на вашия безжичен USB LAN адаптер на ASUS. Свържете се с продавача, ако някой от артикулите е повреден или липсва. Безжичен USB LAN адаптер на ASUS (WL-167g) Удължителен кабел USB 2.0 (тип A към тип A) Универсално...
Página 75
Процедури за инсталиране Следвайте указанията, за да инсталирате безжичния USB LAN адаптер на ASUS на вашия компютър: 1. Инсталирайте драйверите на устройството и помощните програми от CD диска за поддръжка. 2. Свържете устройството към вашия компютър. ЗАБЕЛЕЖКА: Трябва да инсталирате драйверите и помощните програми за безжичния...
Página 76
-бутон на мишката върху бутон на мишката върху иконата на контролния център отваря съответното меню. Следващите раздели описват помощните програми на менюто, отваряно с щракване на десния-бутон на мишката. -бутон на мишката. бутон на мишката. ASUS USB безжичен LAN адаптер...
Página 77
Tabbed property sheets Настройките на безжичния адаптер е главният интерфейс, който ви позволява да управлявате безжичния USB LAN адаптер на ASUS. Можете да използвате прозореца на настройките на безжичния адаптер, за да видите работното състояние и състоянието на връзката или да промените...
Página 78
• Щракнете върху Windows ® ® (Програми) > ASUS Utility (Помощна програма на ASUS) > WLAN Card (WLAN карта) > Mobile Manager (Контрол на местоположението) или Щракнете с десния бутон на мишката върху иконата Control Center (център за • управление) на лентата за задачи на Windows , а...
Página 79
• Щракнете върху Windows ® ® Programs (Програми) > ASUS Utility (Помощна програма на ASUS) > WLAN Card (WLAN карта) > Site Monitor (Контрол на местоположението) или Щракнете с десния бутон на мишката върху иконата Control Center (център за •...
Página 80
към точка за достъп (AP), която служи като свързващо звено към други безжични устройства или кабелна мрежа. За да свържете безжичния USB LAN адаптер на ASUS към точка за достъп: 1. Стартирайте помощната програма настройки на безжичния адаптер чрез двукратно...
Página 81
- XX:XX:XX:XX:XX:XX”. Свързване към друго безжично устройство (специален режим) Когато безжичният USB LAN адаптер на ASUS е настроен на специален режим (Ad- hoc mode), той се свързва към други безжични устройства и безжична мрежа. За да свържете безжичния USB LAN адаптер на ASUS към друго безжично устройство: 1.
Página 82
сте готови, щракнете върху Apply Apply (приложи). (приложи). ВАЖНО! Настройките за криптиране на безжичния USB LAN адаптер на ASUS и на безжичното устройство трябва да бъдат идентични, за да се установи връзка. 5. Щракнете върху бутон Status 6. Щракнете бутона за раздел...
Požadavky na systém Aby bylo možné nainstalovat bezdrátový síťový adaptér USB ASUS, musí váš systém splňovat následující požadavky: • Procesor Intel Pentium 4 nebo AMD K7/K8 ® ® • Minimálně 64 MB systémové paměti • Operační systém Windows 98 SE*/ME/2000/XP ® • Optická jednotka (pro instalaci softwaru) •...
Pokyny pro instalaci Při instalaci bezdrátového síťového adaptéru USB ASUS do počítače postupujte podle následujících pokynů. 1. Nainstalujte ovladače zařízení a nástroje z podpůrného disku CD. 2. Připojte zařízení k počítači. POZNÁMKA:Před připojením zařízení k počítači musíte nainstalovat ovladače a nástroje bezdrátového síťového adaptéru USB ASUS.
. Ikona nástroje Control Center slouží jako spouštěč aplikací a ® indikátor kvality signálu a připojení k Internetu. Nabídka ikony Control Center po klepnutí pravým tlačítkem myši -Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu Klepnutím pravým tlačítkem myši na ikonu Control Center se zobrazí nabídka. -V -V V následující části jsou popsány nástroje v této nabídce. Bezdrátový síťový adaptér USB ASUS...
Página 87
Podpůrný software (pokrač.) Nastavení bezdrátového připojení Nástroj Nastavení bezdrátového Karty vlastností připojení je hlavní rozhraní pro ovládání bezdrátového síťového adaptéru USB ASUS. Nástroj Nastavení bezdrátového připojení umožňuje zobrazit provoz nebo stav připojení nebo upravovat nastavení konfigurace zařízení. Okno Nastavení bezdrátového připojení obsahuje okno vlastností a karty vlastností.
Página 88
Nástroj Mobilní správce lze spustit následujícím způsobem: Start. Vyberte Programs (Programy) > • Klepněte na tlačítko Windows ® ASUS Utility (Nástroj ASUS) > WLAN Card (WLAN karta) > Mobile Manager (Mobilní správce) nebo Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu Control Center na hlavním • a potom vyberte položku Mobile Manager panelu systému Windows...
Página 89
– slouží k nastavení bezdrátového síťového prostředí Windows XP. Okno ® Wireless Option (Možnosti připojení k bezdrátové síti) se zobrazí po výběru této volby. Výběrem možnosti „Only use ASUS utilities and disable XP wireless function“ (Použít pouze nástroj ASUS a deaktivovat funkci bezdrátové připojení systému XP) aktivujete všechny funkce bezdrátového síťového adaptéru USB ASUS. Klepněte na OK. Bezdrátový síťový adaptér USB ASUS...
Página 90
Bezdrátová připojení Připojování k přístupovému bodu (režim infrastruktury) Bezdrátový síťový adaptér USB ASUS je ve výchozí konfiguraci nastaven na režim infrastruktury. V režimu infrastruktury se zařízení připojuje k přístupovému bodu (AP), který slouží jako spojení na další bezdrátová zařízení nebo na pevnou síť. Připojení bezdrátového síťového adaptéru USB ASUS k přístupovému bodu.
Página 91
„Připojeno - XX:XX:XX:XX:XX:XX“. Připojení k jinému bezdrátovému zařízení (režim ad-hoc) Je-li bezdrátový síťový adaptér USB ASUS nastaven do režimu ad-hoc, může se připojovat k dalším bezdrátovým zařízením v bezdrátové síti. Připojení bezdrátového síťového adaptéru USB ASUS k dalším bezdrátovým zařízením: 1. Spusťte nástroj Nastavení bezdrátového připojení poklepáním na ikonu nástroje Control Center na hlavním panelu systému Windows...
Página 92
Po dokončení klepněte na tlačítko Apply (Použít). Apply (Použít). DŮLEŽITÉ! Aby bylo možné navázat spojení, musí být nastavení šifrování bezdrátového síťového adaptéru USB ASUS a bezdrátového zařízení identické. 6. Klepnutím na kartu Connection 5. Klepnutím na ikonu Status (Připojení) zobrazíte sílu (Stav) ověřte, zda je bezdrátový...
Süsteeminõuded Enne ASUS USB traadita võrguadapteri installimist veenduge, et teie süsteem vastab järgmistele miinimumnõuetele: • Intel Pentium 4 või AMD K7/K8 süsteem ® ® • Süsteemimälu: min 64MB • Windows 98SE*/ME/2000/XP operatsioonisüsteem ® • Optiline draiv (tarkvara installimiseks) • Kättesaadav USB port (soovitatavalt USB 2.0, kuna USB 1.1 kasutamisel ei saavutata maksimaalset traadita jõudlust)
Página 95
Installitoimingud Järgige neid juhiseid, et installida arvutisse ASUS traadita võrguadapter. 1. Installige tugi-CD-lt seadme draiverid ja utiliidid. 2. Ühendage seade arvutiga. MÄRKUS:Enne kui ühendate seadme arvutiga, peate installima ASUS USB traadita võrguadapteri draiverid ja utiliidid. Seadme draiverite ja utiliitide installimine Seadme draiverite ja utiliitide arvutisse installimiseks: 1.
Página 96
Juhtkeskus käivitub automaatselt süsteemi buutimisel ja kuvab Windows 'i tegumiribal juhtkeskuse ikooni. Juhtkeskuse ® ikoon toimib rakenduse käivitajana ja Interneti-ühenduse signaali kvaliteediindikaatorina. Juhtimiskeskuse paremklõps-menüü Paremklõpsates ikooni Control Center (Juhtimiskeskus), kuvatakse -paremklõps- -paremklõps- paremklõps- menüü. Järgmistes jaotistes kirjeldatakse -paremklõps-menüü utiliite. paremklõps-menüü utiliite. ASUS USB traadita võrguadapter...
Página 97
Tugitarkvara (jätk) Traadita sätted Atribuutide tabelilehed Põhiliideseks, mille kaudu saab juhtida ASUS USB traadita võrguadapterit, on Traadita sätted. Te saate kasutada üksust Traadita sätted, et vaadata talitlus- või ühenduse olekut või muuta seadme konfiguratsiooni. Traadita sätete aken koosneb atribuutide aknast ja atribuutide tabelilehest. Klõpsake ikooni atribuutide aknas, et kuvada atribuutide tabelilehed.
Página 98
Manager (Mobiilihaldur) või Paremklõpsake ikooni Control Center (Juhtkeskus) Windowsi • ® tegumiribal, seejärel valige määrang Mobile Manager (Mobiilhaldur). Saidi monitor Saidi monitor mõõdab kõigi kättesaadavate traadita võrkude signaali ja müra suhet (SNR). Kasutage seda utiliiti, et määrata parim asukoht ASUS USB traadita võrguadapteri jaoks. ASUS USB traadita võrguadapter...
Página 99
Otsi ja ühenda – Kuvab kättesaadavad traadita võrgud ulatuspiirkonnas. Traadita valik – Määratleb Windows XP traadita võrgunduse ® keskkonna. Selle määrangu valimisel kuvatakse aken Wireless Option (Traadita valik). Valige määrang “Only use ASUS utilities and disable XP wireless function” (Kasuta ainult ASUS utiliite ja keela XP traadita funktsioon), et kasutada kõiki ASUS USB traadita võrguadapteri funktsioone. Klõpsake nuppu OK. ASUS USB traadita võrguadapter...
Página 100
Traadita ühendused Ühenduse loomine pääsupunktiga (Infrastruktuuri režiim) Vaikimisi on ASUS USB traadita võrguadapter seatud infrastruktuuri režiimile. Infrastruktuuri režiimis loob seade ühenduse pääsupunktiga (AP), mis toimib lingina teis(t)e traadita seadme(te) või traadita võrgu jaoks. ASUS USB traadita võrguadapteri ühendamiseks pääsupunktiga. 1. Käivitage traadita sätete utiliit, topeltklõpsates Windows 'i tegumiribal ®...
Página 101
XX:XX:XX:XX:XX” (Ühendatud - XX:XX:XX:XX:XX:XX). Ühenduse loomine teise traadita seadmega (Ad-hoc režiim) Kui ASUS USB traadita võrguadapter on seatud Ad-hoc režiimi, siis loob see ühenduse teis(t)e traadita seadme(te)ga traadita võrgus. ASUS USB traadita võrguadapteri ühendamiseks teise traadita seadmega. 1. Käivitage traadita sätete utiliit, topeltklõpsates Windows 'i tegumiribal ®...
Página 102
(Võti). Kui olete lõpetanud, (Võrgu nimi) (SSID) ja Channel klõpsake käsku Apply (Rakenda). (Kanal). Kui olete lõpetanud, klõpsake käsku Apply (Rakenda). TÄHTIS!Ühenduse loomiseks peavad ASUS USB traadita adapteri ja traadita seadme krüptimissätted olema identsed. 5. Klõpsake nuppuStatus (Olek) 6. Klõpsake vahekaarti veendumaks, et ASUS USB Connection (Ühendus), et...
Järjestelmävaatimukset Varmista ennen ASUS USB langattoman LAN-adapterin asentamista, että järjestelmä täyttää seuraavat vaatimukset: • Intel Pentium 4 tai AMD K7/K8-järjestelmä ® ® • Vähintään 64MB:n järjestelmämuisti • Windows 98SE*/ME/2000/XP -käyttöjärjestelmä ® • Optinen asema (ohjelmiston asentamiseen) • Käytettävissä oleva USB-portti (USB 2.0:aa suositellaan, koska USB 1.1:llä...
Noudata näitä ohjeita ASUS USB langattoman LAN-adapterin asentamiseksi tietokoneeseen. 1. Asenna laiteohjaimet ja tarvikkeet CD:ltä. 2. Kytke laite tietokoneeseen. OHJE: Ennen kuin laite kytketään tietokoneeseen tulee asentaa ASUS USB langattoman LAN-adapterin ohjaimet ja tarvikkeet. Laiteohjaimien ja tarvikkeiden asentaminen Laiteohjaimien ja tarvikkeiden asentaminen: 1. Laita CD optiseen asemaan.
Página 106
Ohjauskeskuksen hiiren oikealla painamisen valikko Painettaessa hiiren oikealla puolella ohjauskeskusta saadaan näkyviin oikeanpuolinen - valikko. Seuraavat osat - valikko. Seuraavat osat valikko. Seuraavat osat kuvaavat oikeanpuolisen - valikon toimintoja. - valikon toimintoja. valikon toimintoja. ASUS USB langaton LAN-adapteri...
Página 107
Tukiohjelmisto (jatk.) Langattomat asetukset Ominaisuudet-välilehdet Langattomat asetukset on pääliitäntä, jolla voi ohjata ASUS USB langatonta LAN-adapteria. Voit käyttää langattomia asetuksia käyttö- ja liitäntätilojen katsomiseksi tai laitteen konfiguroinnin muuttamiseksi. Langattomat asetukset -ikkuna koostuu ominaisuudet-ikkunasta ja ominaisuudet-välilehdistä. Napsauta ominaisuudet-ikkunassa olevaa kuvaketta saadaksesi näkyviin ominaisuudet-välilehdet.
Página 108
(WLAN-kortti) > Mobile Manager (Mobiili hallinta) tai Napsauta hiiren oikealla puolella Control Center (Ohjauskeskus)- • :in tehtäväpalkissa, valitse sitten Mobile Manager kuvaketta Windows ® (Mobiili hallinta). Paikkamonitori Paikkamonitoritoiminto mittaa signaali-kohina (SNR) -arvot kaikista käytettävistä langattomista verkoista. Käytä tätä toimintoa, kun päätät ASUS USB langattoman LAN-adapterin parhaimmasta sijaintipaikasta. ASUS USB langaton LAN-adapteri...
Página 109
• kuvaketta Windowsin tehtäväpalkissa, valitse sitten Site Monitor (Paikkamonitori) . Tukiohjelmisto (jatk.) Vianetsijä Vianetsijätoiminto käsittää prosessikaavion siitä, kuinka ASUS USB langaton LAN-adapteri kytketään langattomaan verkkoon. Ohjauskeskuksen hiiren vasemmalla painamisen valikko Painettaessa hiiren vasemmalla puolella ohjauskeskusta saadaan näkyviin vasemmanpuolinen - valikko. Vaihtoehdot kuvataan alla. - valikko. Vaihtoehdot kuvataan alla.
Página 110
Langattomat yhteydet Kytkentä liitäntäpaikkoihin (infrastruktuuritila) ASUS USB langaton LAN-adapteri on asetettu oletuksena infrastruktuuritilaan. Infrastruktuuriverkossa laite kytkee liitäntäpaikkaan (AP), joka toimii linkkinä muihin langattomiin laitteisiin tai langallisiin verkkoihin. ASUS USB langattoman LAN-adapterin kytkeminen liitäntäpaikkaan: 1. Käynnistä Langattomat asetukset -toiminto kaksoisnapsauttamalla ohjauskeskuksen kuvaketta Windows :in tehtäväpalkissa.
Página 111
Association State (Yhdistyminen-tila) -kenttään “Kytketty - XX:XX:XX:XX:XX: XX”. Kytkeminen toiseen langattomaan laitteeseen (tilapäistila) ASUS USB langattoman LAN-adapterin ollessa asetettuna tilapäistilaan se kytkee toiseen langattomaan laitteeseen langattomassa verkossa. ASUS USB langattoman LAN-adapterin kytkeminen toiseen langattomaan laitteeseen: 1. Käynnistä Langattomat asetukset -toiminto kaksoisnapsauttamalla ohjauskeskuksen kuvaketta Windows :in tehtäväpalkissa.
Página 112
(Avain) -kenttään. Napsauta Channel (Kanava) . Napsauta Apply (Käytä), kun olet valmis. Apply (Käytä) , kun olet valmis. TÄRKEÄÄ! ASUS USB langattoman LAN-adapterin ja langattoman laitteen salausasetuksien tulee olla samat yhteyttä muodostettaessa. 6. Napsauta Connection 5. Napsauta Status (Tila) - (Liitäntä) -välilehteä saadaksesi painiketta sen tarkistamiseksi, ASUS USB langattoman että...
Απαιτήσεις συστήματος Πριν εγκαταστήσετε τον Προσαρμογέα USB Ασύρματου Τοπικού Δικτύου (LAN) της ASUS, διασφαλίστε ότι το σύστημα ικανοποιεί τις ακόλουθες προδιαγραφές: • Σύστημα Intel Pentium 4 ή AMD K7/K8 ® ® • Ελάχιστη μνήμη συστήματος 64MB • Λειτουργικό σύστημα Windows 98SE*/ME/2000/XP ®...
2. Συνδέστε τη συσκευή στον υπολογιστή σας. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Πριν συνδέσετε τη συσκευή στον υπολογιστή σας πρέπει να εγκαταστήσετε τα προγράμματα οδήγησης και τα βοηθητικά προγράμματα του Προσαρμογέα USB Ασύρματου Τοπικού Δικτύου (LAN) της ASUS . Εγκατάσταση των προγραμμάτων οδήγησης και των βοηθητικών προγραμμάτων Για να εγκαταστήσετε τα προγράμματα οδήγησης και τα βοηθητικά...
Página 116
μέσο εκκίνησης εφαρμογών και ένδειξης ποιότητας σήματος και σύνδεσης στο Internet. Μενού δεξιού κλικ του Κέντρου Ελέγχου Κάνοντας δεξί κλικ στο εικονίδιο του Κέντρου Ελέγχου εμφανίζεται το μενού δεξιού-κλικ. Στις ακόλουθες -κλικ. Στις ακόλουθες κλικ. Στις ακόλουθες ενότητες περιγράφονται τα βοηθητικά προγράμματα του μενού του δεξιού-κλικ. -κλικ. κλικ. ASUS Προσαρμογέας USB Aσύρματου Τοπικού Δικτύου (LAN)
Página 117
Καρτέλες ιδιοτήτων Οι Ρυθμίσεις ασύρματης σύνδεσης είναι η βασική διεπαφή που σας επιτρέπει να ελέγχετε τον Προσαρμογέα USB Ασύρματου Τοπικού Δικτύου (LAN) της ASUS. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις Ρυθμίσεις ασύρματης σύνδεσης για να προβάλετε την κατάσταση λειτουργίας και σύνδεσης ή να...
Página 118
μετρά τις τιμές σήματος-προς-θόρυβο (signal-to-noise - SNR) όλων των διαθέσιμων ασύρματων δικτύων. Χρησιμοποιήστε αυτό το βοηθητικό πρόγραμμα για να προσδιορίσετε την καλύτερη τοποθεσία για τον Προσαρμογέα USB Ασύρματου Τοπικού Δικτύου (LAN) της ASUS. Για να ξεκινήσετε την επιθεώρηση εγκατάστασης: Start (Έναρξη) και επιλέξτε...
Αντιμετώπιση προβλημάτων Το βοηθητικό πρόγραμμα Αντιμετώπιση προβλημάτων παρέχει ένα διάγραμμα ροής για το πώς να συνδέσετε τον Προσαρμογέα USB Ασύρματου Τοπικού Δικτύου (LAN) της ASUS σε ένα ασύρματο δίκτυο. Μενού αριστερού κλικ του Κέντρου Ελέγχου Κάνοντας αριστερό κλικ στο εικονίδιο του Κέντρου Ελέγχου εμφανίζεται το μενού...
Página 120
Ασύρματες Συνδέσεις. Σύνδεση σε Σημεία Πρόσβασης (Υποδομή) Ο Προσαρμογέας USB Ασύρματου Τοπικού Δικτύου (LAN) της ASUS είναι ρυθμισμένος από προεπιλογή στην κατάσταση λειτουργίας Υποδομή. Σε ένα δίκτυο Υποδομής, η συσκευή συνδέεται σε ένα σημείο πρόσβασης (ΑΡ) το οποίο λειτουργεί ως σύνδεσμος σε άλλες ασύρματες συσκευές ή σε ενσύρματο δίκτυο.
Página 121
(Κατάσταση συσχέτισης) εμφανίζει την ένδειξη “Συνδέθηκε - XX:XX: Σύνδεση σε άλλη ασύρματη συσκευή (λειτουργία Ad-hoc) Ο Προσαρμογέας USB Ασύρματου Τοπικού Δικτύου (LAN) της ASUS όταν ρυθμιστεί σε λειτουργία Ad-hoc συνδέεται σε άλλες ασύρματες συσκευές του ασύρματου δικτύου. Για να συνδέσετε τον Προσαρμογέα USB Ασύρματου Τοπικού Δικτύου (LAN) της...
Página 122
(Εφαρμογή) όταν τελειώσετε. (Εφαρμογή) όταν τελειώσετε. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Οι ρυθμίσεις κρυπτογράφησης του Προσαρμογέα USB Ασύρματου Τοπικού Δικτύου (LAN) της ASUS και της ασύρματης συσκευής πρέπει να είναι ταυτόσημες για να δημιουργηθεί σύνδεση. 5. Κάντε κλικ στο κουμπί Status 6. Κάντε κλικ στην καρτέλα...
Rendszerkövetelmények Az ASUS USB vezeték nélküli LAN adapter telepítése előtt győződjön meg arról, hogy a rendszer kielégíti az alábbi követelményeket: • Intel Pentium 4 vagy AMD K7/K8 rendszer ® ® • Legalább 64 MB rendszermemória • Windows 98SE*/ME/2000/XP operációs rendszer ®...
Página 125
Telepítés Az ASUS USB vezeték nélküli LAN adapter számítógépre telepítéséhez kövesse az alábbi utasításokat. 1. Telepítse az illesztőprogramokat és segédprogramokat ját a támogató CD-ről. 2. Csatlakoztassa az eszközt a számítógéphez. MEGJEGYZÉS: Az ASUS USB vezeték nélküli LAN adapter illesztőprogramjait és segédprogramjait még azelőtt telepítse, hogy a számítógéphez csatlakoztatná...
Página 126
és az internet- kapcsolatot. A Control Center jobb kattintásra megjelenő menüje Ha a jobb gombbal a Control Center ikonra kattint, megjelenik a helyi- menü. A következő - menü. A következő menü. A következő szakaszok a helyi- menü segédprogramjait - menü segédprogramjait menü segédprogramjait mutatják be. ASUS USB vezeték nélküli LAN adapter...
Página 127
Támogató szoftver (folyt.) Vezeték nélküli beállítások A Wireless Settings a fő Fülekkel rendelkező tulajdonság-oldalak felült, amelyen keresztül vezérelni tudja az ASUS USB vezeték nélküli LAN adaptert. A Wireless Settings segítségével tekintheti meg a kártya működési és csatlakozási állapotát, vagy módosíthatja a konfigurációs beállításokat. A Wireless Settings ablak a tulajdonságok-ablakból és fülekkel...
Página 128
Site Monitor A Site Monitor segédprogram méri az elérhető vezeték nélküli hálózatok jel-zaj (SNR) viszonyát. Használja ezt a segédprogramot az ASUS USB vezeték nélküli LAN adapter legjobb telepítési pontjának meghatározásához. A site monitor indítása: Start gombjára, majd jelölje ki a Programs •...
• a Windows tálcán, és jelölje ki a Site Monitor elemet. Támogató szoftver (folyt.) TroubleShooter A TroubleShooter segédprogram folyamatábrát kínál az ASUS USB vezeték nélküli LAN adapter vezeték nélküli hálózathoz történő csatlakoztatásához. A Control Center bal kattintásra megjelenő menüje Ha a bal gombbal a Control Center ikonra kattint, megjelenik a helyi- - menü.
Página 130
Infrastruktúra módra van állítva. Infrastruktúra hálózatban az eszköz hozzáférési ponthoz (AP) kapcsolódik, amely kapcsolódási pontként szolgál más vezeték nélküli eszköz(ök) számára, vagy vezetékes hálózathoz. Az ASUS USB vezeték nélküli LAN adapter csatlakozása hozzáférési ponthoz. 1. Indítsa el a Wireless Settings segédprogramot a Windows tálcán lévő ®...
Página 131
„Connected - XX:XX:XX:XX:XX: XX” (Csatlakoztatva - XX:XX:XX: XX:XX:XX) szöveg olvasható. Csatlakozás más vezeték nélküli eszközhöz (Ad-hoc mód). Ha Ad-hoc módra állítják, az ASUS USB vezeték nélküli LAN adapter a vezeték nélküli hálózatban lévő egyéb vezeték nélküli eszközökhöz csatlakozik. Az ASUS USB vezeték nélküli LAN adapter csatlakozása más vezeték nélküli eszközhöz:...
Página 132
Kattintson az Apply (Alkalmaz) gombra, ha Apply (Alkalmaz) gombra, ha végzett. végzett. FONTOS! Az ASUS USB vezeték nélküli LAN adapter és a vezeték nélküli eszköz titkosítási beállításának meg kell egyeznie a kapcsolat létrehozásához. 6. Kattintson a Connection 5. Kattintson a Status (Állapot) (Kapcsolat) fülre, hogy gombra, hogy meggyőződjön,...
Sistēmas prasības Pirms ASUS USB bezvadu LAN adaptera uzstādīšanas pārliecinieties, ka jūsu sistēma atbilst sekojošām prasībām: • Intel® Pentium® 4 vai AMD K7/K8 sistēma • Minimālā 64MB sistēmas atmiņa • Windows® 98SE*/ME/2000/XP operētājsistēma • Optiskais draivs (programmatūras uzstādīšanai) • Pieejamais USB ports (ieteicams USB 2.0, jo USB 1.1 nenodrošina maksimālo bezvadu sistēmas darbību)
Página 135
Uzstādīšanas kārtība Izpildiet sekojošos norādījumus, lai instalētu ASUS USB Bezvada LAN Adapteri jūsu datorā. 1. Uzstādiet ierīces draiverus un aprīkojuma programmas no atbalsta CD. 2. Savienojiet ierīci ar datoru. Piezīme: Jums jāuzstāda ASUS USB Bezvadu LAN Adaptera draiveri un aprīkošanas programmas pirms savienojot ierīci ar datoru.
LED indikatori Ierīcē ir elektriskās barošanas, darbības un savienojumu LED indikatori. Izmantojiet sekojošo LED indikatoru nozīmes tabulu. Stāvoklis Nozīme Mirgojošs Adapteris nosūta vai saņem datu paketes. Izslēgts Nav bezvadu datu darbība. Ieslēgts Adapteris saņem elektrisko strāvu no USB porta. Adapteris nesaņem elektrisko strāvu no USB porta. Izslēgts Adapteris ir atvienots vai dators ir izslēgts (OFF).
Página 137
Atbalsta programmatūra (turpinājums) Bezvadu uzstādījumi Tabbed property sheets Bezvadu uzstādījumi ir galvenais interfeiss, kas atļauj kontrolēt ASUS USB Bezvadu LAN Adapteri. Jūs variet izmantot Bezvadu uzstādījumus (Wireless Settings) , lai apskatītu darbības un savienojumu stāvokli vai izmainītu ierīces konfigurāciju. Bezvadu Uzstādījumu (Wireless Settings) logs sastāv no īpašību loga un īpašību lapas ar ciļņiem.
Página 138
Sākt (Start) pogu, Izvēloties Programmas > ® ASUS Aprīkojuma programma > WLAN Karte > Mobilais menedžeris (Programs > ASUS Utility > WLAN Card > Mobile Manager), vai • Realizējot labo klikšķi uz Vadības centrs (Control Center) ikonas uzdevumu joslā un izvēloties Mobilo menedžeri (Mobile Windows ®...
Página 139
• Windows uzdevumu joslā un izvēlieties Vietas monitoru (Site Monitor). Atbalsta programmatūra (turpinājums) Aprīkojumu programma TroubleShooter (Traucējummeklētājs) Aprīkojumu programma TroubleShooter (traucējummeklētājs) nodrošina plūsmkarti, lai savienotu ASUS USB Bezvadu LAN Adapteri ar bezvadu tīklu. Ikonas Vadības centra (Control Center) kreisā klikšķa izvēlne Realizējot kreiso klikšķi uz Vadības centra (Control Center) ikonas, parādās kreisā klikšķa izvēlne. Šīs izvēlnes iespējas ir zemāk aprakstītas.
Página 140
Bezvadu savienojumi Savienojumi ar Piekļuves punktiem (Access Points) (Infrastructuru režīmā) ASUS USB Bezvadu LAN Adapteris ir jāuzstāda Infrastruktūru režīmā ar noklusēto uzstādījumu. Infrastruktūras tīklā ierīce pieslēdzās piekļuves punkta (AP) daļai, kas kalpo kā saikne ar citu bezvadu ierīci (-ēm) vai vadu tīklu. Lai savienotu ASUS USB Bezvadu LAN Adapteri ar piekļuves punktu: 1.
Página 141
(“Connected - XX:XX: XX:XX: XX:XX”). Savienojums ar citu bezvadu ierīci (Ad-hoc režīmā) Ja ASUS USB Bezvadu LAN adapteris ir uzstādīts Ad-hoc režīmā, tas var savienoties bezvadu tīklā ar citu bezvadu ierīci (-ēm). Lai savienotu ASUS USB Bezvadu LAN Adapteri ar citu bezvadu ierīci: 1. Palaidiet aprīkojuma programmu Bezvadu uzstādījumi (Wireless Settings)ar dubultklikšķi uz Vadības centra (Control Centre) ikonu...
Página 142
Klikšķiniet Lietot (Apply). Klikšķiniet Lietot (Apply), (Apply), kad uzstādījumi ir kad uzstādījumi ir pabeigti. pabeigti. SVARĪGI! Lai realizētu savienojumu, ASUS USB Bezvadu LAN Adaptera šifrēšanas uzstādījumiem jābūt vienādiem ar bezvadu ierīces uzstādījumiem. 6. Klikšķiniet Savienojumu 5. Klikšķiniet pogu Stāvoklis (Connection) cilni, lai redzētu (Status), lai pārbaudītu, ka ASUS savienojuma izturību un ASUS...
Reikalavimai sistemai Prieš diegdami ASUS USB belaidį vietinio tinklo adapterį įsitikinkite, kad sistema atitinka šiuos reikalavimus: • Intel Pentium 4 ar AMD K7/K8 sistema ® ® • Mažiausiai 64 MB sisteminės atminties • „Windows 98SE*/ME/2000/XP“ operacinė sistema ® • Optinis įrenginys (programinės įrangos diegimui) •...
Página 145
Diegimo procedūra Diegdami ASUS USB belaidžio vietinio tinklo adapterį, sekite šias instrukcijas. 1. Iš palaikymo kompaktinį disko įdiekite įrenginio tvarkykles ir pagalbines programas. 2. Prijunkite įrenginį prie kompiuterio. PASTABA: Prieš jungdami prietaisą prie kompiuterio turite įdiegti ASUS USB belaidžio vietinio tinklo adapterio tvarkykles ir pagalbines programas. Įrenginio tvarkyklių ir pagalbinių programų diegimas Įrenginio tvarkyklės ir pagalbinių programų diegimas į kompiuterį: 1. Į optinį įrenginį įdėkite palaikymo kompaktinį diską.
Página 146
„Windows “ užduočių juostoje. ® Valdymo centro piktograma tarnauja kaip programos leidimo įrenginys ir signalo kokybės bei interneto ryšio indikatorius. Valdymo centro dešiniojo mygtuko meniu Dešiniuoju mygtuku paspaudus Valdymo centro piktogramą, pasirodo dešiniojo mygtuko meniu. Tolimesni skyriai aprašo dešiniojo mygtuko meniu panaudojimą. ASUS Belaidis USB vietinio tinklo adapteris...
Página 147
Palaikymo programinė įranga (tęs.) Belaidžio tinklo parametrai Belaidžio tinklo parametrai Suskirstytas ypatybių aprašas yra pagrindinė sąsaja, leidžianti valdyti ASUS USB belaidį vietinio tinklo adapterį. Belaidžio tinklo parametrus galite naudoti veikimo ir ryšio būsenos peržiūrėjimui ar įrenginio konfigūracijos keitimui. Belaidžio tinklo parametrų langas sudarytas iš ypatybės lango ir suskirstyto ypatybių...
Vietos monitorius Vietos monitoriaus pagalbinė programa matuoja visų pasiekiamų belaidžių tinklų signalo ir trukdžių santykines vertes. Naudodamiesi šia pagalbine programa nustatykite geriausią vietą ASUS USB belaidžiui vietinio tinklo adapteriui. Vietos monitoriaus paleidimas: Spustelėkite „Windows“ mygtuką Pradėti (Start), tada pasirinkite • Programos (Programs) > ASUS pagalbinė programa (ASUS Utility) > WLAN plokštė (WLAN Card) > Tinklo monitorius (Site Monitor).
„Windows“ užduočių juostoje dešiniu klavišu spragtelėkite Kontrolės • centro (Control Center) piktogramą ir pasirinkite Vietos monitorius (Site Monitor). Palaikymo programinė įranga (tęs.) Trikčių šalinimas Trikčių šalinimo pagalbinė programa pateikia ASUS USB belaidžio vietinio tinklo adapterio prijungimo prie belaidžio tinklo schemą. Valdymo centro kairiojo mygtuko meniu Kairiuoju mygtuku paspaudus Valdymo centro piktogramą, pasirodo kairiojo mygtuko meniu. Pasirinktys apibūdintos žemiau.
Página 150
ASUS USB belaidžiame vietinio tinklo adapteryje numatytas infrastruktūros režimas. Infrastruktūros tinkle įrenginys jungiasi prie prieigos taško, kuris tarnauja jungtis prie kito belaidžio įrenginio(-ių) ar laidinio tinklo. ASUS USB belaidžio vietinio tinklo adapterio prijungimas prie prieigos taško. 1. „Windows“ užduočių juostoje dukart spustelėdami Kontrolės centro ®...
Página 151
„Prisijungta - XX:XX:XX:XX:XX: XX“ (“Connected - XX:XX:XX: XX:XX:XX”). Prisijungimas prie kito belaidžio įrenginio (Ad-hoc režimas) Kai ASUS USB belaidžiame vietinio tinklo adapteryje nustatytas Ad-hoc režimas, jis jungiasi prie kito belaidžio įrenginio(-ių) belaidžiame tinkle. ASUS USB belaidžio vietinio tinklo adapterio prijungimas prie kito belaidžio įrenginio: 1. „Windows“...
Página 152
Kanalą laukelius. Baigę spragtelėkite (Channel). Baigę spragtelėkite Taikyti (Apply). Taikyti (Apply). SVARBU! Kad būtų galima užmegzti ryšį, ASUS USB belaidžio vietinio tinklo adapterio ir belaidžio įrenginio šifravimo nustatymai turi būti identiški. 6. Spustelėjus skirtuką Ryšys 5. Norėdami patikrinti ar ASUS USB (Connection), bus rodomas belaidis vietinio tinklo adapteris ryšio stiprumas ir ASUS USB...
Wymagania systemowe Przed instalacją adaptera USB bezprzewodowej sieci LAN ASUS, upewnij się, że system spełnia następujące wymagania: • Procesor Intel Pentium 4 lub AMD K7/K8 ® ® • Minimum 64MB pamięci systemowej • System operacyjny Windows 98SE*/ME/2000/XP ® • Napęd optyczny (do instalacji oprogramowania) •...
1. Zainstaluj sterowniki urządzenia i narzędzia z pomocniczego dysku CD. 2. Podłącz urządzenie do komputera. UWAGA: Przed podłączeniem do komputera należy zainstalować sterowniki i narzędzia adaptera USB bezprzewodowej sieci LAN ASUS. Instalacja sterowników urządzenia i narzędzi Aby zainstalować w komputerze sterownik urządzenia: 1. Włóż do napędu optycznego pomocniczy dysk CD.
Control Center. Ikona Control Center ® służy do uruchamiania aplikacji i wskaźnik jakości sygnału oraz połączenia z Internetem. Menu Control Center uruchamiane przez kliknięcie prawym przyciskiem Kliknięcie prawym przyciskiem ikony Control Center powoduje wyświetlenie menu kliknięcia prawym-przyciskiem. -przyciskiem. przyciskiem. następujące części opisują narzędzia menu kliknięcia prawym przyciskiem. Adapter USB bezprzewodowej sieci LAN ASUS...
Página 157
Zakładki właściwości Ustawienia połączenia bezprzewodowego to główny interfejs, który umożliwia regulację parametrów adaptera USB bezprzewodowej sieci LAN ASUS. Ustawienia połączenia bezprzewodowego można użyć do przeglądania stanu działania i stanu połączenia lub do modyfikacji konfiguracji urządzenia. Okno Ustawienia połączenia bezprzewodowego składa się...
Página 158
Narzędzia tego należy używać do określenia najlepszej lokalizacji dla adaptera USB sieci bezprzewodowej LAN ASUS. W celu uruchomienia programu site monitor: Start, a następnie wybierz Programs • Kliknij przycisk Windows ® (Programy) > ASUS Utility > WLAN Card > Site Monitor lub Adapter USB bezprzewodowej sieci LAN ASUS...
Página 159
• Windows, a następnie wybierz Site Monitor. Oprogramowanie pomocnicze (ciąg dalszy) TroubleShooter Narzędzie TroubleShooter udostępnia schemat połączenia adaptera USB sieci bezprzewodowej LAN ASUS z siecią bezprzewodową. Menu Control Center uruchamiane przez kliknięcie lewym przyciskiem Kliknięcie lewym przyciskiem ikony Control Center powoduje wyświetlenie menu kliknięcia lewym-przyciskiem. Poszczególne opcje są opisane -przyciskiem. Poszczególne opcje są opisane przyciskiem.
Página 160
Infrastruktura. W sieci infrastruktury, urządzenie łączy się z AP (punkt dostępowy), który służy jako łącze do innego urządzenia lub do sieci przewodowej. W celu połączenia adaptera USB sieci bezprzewodowej LAN ASUS z punktem dostępowym: 1. Uruchom program narzędziowy Wireless Settings klikając dwukrotnie ikonę...
Página 161
XX:XX:XX:XX:XX” (Połączone - XX:XX:XX:XX:XX:XX). Połączenie z innym urządzeniem bezprzewodowym (tryb Ad-hoc) Adapter USB sieci bezprzewodowej LAN ASUS, po ustawieniu na tryb Ad-hoc może połączyć się z innym urządzeniem(i) bezprzewodowym(i) w sieci bezprzewodowej. W celu połączenia adaptera USB sieci bezprzewodowej LAN ASUS z innym urządzeniem bezprzewodowym: 1.
Página 162
Po zakończeniu Apply (Zastosuj). kliknij Apply (Zastosuj) . WAŻNE! Aby można było zestawić połączenie, ustawienia szyfrowania adaptera USB sieci bezprzewodowej LAN ASUS i urządzenia bezprzewodowego muszą być identyczne. 5. Kliknij przycisk Status , aby 6. Kliknij zakładkę Connection sprawdzić, czy adapter USB (Połączenie), aby wyświetlić...
Conţinutul pachetului Verificaţi existenţa următoarelor elemente din pachetul Adaptorului LAN fără fir cu conectare USB de la ASUS. În cazul în care oricare dintre elemente este stricat sau lipseşte, contactaţi vânzătorul. Adaptor LAN fără fir cu conectare USB de la ASUS (WL-167g) Extensie cablu USB 2.0 (de la tip A la tip A)
1. Instalaţi driverele şi utilitarele dispozitivului de pe CD-ul suport. 2. Conectaţi dispozitivul la computer. NOTă: Este necesar să instalaţi driverele şi utilităţile Adaptorului LAN fără fir cu conectare USB de la ASUS înainte de a conecta dispozitivul la computerul dumneavoastră. Instalarea driverelor şi utilitarelor dispozitivului Pentru instalarea driverelor şi utilitarelor dispozitivului pe computerul...
Página 166
Pictograma Centrului de control se foloseşte ca un lansator de aplicaţie şi ca indicator al calităţii semnalului şi al conexiunii la Internet. Meniu clic dreapta al Centrului de control Făcând clic dreapta pe pictograma Centrului de control se va afişa meniul clic dreapta. Următoarele secţiuni descriu utilitarele meniului clic dreapta. Adaptor LAN fără fir cu conectare USB de la ASUS...
Página 167
Fereastra Setări fără fir reprezintă interfaţa principală care vă permite să controlaţi Adaptorul LAN fără fir cu conectare USB de la ASUS. Aveţi posibilitatea de a utiliza Setările fără fir pentru a vizualiza starea operaţională şi a conectării sau pentru a modifica configurarea dispozitivului.
Página 168
Lansaţi utilitarul Manager mobil în următoarele moduri: Făcând clic pe butonul Start (Start) al Windows . Selectaţi Programs • ® (Programe) > ASUS Utility (Utilitar ASUS) > WLAN Card (Card WLAN) > Mobile Manager (Manager mobil) sau Făcând clic dreapta pe pictograma Control Center (Centru de • control) din bara de activităţi a Windows , apoi selectaţi Mobile...
Página 169
® dumneavoastră. În momentul în care selectaţi această opţiune, se va afişa fereastra Wireless Option (Opţiuni fără fir). Selectaţi “Only use ASUS utilities and disable XP wireless” (Utilizare doar utilitare ASUS şi dezactivare funcţie XP fără fir) pentru a utiliza doar caracteristicile Adaptorului LAN fără fir cu conectare USB de la ASUS. Faceţi clic pe OK . Adaptor LAN fără fir cu conectare USB de la ASUS...
Página 170
Conexiuni fără fir Conectarea la Punctele de acces (mod Infrastructură) Adaptorul LAN fără fir cu conectare USB de la ASUS este în mod implicit setat pe modul Infrastructură. Într-o reţea Infrastructură, dispozitivul se conectează la un punct de acces (AP) care serveşte ca legătură cu un alt(e) dispozitiv(e) sau cu o reţea cu fir.
Página 171
Atunci când este conectat în modul ad-hoc, Adaptorul ASUS LAN fără fir cu conectare USB se conectează la alt(e) dispozitiv(e) dintr-o reţea fără fir. Pentru a conecta Adaptorul LAN fără fir cu conectare USB de la ASUS la un alt dispozitiv fără fir: 1.
Página 172
(Se aplică) după ce aţi terminat. IMPORTANT! Setările de criptare ale Adaptorului LAN fără fir cu conectare USB de la ASUS şi cele ale dispozitivului fără fir trebuie să fie identice cu cele ale conexiunii stabilite. 6. Faceţi clic pe fila Connection 5.
• Dostupný USB port (odporúča sa USB 2.0, pretože USB 1.1 nedokáže dosiahnuť maximálny bezdrôtový výkon) Obsah balenia V rámci balenia adaptéra ASUS pre bezdrôtovú LAN s podporou USB skontrolujte nasledujúce položky. Ak je ktorákoľvek z položiek poškodená alebo chýba, spojte sa s predajcom.
1. Z CD s podporou nainštalujte ovládače a pomocné programy pre zariadenie. 2. Zariadenie pripojte k svojmu počítaču. POZNÁMKA: Pred pripojením zariadenia k počítaču je potrebné najprv nainštalovať ovládače a pomocné programy pre adaptér ASUS pre bezdrôtovú LAN s podporou USB. Inštalácia ovládačov a pomocných programov pre zariadenie Inštalácia ovládača a pomocných programov pre zariadenie do počítača.
Página 176
Pravým kliknutím na ikonu pre Control Center (Ovládacie centrum) sa zobrazí menu získané po pravom-kliknutí. V nasledujúcich častiach sú -kliknutí. V nasledujúcich častiach sú kliknutí. V nasledujúcich častiach sú popísané pomocné programy, ktoré obsahuje menu získané po pravom-kliknutí. -kliknutí. kliknutí. Adaptér ASUS pre bezdrôtovú LAN s podporou USB...
Página 177
Podporný softvér (Pokračovanie) Nastavenia bezdrôtového pripojenia Wireless Settings (Nastavenia Záložky s vlastnosťami bezdrôtového pripojenia) predstavujú hlavné rozhranie, ktoré vám umožňuje ovládať adaptér ASUS pre bezdrôtovú LAN s podporou USB. Wireless Settings (Nastavenia bezdrôtového pripojenia) môžete používať na prezeranie stavu prevádzky a pripojenia alebo na modifikáciu konfigurácie zariadenia.
Página 178
Pomocný program Site Monitor (Monitor miesta) meria hodnoty odstupu signálu od šumu (SNR) všetkých dostupných bezdrôtových sietí. Pomocou tohto pomocného programu dokážete stanoviť najlepšiu polohu pre adaptér ASUS pre bezdrôtovú LAN s podporou USB. Aplikáciu Site Monitor (Monitor miesta) spustíte: kliknite na tlačidlo Start (Štart); následne •...
Página 179
úloh vo Windows a zvoľte Site Monitor (Monitor miesta) Podporný softvér (Pokračovanie) Aplikácia TroubleShooter (Údržbár) Pomocný program TroubleShooter (Údržbár) ponúka postupový diagram pripojenia adaptéra ASUS pre bezdrôtovú LAN s podporou USB k bezdrôtovej sieti. Menu získané po ľavom kliknutí na Control Center (Ovládacie centrum) Ľavým kliknutím na ikonu pre Control Center (Ovládacie centrum) sa zobrazí...
Página 180
Bezdrôtové pripojenia Pripojenie k prístupovým bodom (Režim infraštruktúry) Adaptér ASUS pre bezdrôtovú LAN s podporou USB je prednastavený na režim infraštruktúry. V rámci siete infraštruktúry sa zariadenie pripája k prístupovému bodu (AP), ktorý slúži ako prepojenie k inému bezdrôtovému zariadeniu(am) alebo ku káblovej sieti. Pripojenie adaptéra ASUS pre bezdrôtovú LAN s podporou USB k prístupovému bodu.
Página 181
Adaptér ASUS pre bezdrôtovú LAN s podporou USB nastavený na režim Ad-hoc sa pripája k inému bezdrôtovému zariadeniu(am) v rámci bezdrôtovej siete. Pripojenie adaptéra ASUS pre bezdrôtovú LAN s podporou USB k inému bezdrôtovému zariadeniu: 1. Pomocný program nastavení bezdrôtového pripojenia spustíte dvojitým kliknutím na ikonu Control Center (Ovládacie centrum) v rámci lišty...
Página 182
Po dokončení kliknite na Apply chcete pripojiť. Po dokončení (Použiť) . kliknite na Apply (Použiť). DÔLEŽITÉ! Nastavenia adaptéra ASUS pre bezdrôtovú LAN s podporou USB a bezdrôtového zariadenia týkajúce sa šifrovania musia byť totožné. 5. Kliknutím na tlačidlo Status 6. Kliknite na záložku Connection (Stav) overíte, či sa adaptér...
Página 184
2.0, оскільки USB 1.1 не забезпечує максимальну роботу бездротової мережі) Вміст програмного пакету Перевірте наявність наступних елементів у вашому комплекті USB адаптера бездротового зв'язку ASUS. Якщо будь-який елемент у пакеті пошкоджений або відсутній, звертайтесь до фірми-продавця. USB адаптер бездротового зв'язку ASUS (WL-167g) Кабель-подовжувач...
підтримки. 2. Приєднайте пристрій до вашого компьютера. УВАГА: Необхідно встановити драйвери та утиліти USB бездротового адаптера ASUS перед тим, як приєднати пристрій до вашого компьютера. Встановлення драйверів та утилітів пристрою Для встановлення драйверів та утилітів пристрою на вашому компьютері: 1. Вставте компакт-диск підтримки в...
Página 186
додатків, а також індикатором якості сигналу та Інтернет-зв'язку. Контекстне меню Центру управління При натисненні правої клавіші миші виводиться контекстне меню-Центру управління. Наступні розділи -Центру управління. Наступні розділи Центру управління. Наступні розділи описують утиліти-контекстного меню. -контекстного меню. контекстного меню. USB адаптер бездротового зв'язку ASUS...
Página 187
зв'язку. Щодо значення іконок див. таблицю нижче. Таблиця позначень іконок Високий ступінь зв'язку (інфраструктура) Немає зв'язку (інфраструктура) Високий ступінь зв'язку (інфраструктура) Є зв'язок (Ad-hoc) Достатній ступінь зв'язку (інфраструктура) Немає зв'язку (Ad-hoc) Низький ступінь зв'язку (інфраструктура) Перевірка USB адаптер бездротового зв'язку ASUS...
Página 188
підключення USB адаптера бездротового зв'язку ASUS . Для запуску Диспетчера вузла: Start (Пуск), потім оберіть Programs (Програми) • Натисніть кнопку Windows ® > ASUS Utility (ASUS Утиліта) > WLAN card ( WLAN Карта) > Site Mobile (Диспетчер вузла), або ж USB адаптер бездротового зв'язку ASUS...
Página 189
панелі задач Window, а потім оберіть Site Mobile (Диспетчер вузла). Програмне забезпечення (продовж.) Система пошуку несправностей Утиліта Система пошуку несправностей дає блок-схему щодо того, як під'єднати USB адаптер бездротового зв'язку ASUS до бездротової мережі. Стандартне меню Центру управління При натисненні лівої клавіші миші виводиться стандартне меню-Центру управління. -Центру управління.
Página 190
Бездротові з'єднання Під'єднання до точок входу (Режим інфраструктури) USB адаптер бездротового зв'язку ASUS працює в Режимі інфраструктури за замовчуванням. У мережі інфраструктури пристрій під'єднується до точки входу (AP), що служить з'єднанням з іншими бездротовими пристроями або з дротовою мережею. Для під'єдання USB адаптера бездротового зв'язку ASUS до точки входу: 1.
Página 191
показує “З'єднано - XX:XX:XX:XX: XX:XX”. Під'єднання до іншого бездротового пристрою (Режим Ad-hoc) USB адаптер бездротового зв'язку ASUS при переході до Режиму Ad-hoc під'єднується до іншого бездротового пристрою(їв) у бездротовій мережі. Для під'єднання USB адаптера бездротового зв'язку ASUS до іншого бездротового...
Página 192
Натисніть Apply (Застосувати) після завершення. після завершення. УВАГА! Для встановлення з'єднання налаштування кодування USB адаптера бездротового зв'язку ASUS та бездротового пристрою повинні співпадати. 6. Відкрийте вкладку Connection 5. Натисніть на кнопку Status (Статус) (З'єднання) для визначення , щоб пересвідчитись, що USB адаптер...
Página 193
Notices Federal Communications Commission This device complies with FCC Rules Part 15. Operation is subject to the following two conditions: • This device may not cause harmful interference, and • This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a class B digital device, pursuant to Part 15 of the Federal Communications Commission (FCC) rules.
Safety statements Regulatory Information/Disclaimers Installation and use of this Wireless LAN device must be in strict accordance with the instructions included in the user documentation provided with the product. Any changes or modifications (including the antennas) made to this device that are not expressly approved by the manufacturer may void the user’s authority to operate the equipment.
Página 195
Safety statements FCC Radio Frequency Exposure This Wireless LAN radio device has been evaluated under FCC Bulletin OET 65C and found compliant to the requirements as set forth in CFR 47 Sections 2.1091, 2.1093, and 15.247(b)(4) addressing RF Exposure from radio frequency devices. The radiation output power of this Wireless LAN device is far below the FCC radio frequency exposure limits.