Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de manejo y montaje
Armario bodega
Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las
"Instrucciones de manejo y montaje"
para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato.
es - CL, ES
M.-Nr. 09 761 230

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Miele KWT 1602 Vi

  • Página 1 Instrucciones de manejo y montaje Armario bodega Es imprescindible, antes de su primera utilización, leer las "Instrucciones de manejo y montaje" para evitar posibles daños tanto al usuario, como al aparato. es - CL, ES M.-Nr. 09 761 230...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Indice Descripción del aparato ..........4 Su contribución al medio ambiente .
  • Página 3 Indice Instrucciones de montaje ......... . 42 Lugar de emplazamiento .
  • Página 4: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato f Selección de la temperatura para a Tecla de acceso almacenar vino durante un largo pe- b Selección de la riodo de tiempo bodega superior g Selección de la temperatura para el c Selección de la óptimo almacenamiento del vino bodega central h Selección de la temperatura para el d Selección de la...
  • Página 5 Descripción del aparato a Ventilador / filtro de carbón activo b Rejillas de madera c Placa aislante para la separación tér- mica de las bodegas superior y cen- tral d Presentador de botellas e Panel de mandos / placa aislante para la separación térmica de las bodegas central e inferior f Interruptor basculante para la cone-...
  • Página 6: Su Contribución Al Medio Ambiente

    Su contribución al medio ambiente Reciclaje del embalaje de Reciclaje de aparatos inservi- transporte bles El embalaje protege al aparato de da- Los aparatos eléctricos y electrónicos ños durante el transporte. Los materia- inservibles llevan componentes aprove- les de embalaje se han seleccionado chables que no tienen desperdicio y de con criterios ecológicos y en función de ningún modo deberán parar en el ver-...
  • Página 7: Advertencias E Indicaciones De Seguridad

    Vd. y evitar daños en el mismo. Miele no se hace responsable de los daños causados por no res- petar dichas indicaciones. ¡Conserve las presentes Instrucciones de manejo y montaje para posibles consultas posteriores y entréguelas a un eventual pro-...
  • Página 8 Tampoco está indicado para ser utilizado en zonas con riesgo de explosiones. Miele no se hace responsable de daños ocasionados por el uso in- debido o por el manejo incorrecto del aparato. Aquellas personas que por motivo de una incapacidad física, sensorial o mental, inexperiencia o desconocimiento no estén en...
  • Página 9 Advertencias e indicaciones de seguridad Niños en casa Los niños menores de ocho años deben permanecer alejados del aparato, a no ser que estén vigilados en todo momento. El uso del aparato por parte de niños mayores de ocho años sin supervisión está...
  • Página 10 Advertencias e indicaciones de seguridad Este aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, aunque inflamable. No provoca daños en la capa de ozono ni aumenta el efecto inver- nadero. La utilización de este refrigerante no contaminante ha ocasionado un aumento de los ruidos durante el funcionamiento.
  • Página 11 Si el cable de conexión a red estuviese dañado debería ser susti- tuido por un técnico electricista autorizado por Miele a fin de evitar peligros para el usuario. Los dispositivos de varios enchufes o los cables de prolongación no garantizan la seguridad necesaria (peligro de incendio).
  • Página 12 Se pierden los derechos de la garantía si el aparato no es repara- do por el Servicio Post-Venta autorizado de Miele. Miele garantiza que se cumplan los requisitos de seguridad, solo con las piezas de sustitución originales. Los componentes defectuo- sos solo podrán ser sustituidos por dichas piezas originales.
  • Página 13 No utilice aparatos eléctricos en el aparato (p. ej. para fabricar helado). Pueden producirse chispas eléctricas. ¡Peligro de explo- sión! Utilice exclusivamente accesorios originales de Miele. Si se utili- zan o instalan otros componentes no autorizados se pierde todo de- recho de garantía.
  • Página 14 Advertencias e indicaciones de seguridad Limpieza y mantenimiento No aplique aceites o grasas en la junta de la puerta, ya que con el tiempo ésta se volvería porosa. El vapor de un limpiador a vapor podría penetrar en las piezas conductoras de tensión y provocar un cortocircuito.
  • Página 15 Advertencias e indicaciones de seguridad Reciclaje de aparatos inservibles Al desestimar el aparato, destruya el cierre de la puerta del apa- rato inservible. De esta forma evitará que, al jugar, los niños queden atrapados en el interior del aparato y que su vida corra peligro. Cerciórese de no dañar ningún componente del circuito refrigera- dor, p.
  • Página 16: Consejos Para El Ahorro Energético

    Consejos para el ahorro energético Consumo Consumo normal elevado Emplazamien- En estancias con ventilación. En estancias cerradas, to/mantenimiento sin ventilación. Protegido de la radiación so- Expuesto a la radiación so- lar directa. lar directa. No junto a una fuente de calor Junto a una fuente de calor (elemento calefactor, cocina).
  • Página 17: Conectar Y Desconectar El Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Antes de la primera utilización Tenga en cuenta que el aparato no ^ Limpie el interior del aparato y los ac- se desconecta de la red cuando se cesorios. Para ello, emplee agua desconecta a través del interruptor templada.
  • Página 18 Conectar y desconectar el aparato Las bodegas han sido ajustadas de fá- La tecla sensora que ha pulsado tiene brica para los siguientes tipos de luz amarilla. Ya puede ajustar la tempe- almacenamiento: ratura – ajustar la temperatura o – la humedad. Encontrará...
  • Página 19: Desconectar El Aparato

    Conectar y desconectar el aparato Desconectar el aparato § Ajustar la humedad (véase "La temperatura y humedad óptimas") Conectar/Desconectar el tono de las ^ Pulse el interruptor basculante. teclas El sistema de refrigeración y la ilumina- Si no desea que cada vez que pulse ción interior están desconectados.
  • Página 20: En Caso De Ausencias Prolongadas

    Conectar y desconectar el aparato ^ Mantenga el dedo durante 4 segun- En caso de ausencias dos sobre la tecla X , hasta que tam- prolongadas bién se iluminen las teclas ; y Y: En caso de no usar el aparato durante un tiempo prolongado ^ desconecte el aparato, ^ desenchufe la clavija de la red eléc-...
  • Página 21: La Temperatura Y Humedad Óptimas

    La temperatura y humedad óptimas Ajuste de la temperatura Los vinos sufren un cambio continuo en función de las condiciones ambienta- Las bodegas han sido ajustadas de fá- les. Por este motivo, no sólo la brica para los siguientes tipos de alma- temperatura, sino también la calidad cenamiento: del aire son decisivas para la conserva-...
  • Página 22 La temperatura y humedad óptimas En cada una de las bodegas puede ser se alcanzará la máxima o mínima tem- ajustada la temperatura exacta por se- peratura ajustable, la correspondiente tecla sensora X o Y se apagará. parado. Las bodegas se suministran preajusta- El indicador de temperatura situado das para el almacenamiento de vino en el panel de mandos indica siem-...
  • Página 23: Placas Aislantes Para La Separación Térmica

    La temperatura y humedad óptimas Placas aislantes para la seleccione la unidad de separación térmica temperatura (Fahrenheit/Celsius) El aparato tiene dos placas aislantes fi- jas que dividen el espacio interior en La temperatura puede mostrarse en tres zonas en las que pueden ajustarse Celsius o en Fahrenheit.
  • Página 24: Indicación De Temperatura

    La temperatura y humedad óptimas ^ Ahora pulse la tecla X tantas veces Indicación de temperatura como sea necesario hasta que apa- rezca la indicación †. El indicador de temperatura situado en el panel de mandos indica siem- ^ Vuelva a pulsar la tecla de acceso. pre la temperatura deseada.
  • Página 25: Humedad Del Aire

    La temperatura y humedad óptimas Humedad del aire Ajustar la humedad La humedad en el interior de los frigorí- Por defecto, el aparato lleva configura- ficos comunes no es suficiente para al- do un grado alto de humedad. macenar vino, por lo que estos apara- Si quiere utilizar el aparato para alma- tos no son adecuados para esta bebi- cenar vino durante largos periodos de...
  • Página 26: Renovación De Aire A Través De Los Filtros De Carbón Activo

    La temperatura y humedad óptimas ^ Mantenga el dedo durante 4 segun- dos sobre la tecla X , hasta que tam- Si ha seleccionado un nivel de hu- bién se iluminen las teclas ; y Y: medad alto , los ventiladores se co- nectarán automáticamente.
  • Página 27: Conectar El Sistema De Alarma

    Alarma de temperatura y puerta Desconectar anticipadamente El aparato dispone de un sistema de alarma para que la temperatura en las la alarma de temperatura tres bodegas no pueda ascender o Si encuentra molesta la señal acústica, descender de forma inadvertida dañan- puede desconectarla anticipadamente.
  • Página 28 Alarma de temperatura y puerta Desconectar anticipadamente la alarma de la puerta Si encuentra molesta la señal acústica, puede desconectarla anticipadamente. ^ Pulse la tecla sensora para la alarma de temperatura y puerta. La tecla sensora para la temperatura y puerta se apaga y la señal acústica deja de emitirse.
  • Página 29: Consejos De Almacenamiento

    Almacenar botellas de vino Consejos de almacenamiento Rejillas de madera – No almacene botellas de vino dentro de las cajas originales. – Almacene las botellas de vino en po- sición horizontal para que el corcho se mantenga siempre húmedo y no penetre aire en la botella.
  • Página 30: Presentador De Botellas

    Ahora puede almacenar las botellas igual que en el resto de rejillas de madera. Para adquirir bandejas de madera para botellas diríjase a su distribui- dor Miele.
  • Página 31: Luz Del Presentador

    Almacenar botellas de vino Luz del presentador Duración de la iluminación de la luz del presentador Puede ajustar la luz del presentador de manera que las botellas de vino estén La duración de la luz del presentador iluminadas aunque la puerta esté cerra- está...
  • Página 32: Descongelar

    Descongelar Durante el funcionamiento del compre- sor, pueden formarse escarcha y go- tas de agua en la pared posterior del aparato. No es necesario eliminarlas puesto que el aparato se descongela automáticamente.
  • Página 33: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento – gomas quitamanchas, Tenga cuidado de que no entre – espátulas afiladas. agua en la electrónica ni en la ilumi- nación. Antes de la limpieza No utilice jamás un aparato de lim- pieza a vapor. El vapor podría pene- trar en los componentes eléctricos del aparato y originar un cortocircui- ^ Desconecte el aparato pulsando el...
  • Página 34: Rejillas De Ventilación Y Evacuación De Aire

    Puede adqui- rir filtros de recambio a través de ^ Limpie la puerta del aparato con un Servicio Post-Venta de Miele. limpiacristales. Rejillas de ventilación y evacuación de aire ^ Limpie las rejillas de ventilación regu- larmente con un pincel o una aspira- dora.
  • Página 35: Qué Hacer Si

    ¿Qué hacer si . . . ? . . . aumentan la frecuencia y la Cualquier reparación deberá ser duración de conexión del compresor? realizada exclusivamente por técni- ^ Compruebe si la apertura para la en- cos autorizados. Debido a repara- trada y salida de aire que está...
  • Página 36 ¿Qué hacer si . . . ? ^ Gire la cubierta de la lámpara en . . . en la indicación de temperatura sentido contrario a las agujas del aparece un aviso de anomalía con reloj y extráigala. "_F"? Se ha producido una anomalía. Pónga- ¡No toque la lámpara halógena sin se en contacto con el Servicio antes protegerse los dedos!
  • Página 37 ¿Qué hacer si . . . ? . . . se forma moho en las etiquetas de las botellas de vino? En función del tipo de adhesivo de la etiqueta, puede formarse una ligera cantidad de moho en la misma. ^ Limpie las botellas de vino y retire los posibles restos de adhesivo.
  • Página 38: Causas De Ruidos

    Causas de ruidos Ruidos total- Su origen mente normales Brrrrr ... El ronroneo procede del motor (compresor). Cuando se conecta el motor, el ruido puede ser más alto durante un tiempo breve. Blubb, blubb ... El gorgoteo, burbujeo o el zumbido procede del refrigerante que fluye por las tuberías.
  • Página 39: Servicio Post-Venta/Garantía

    – su distribuidor Miele 2 años. Para más información sobre las condi- ciones de garantía en su país, contacte – al Servicio Post-Venta de Miele. a través del número de teléfono de Miele. El número de teléfono del Servicio Post-Venta se encuentra al final de El número de teléfono se encuentra...
  • Página 40: Información Para Los Laboratorios De Ensayo

    Información para los laboratorios de ensayo Los ensayos se deben llevar a cabo se- gún las normativas y disposiciones en vigor. Además se deberán tener en cuenta las siguientes indicaciones del cliente para preparar y realizar pruebas en aparatos: – Planos de carga, –...
  • Página 41: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica El aparato se entrega listo para la co- No se permite la conexión mediante un nexión a la red de corriente alterna de cable de prolongación, ya que este no 50 Hz, 220 – 240 V. garantiza la seguridad necesaria del aparato (p .ej.
  • Página 42: Instrucciones De Montaje

    Instrucciones de montaje Lugar de emplazamiento Clase climática El aparato está diseñado para una de- Para el emplazamiento no conviene terminada clase climática (temperatura elegir una situación directamente al lado de un horno, una calefacción o en ambiente) y requiere el cumplimiento de los correspondientes márgenes de las inmediaciones de una ventana que temperatura.
  • Página 43 Peso en vacío del aparato: KWT 1602 Vi, KWT 1612 Vi ....153 kg...
  • Página 44: Suelo Del Hueco De Emplazamiento

    Además, es imprescindible que se Peso aprox. del aparato lleno: limpien periódicamente de deposi- KWT 1602 Vi, ciones de polvo. KWT 1612 Vi ....319 kg...
  • Página 45: Emplazamiento Side-By-Side

    Instrucciones de montaje Emplazamiento Side-by-side Instalación del tabique con ayuda del kit de montaje "side-by-side". ¡Este aparato puede emplazarse direc- tamente junto a otro frigorífico/congela- El tabique deberá tener un grosor míni- dor("side-by-side")! mo de 16 mm. El kit de montaje "side-by-side" po- drá...
  • Página 46: Limitar El Ángulo De Apertura De La Puerta

    Instrucciones de montaje Limitar el ángulo de apertura de la puerta Las bisagras de la puerta están ajusta- das de fábrica de tal forma que permiten una amplia abertura de la puerta del aparato. En caso de que la puerta, p. ej. al abrir- se golpeara una pared colindante, de- bería limitar el ángulo de abertura de la puerta a 90°:...
  • Página 47: Medidas De La Puerta Del Aparato (Ángulo Deabertura 90°)

    Frontal de mueble (máx. Tirador de la KWT 1602 Vi, 677 mm 38 mm)* puerta* KWT 1612 Vi Medidas de la puerta del aparato (ángulo deabertura 115°)
  • Página 48: Medidas De Empotramiento

    Medidas de empotramiento Anchura del hueco KWT 1602 Vi, KWT 1612 Vi 610 mm – 613 mm...
  • Página 49: Tendido De La Conexión Eléctrica

    Medidas de empotramiento Tendido de la conexión Medidas de los frontales de los eléctrica muebles...
  • Página 50: Empotramiento Del Aparato

    Empotramiento del aparato Otros Debido al tamaño y peso del apara- – Escalera to el montaje deberá ser realizado – Carretilla con ayuda de otra persona. – En caso necesario, maderos (diáme- Herramientas y accesorios tro mín. 75 mm x 100 mm) como pro- necesarios tección alternativa antivuelco, la lon- gitud deberá...
  • Página 51: Peso De Los Frontales De Los Muebles

    Las medidas del panel lateral se co- Peso máx. del fron- rresponden con la pared opuesta del tal del mueble su- mueble. perior en kg KWT 1602 Vi, KWT 1612 Vi Si se montan puertas con un peso superior al permitido, las bisagras pueden resultar dañadas.
  • Página 52: Nivelar El Hueco De Empotramiento

    Empotramiento del aparato Nivelar el hueco de – Compruebe la posición de la cone- xión eléctrica (véase capítulo "Cone- empotramiento xión eléctrica"). – Compruebe la fijación de los mue- bles/empotramientos contiguos. Todas las piezas de los muebles co- lindantes del hueco de empotramien- to deberán fijarse a la pared.
  • Página 53: Preparación Del Hueco De Empotramiento

    Empotramiento del aparato Una vez sobre el suelo, puede mover el aparato sobre las ruedas que se en- cuentran en la parte posterior. Preparación del hueco de empotramiento Mantenga cerrada la puerta del aparato hasta que éste haya sido fi- jado al hueco de empotramiento.
  • Página 54: Seguro Antivuelco

    Empotramiento del aparato Seguro antivuelco Utilice dos seguros antivuelco para cada aparato o cuatro en el caso de Con la ayuda de los seguros antivuelco una combinación de aparatos disponibles a el armario de empotra- (Side-by-side). miento se asegura b a la pared para evitar que el aparato pueda volcar.
  • Página 55 Empotramiento del aparato En el caso de hueco de empotramiento En el caso de un hueco de empotra- con pared trasera miento sin pared trasera ^ atornille la pared posterior del hueco ^ atornille la pared posterior del hueco de empotramiento en varios puntos de empotramiento en varios puntos directamente con la pared que se directamente a la pared que se en-...
  • Página 56: Fijar Los Seguros Antivuelco Alternativos

    Empotramiento del aparato Fijar los seguros antivuelco posterior del hueco de empotramien- alternativos ^ Seleccione la longitud de los tornillos También se puede fijar el aparato con la ayuda de una barra de madera por en función al grosor de la barra de encima del aparato.
  • Página 57: Introduzca El Aparato En El Hueco

    Empotramiento del aparato Introduzca el aparato en el La toma de corriente debería encon- hueco trarse junto al aparato y ser de fácil acceso Si desea emplazar dos aparatos En caso contrario, asegúrese de side-by-side, una los aparatos entre que el aparato deberá ser conec- sí...
  • Página 58: Nivelar El Aparato

    Empotramiento del aparato Nivelar el aparato ¡Importante! ^ Nivele el aparato con los frontales de Extraiga las patas ajustables paso a los muebles contiguos. paso: alternando derecha e izquier- da, etc. ^ Extraiga las patas ajustables por lo menos hasta que la marca alcance en el zócalo la medida fijada (32 mm).
  • Página 59: Sujeción Del Aparato En El Hueco

    Empotramiento del aparato ^ Extienda pestañas de fijación latera- Sujeción del aparato en el lesg. hueco ^ Fije las pestañas de fijación laterales con los tornillos. ^ Atornille las pestañas superiores del frontal de acero inoxidable f a los muebles/empotramientos superiores. ^ Si fuera necesario, acorte el listón de Si no pudiese fijar el aparato arriba, cubierta h a la altura necesaria.
  • Página 60 Empotramiento del aparato ^ Abra la puerta del aparato. En caso de una combinación Side-by-side los listones de cubierta de ambos aparatos se acoplarán for- mando un largo listón de cubierta: ^ Introduzca el perno (incluido en el kit de montaje side-by-side) hasta la mi- tad en la guía del listón de cubierta del aparato que se encuentra en el lado izquierdo.
  • Página 61: Preparación Para El Montaje Del Frontal Del Aparato

    Empotramiento del aparato Preparación para el montaje del frontal del aparato ^ Abra la puerta del aparato hasta el ^ Mida la distancia X entre la guía de tope. ajuste y el borde superior del frontal ^ Suelte los soportes de ajuste l y los del mueble contiguo.
  • Página 62 Empotramiento del aparato – El marco de montaje está equipado con varios orificios que se adaptan a diferentes tipos de frontales de mue- bles. – Fije el marco de montaje siempre en el área más resistente de la puerta del mueble. –...
  • Página 63: Fijar Y Nivelar El Frontal Del Mueble

    Empotramiento del aparato ^ Presione a ambos lados de los listo- Fijar y nivelar el frontal del nes de ángulo en el marco blanco mueble de plástico y atorníllelos. Encontrará tornillos de sustitución para ello en la bolsa de plástico con la letra E. ^ Atornille ligeramente las tuercas o en los pernos roscados.
  • Página 64: Fijar Las Cubiertas

    Empotramiento del aparato Fijar las cubiertas ^ Introduzca a ambos lados los estri- bos en las ranuras. ^ Monte arriba y abajo a ambos lados En la combinación side-by-side los de las puertas los listones de cubier- listones de cubiertas deberán colo- ta de plástico, presionando con fuer- carse por la parte exterior.
  • Página 65: Fijar El Listón Del Zócalo

    Empotramiento del aparato ^ Acerque el listón del zócalo al apara- Fijar el listón del zócalo No tape la ranura de ventilación con el zócalo. ¡El aparato podría sufrir daños! ^ Corte el listón del zócalo en función a la longitud y altura necesarias (entre el borde inferior del zócalo y el sue- lo).
  • Página 66: Fijar La Cubierta De La Puerta

    Empotramiento del aparato ^ Coloque los listones de cubierta en el Fijar la cubierta de la puerta hueco entre el frontal del mueble y la placa de cristal. Si fuera necesario, los listones de cu- bierta de la puerta deberán acortarse a ^ Acorte los listones de cubierta de la la medida de la anchura del hueco en puerta de arriba y abajo a la medida...
  • Página 67: Fijar El Evacuador De Aire

    Empotramiento del aparato Fijar el evacuador de aire El evacuador de aire situado debajo en la rejilla de ventilación separa el aire de entrada del aire de salida. Evita que el aire caliente penetre en el aparato provocando p. ej. un cortocir- cuito.
  • Página 69: E/D/G

    Return the completed slip to the following address: Miele S.A.U. Avda. Bruselas, 31 28108 Alcobendas (Madrid)
  • Página 70 E/D/G...
  • Página 72 KWT 1602 Vi KWT 1612 Vi es - CL, ES M.-Nr. 09 761 230 / 00...

Este manual también es adecuado para:

Kwt 1612 vi

Tabla de contenido