SICHERHEITSZEICHEN | SAFETY SIGNS | SÄKERHETSTECKEN | REGLAS DE
2
SICHERHEITSZEICHEN | SAFETY SIGNS |
SÄKERHETSTECKEN | REGLAS DE SEGURIDAD
DE
SICHERHEITSZEICHEN
BEDEUTUNG DER SYMBOLE
FR
SIGNALISATION DE SÉCURITÉ
DÉFINITION DES SYMBOLES
DE
CE-KONFORM: Dieses Produkt entspricht den EU-Richtlinien
EN
EC-CONFORM: This product complies with the EC-directives
ES
CONFORME-CE: Este producto cumple con las Directivas CE.
FR
CE-CONFORME: Ce produit est conforme aux Directives CE.
CZ
CE-SHODA: Tento výrobek odpovídá směrnicím ES.
SE
CE-NORM: Denna produkt motsvarar EG-riktlinjerna
ANLEITUNG LESEN! Lesen Sie die Betriebs- und Wartungsanleitung Ihrer Maschine
aufmerksam durch und machen Sie sich mit den Bedienelementen der Maschine gut
DE
vertraut um die Maschine ordnungsgemäß zu bedienen und so Schäden an Mensch und
Maschine vorzubeugen
READ THE MANUAL! Read the user and maintenance manual carefully and get familiar
EN
with the controls in order to use the machine correctly and to avoid injuries and machine
defects
¡LEA EL MANUAL! Lea el manual de uso y mantenimiento cuidadosamente y
ES
familiarícese con los controles con el fin de utilizar la máquina correctamente, para evitar
lesiones y defectos de la máquina.
LIRE LE MANUEL! Lire le manuel d´utilisateur et de maintenance avec soin et vous
FR
familiariser avec les contrôles en vue d'utiliser la machine correctement et pour éviter les
blessures et les défauts de l'appareil.
PŘEČTĚTE SI TENTO NÁVOD! Přečtěte si řádně návod na obsluhu a údržbu Vašeho
CZ
stroje a dobře se seznamte s ovládacími prvky stroje, aby byl tento řádně obsluhován a
předešlo se ke škodám na stroji a zraněním osob.
LÄS ANVISNINGARNA! Läs igenom maskinens drifts- och underhållsanvisning noga och
SE
gör dig väl förtrodd med maskinens manöverelement för att kunna hantera maskinen på
ett korrekt sätt och på så sätt undvika skador på människor och maskiner.
Persönliche Schutzausrüstung tragen!
DE
Wear personal protection equipment
EN
¡Protección
ES
Protection
FR
Ochranné prostředky
CZ
Bär personlig skyddsutrustning!
SE
DE
Maschine vor Wartung und Pausen ausschalten und Netzstecker ziehen!
EN
Stop and pull out the power plug before any break and engine maintenance!
FR
Arrêtez et retirez la fiche d'alimentation avant tout entretien de rupture et le moteur!
ES
Pare y desenchufe el cable de alimentación antes de cualquier rotura y mantenimiento del
motor!
CZ
Zastavte a před každým přerušení a motorů údržba vytáhněte zástrčku ze zásuvky!
SE
Stäng av maskinen och dra ur stickproppen innan underhåll och pauser!
HOLZMANN MASCHINEN GmbH
EN
SAFETY SIGNS
DEFINITION OF SYMBOLS
CZ
BEZPEČNOSTNÍ SYMBOLY
VÝZNAM
www.holzmann-maschinen.at
SEGURIDAD
ES
SEÑALES DE SEGURIDAD
DEFINICIÓN DE SÍMBOLOS
SE
SÄKERHETSTECKEN
SYMBOLERNAS BETYDELSE
5
VD 1100N