Reolink GO Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para GO:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Technical Support
EN/DE/FR/IT/ES
If you need any technical help, please visit our official support site and contact our support
team before returning the products, https://support.reolink.com.
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support
Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com.
Support technique
Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La
plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse
https://support.reolink.com.
Supporto Tecnico
Reolink Go
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire il
prodotto. La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di
Operational Instruction
assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com.
Soporte técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las
preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en
https://support.reolink.com.
REOLINK INNOVATION LIMITED
Room B, 4th Floor, Kingway Commercial Building, 171-173 Lockhart Road, Wan Chai, Hong Kong
Product Ident GmbH
REP
J uly 2 02 0
Hoferstasse 9B, 71636 Ludwigsburg, Germany
Q S G 3 _ A
@ReolinkTech https://reolink.com
prodsg@libelleconsulting.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Reolink GO

  • Página 1 Supporto Tecnico Reolink Go Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire il prodotto. La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di Operational Instruction assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com.
  • Página 2 Contents What’s in the Box What’s in the Box Camera Introduction Set up the Camera Reolink Go Outdoor Security Rechargeable Skin Micro USB Charge the Battery Mount Battery Cable Install the Camera Notes on PIR Motion Sensor Important Notes on Rechargeable Battery Usage Troubleshooting Specifications...
  • Página 3 Camera Introduction Set up the Camera Activated the SIM Card for the Camera Built-in Mic • The SIM card shall support WCDMA and FDD LTE. Infrared Lights • Activate the card on your smartphone or with your network carrier before inserting Daylight Sensor it into the camera.
  • Página 4 “Not registered on card. network. Please activate Camera fails to register Download and Launch the Reolink App or Client software, and follow the onscreen 2. The signal is weak at the current your SIM card and check to the operator network.
  • Página 5: Charge The Battery

    PIR Detecting Distance: 2-10 Meters rubber plug after charging the battery. θ Charging indicator: Orange LED: Charging Green LED: Fully charged NOTE: The solar panel is NOT included in the package, you can buy one on Reolink official online stores. English English...
  • Página 6: Mount The Camera

    Mount the Camera Attach the Camera to a Tree Drill holes in accordance with a mounting hole template and screw the security mount into the wall. If you are mounting the camera on any hard surface, insert plastic anchors into the holes first. thread the provided strap to Attach the plate to the security Fasten the security mount to...
  • Página 7 The PIR detection range can be turned to meet your specific needs. You may refer to the following table to set it up in Reolink App Device Settings. • Do not face the camera towards any objects with bright lights, including...
  • Página 8 Important Notes on Rechargeable Battery Usage 12. Always follow the local waste and recycle laws when you get rid of the used battery. Reolink Go is not designed for 24/7 full capacity running or around-the-clock live streaming. It’s Troubleshooting • Make sure that the PIR sensor or the designed to record motion events and remotely view live streaming only when camera is installed in the right direction.
  • Página 9: Simplified Eu Declaration Of Conformity

    EU. To prevent possible Weight (Battery included): 380g (13.4oz) End User License Agreement on your phone. Go to the System Settings on harm to the environment or human health your phone and allow Reolink App to send...
  • Página 10: Lieferumfang

    Lieferumfang Überblick Lieferumfang Allgemeine EINFÜHRUNG Kamera-Einrichtung Reolink Go Sicherheitshalterung Akku HÜLLE Netzkabel Laden des Akkus FÜR den Außenbereich Achtung für die Installation der Kamera Hinweise zum PIR Bewegungssensor Wichtige Hinweise zur Verwendung von Akkus Fehlerbehebung Technische Daten Überwachungszeichen Kurzanleitung Montage-...
  • Página 11: Allgemeine Einführung

    Allgemeine EINFÜHRUNG Kamera Einrichtung Tipps für Auswahl einer geeigneten SIM-Karte Internes Mikrofon Infrarot-LEDs • Die SIM-Karte sollte WCDMA und FDD LTE unterstützen. • Aktivieren Sie die Karte vor dem Einsatz in der Kamera per Smartphone oder über Ihren Anbieter. Tageslichtsensor Linse HINWEIS: Status-LED...
  • Página 12 1. Die Reolink App oder Client Software herunterladen und installieren. im Anbieternetz überprüfen Sie die Sie die Kamera an einem Ort mit 2. Reolink Software öffnen und die folgenden Anleitungen folgen, um die Ersteinrichtung zuschaffen. registrieren. Signalstärke“. besserem Empfang. 3. Prüfen Sie, ob Sie die korrekte •...
  • Página 13: Laden Des Akkus

    PIR-Sensor vertikal nähert, erkennt der Sensor die Bewegungsereignisse möglicherweise nicht. Ladeanzeige: Orange LED: Wird aufgeladen Grüne LED: Voll aufgeladen HINWEIS: Bitte beachten Sie, dass das Solarpanel NICHT im Lieferumfang enthalten ist. Sie könnendas Solarpanel im offiziellen Reolink Online Shop einkaufen. Deutsch Deutsch...
  • Página 14: Installation Der Kamera

    Installation der Kamera Die Kamera an einem Baum befestigen Bohren Sie Löcher gemäß der Schablone und schrauben Sie die Halterung an die Wand. Wenn Sie die Kamera an einer harten Wand montieren wollen, müssen Sie zuerst die Dehnschrauben in die Löcher einsetzen. Ziehen Sie das Klettband Richten Sie das Klettband mit Befestigen Sie die Halterung...
  • Página 15 Wichtige Hinweise zum Reduzieren von Fehlalarmen Sie können den PIR-Erfassungsbereich nach Ihren spezifischen Bedürfnisse anpassen. Sie können der folgenden Tabelle entnehmen, um die Kamera in den Geräteeinstellungen über Reolink App einzurichten. • Installieren Sie die Kamera nicht mit Blick auf helles Licht ausstrahlende Objekte, einschließlich Sonnenschein, helles Lampenlichts etc.
  • Página 16 Wasser, Feuer Mikrowellenherden und Druckbehältern entsorgen. D ie Reolink Go wird nicht FÜR einen 24/7 Vollbetrieb oder einen Rund-um-die-Uhr-Livestream 11. Verwenden Sie den Akku NICHT, wenn er einen Geruch abgibt, Hitze erzeugt, sich verfärbt oder konzipiert.
  • Página 17: Technische Daten

    Kameraobjektiv durchgehend rot EU-Konformitätserklärung Weitere Warnmeldungen: Sofortige https://reolink.com/de/warranty-and-return/. leuchtet oder rot flackert, deutet dies darauf E-Mail-Benachrichtigungen und hin, dass Ihr Gerät die Verbindung zum Reolink erklärt, dass dieses Gerät den Push-Benachrichtigungen Internet getrennt hat. grundlegenden Anforderungen und anderen Deutsch Deutsch...
  • Página 18 Remarques sur l'utilisation de la batterie Endbenutzer-Lizenzvereinbarung Dépannage Durch die Verwendung der in das Caracteristiques techniques Reolink-Produkt integrierten Produktsoftware stimmen Sie den Bestimmungen dieses Avis de conformité Endbenutzer-Lizenzvertrags („EULA“) zwischen Ihnen und Reolink zu. Weitere Informationen: https://reolink.com/eula/. Deutsch Français...
  • Página 19: Contenu De La Boîte

    Contenu de la boîte Introduction de caméra Micro intégré LED infrarouge Capteur de lumière du jour Objectif Reolink Go Support de Batterie Coque Câble sécurité d'extérieur rechargeable d'alimentation LED d’état Capteur de mouvement PIR intégré Haut-parleur Fente pour carte Micro SD...
  • Página 20: Inscription En Ligne

    1. Tournez le couvercle dans le sens antihoraire, 2. Insérez la batterie dans la caméra 2. Lancez le logiciel Reolink et suivez les instructions pour terminer la configuration. insérez la carte SIM dans la fente. surveillance et serrez le couvercle arrière.
  • Página 21: Chargez La Batterie

    REMARQUE: Veuillez noter que le panneau solaire n'est PAS inclus dans le forfait. Vous pouvez 2. Importez les paramètres sont pas corrects. disponible ou importez les l’acheter sur la boutique en ligne officielle de Reolink. APN corrects dans la caméra. paramètres de l'APN » Français...
  • Página 22 Guides d'installation onter la Caméra • Utilisez la coque de la caméra pour une meilleure résistance aux intempéries lorsque vous installez la caméra à l'extérieur. Percez des trous selon le gabarit de perçage des trous, puis vissez le support de sécurité au mur. Si vous voulez •...
  • Página 23: Attacher La Caméra À Un Arbre

    Distance de détection du capteur PIR Les paramètres de détection PIR peuvent être personnalisés selon vos besoins spécifiques. Vous pouvez vous référer au tableau suivant pour les configurer dans Paramètres d’appareil sur l’application Reolink. Distance de détection (Pour les Sensibilité...
  • Página 24 Remarques sur l'utilisation de la batterie Reolink Go n'est pas conçu pour le streaming en direct 24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Il est conçu Remarques importantes pour la pour enregistrer des événements de mouvement et visualiser à distance la diffusion en direct uniquement lorsque vous en avez besoin.
  • Página 25: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques feu, dans les fours à micro-ondes et les récipients sous pression. Si cela ne fonctionne pas, veuillez contacter le soutien Reolink https://support.reolink.com/. techniques 11. N'utilise pas la batterie si elle dégage une odeur, génère de la chaleur, se décolore ou se déforme, ou semble anormal de quelque façon que ce soit.
  • Página 26 Contrat de licence d'utilisateur final l'environnement ou à la santé humaine, recyclez-les de manière responsable afin de En utilisant le logiciel qui est intégré au produit Reolink, vous promouvoir la réutilisation durable des Déclaration de conformité FCC acceptez les termes de ce Contrat de Licence Utilisateur Final ressources matérielles.
  • Página 27: Cosa C'è Nella Scatola

    Contenuti Cosa c’è nella Scatola Cosa c’è nella Scatola Presentazione della Telecamera Configurare la Telecamera Reolink Go Staffa di Sicurezza Batteria Copertura Cavo di Caricare la Batteria Ricaricabile Micro USB Consigli sull’Installazione della Telecamera Consigli sul Sensore di Movimento PIR Consigli Importanti sull’Uso della Batteria Ricaricabile...
  • Página 28 Configurare la Telecamera Presentazione della Telecamera Consigli su Come Selezionare la Scheda SIM Adatta Microfono Incorporato Luci a Infrarossi • La scheda SIM deve supportare WCDMA e FDD LTE. • Attivare la scheda tramite lo smartphone o l’operatore di rete prima di inserirla nella telecamera. Sensore Luce Diurna Lenti AVVISO:...
  • Página 29 1. Scaricare e installare l’ app Reolink o il software del cliente. può essere registrata posizione attuale, posizionare la 2. Attivare il software Reolink e seguire le istruzioni per finire la configurazione iniziale. scheda SIM e controllare alla rete di operatore.
  • Página 30: Caricare La Batteria

    Questa altezza massimizza il campo di Caricare la batteria con Caricare la batteria con il rilevamento del sensore di movimento. un’adattatore di alimentazione. pannello solare Reolink. * La batteria può anche essere • Per un rilevamento di movimento efficiente, installare la telecamera caricata separatamente.
  • Página 31 Montare la Telecamera Attaccare la Telecamera all’Albero Perforare a seconda della dima per fori di montaggio e fissa la staffa di sicurezza a parete. Se la montare a parete solida, bisogna mettere le viti di espansione nei fori. Infilare la cinghia a strappo Fissare la piastra infilata alla Legare la staffa su albero.
  • Página 32 L’area del rilevamento di sensore PIR può essere personalizzata per soddisfare le proprie esigenze. Si può fare riferimento alla seguente tabella per configurarlo nelle impostazioni del dispositivo tramite l’app Reolink. • Non installare la telecamera rivolta verso oggetti con luci brillanti, inclusa luce di sole, lampioni luminosi ecc.
  • Página 33: Risoluzioni Dei Problemi

    12. Seguire sempre le leggi locali su rifiuti e riciclaggio quando si smaltisce la batteria usata. Reolink Go non è progettata per funzionare 24/7 a piena capacità o per lo streaming dal vivo tutta la giornata. È progettata per registrare i movimenti e visualizzare da remoto lo streaming solo quando necessario.
  • Página 34 • Assicurarsi che la telecamera sia connessa esperienza aver acquistato il nostro prodotto. Reolink dichiara che questo dispositivo è in Altri allarmi: email di avvis istantanee e alla rete. Se l’indicatore LED sotto lenti della Nel caso non fossi soddisfatto del prodotto conformità...
  • Página 35: Tabla De Contenido

    Utilizzando il software prodotto incorporato al prodotto Reolink, voi accettate i termini di Configure la Cámara questo accordo di licenza per l’utente finale (“EULA”) fra voi e Reolink. Scopri di più: Cargue la Batería https://reolink.com/eula/. Notas sobre Instalación de Cámara...
  • Página 36: Qué Hay En La Caja

    ¿Qué Hay en la Caja? Introducción de Cámara Micrófono Incorporado Luces Infrarrojas Sensor de Luz Solar Reolink Go Soporte de Seguridad Batería Cubierta Cable Objetivo para Exteriores Recargable Micro USB LED de Estado Sensor de Movimiento PIR Incorporado Altavoz Puerto Micro USB Señal de...
  • Página 37: Configure La Cámara

    1. Quite la cubierta de atrás rotándola 2. Inserte la bateria en la cámara y 2. Inicie el software de Reolink y siga las instrucciones para finalizar la configuración inicial. en sentido antihorario e inserte la SIM apriete la cubierta de atrás para en la ranura.
  • Página 38: Cargue La Batería

    NOTA: Tenga en cuenta que el panel solar NO se incluye en el paquete. Puede comprarlo la configuración APN esté disponible o importe 2. Importe la configuración APN no es correcta. en la tienda oficial en línea de Reolink. la configuración de APN. correcta a la cámara. Español Español...
  • Página 39: Notas Sobre Instalación De Cámara

    Notas sobre Instalación de Cámara Monte la Cámara • Use la cubierta protectora de la cámara para un mejor redimiento resistente al agua cuando instala la cámara en exteriores. Taladre agujeros de acuerdo con la plantilla y atornille el soporte de seguridad a la pared. Si •...
  • Página 40: Adjunte La Cámara A Un Árbol

    Notas para el Sensor de Movimiento PIR Rango de Detección de Sensor El rango de detección PIR se puede personalizar para satisfacer sus necesidades específicas. Puede consultar la siguiente tabla para configurarlo en Configuración de Dispositivo en Reolink APP. Distancia de Detección(Para Sensibilidad...
  • Página 41: Notas Importantes Sobre El Uso De La Batería Recargable

    Notas Importantes sobre el Uso de la Batería Recargable Notas Importantes para Reducir Reolink Go no está diseñada para funcionamiento de capacidad total 24/7 o transmisión en vivo Falsas Alarmas durante todoel día. Está diseñada para grabar eventos de movimiento y ver transmisión en vivo de forma remota sólo cuando la necesita.
  • Página 42: Solución De Problemas

    • Si tiene otra batería de repuesto, cambie la apropiada. batería para intentarlo. • Puntee la aplicación Reolink y vaya a se ha desconectado de Internet. Temperatura de Funcionamiento: • Asegúrese de que ha activado Permitir Configuración del Dispositivo >...
  • Página 43: Notificación De Cumplimiento

    Al utilizar el Software del producto que está incorporado devolución y recolección o póngase en sujeto a las siguientes dos condiciones: en el producto Reolink, usted acepta los términos de este contacto con el distribuidor donde adquirió el (1) este dispositivo no puede causar Acuerdo de licencia de usuario final ("EULA") entre usted...

Tabla de contenido