Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Technical Support
If you need any technical help, please visit our official support site and contact our support
team before returning the products, https://support.reolink.com.
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support
Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com.
Support technique
Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La
plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse
https://support.reolink.com.
Supporto Tecnico
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire
il prodotto. La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di
assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com.
Soporte técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las
preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en
https://support.reolink.com.
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN
STREET MONG KOK KL HONG KONG
Product Ident GmbH
EU REP
Hoferstasse 9B, 71636 Ludwigsburg, Germany
Email: prodsg@libelleconsulting.com
APEX CE SPECIALISTS LIMITED
UK REP
Addr.: 89 Princess Street, Manchester, M14HT, UK
Email: info@apex-ce.com
A p r i l 2 02 3
Q S G 1 _ A
58 . 03 . 0 0 5 . 0 1 03
Operational Instruction
Apply to: Reolink Go PT Ultra
@ R e o l i n kTe c h
h t t p s ://re o l i n k . c o m
E N/D E /FR /I T/E S

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Reolink Go PT Ult

  • Página 1 La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di assistenza online all’indirizzo https://support.reolink.com. Soporte técnico Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las Apply to: Reolink Go PT Ultra preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en https://support.reolink.com.
  • Página 2 Content What's in the Box What’s in the Box · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · ·2 Camera Introduction ·...
  • Página 3 Camera Introduction Set up the Camera Activate SIM Card for the Camera Lens • Choose a Nano SIM card that supports WCDMA and FDD LTE. • Some SIM cards have a PIN code. You may use your smartphone to disable the PIN first. IR LEDs ...
  • Página 4 Register the SIM Card Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD MicroSD MicroSD...
  • Página 5 NOTE: You may also run into the following situations: Voice Prompt Camera Status Solutions Step 1 Scan to download the Reolink App from the App Store or Google Play store. 1. Check if the SIM card is facing “SIM card cannot be Camera cannot recognize the reverse direction.
  • Página 6 Orange LED: charging Green LED: Fully charged Set up the Camera on PC (Optional) Step 1 Download and install the Reolink Client: Go to https://reolink.com > Support > App&Client. For better weatherproof performance, please always cover the charging port with the rubber Step 2 Launch the Reolink Client, click the “...
  • Página 7 Install the Camera Mount the Camera to Wall • For outdoor use, the camera MUST be installed upside down for better waterproof performance and better PIR motion sensor’s efficiency. • Install the camera 2-3 meters (7-10 ft) above the ground. This height maximizes the detection range of the PIR motion sensor.
  • Página 8 Mount the Camera to Ceiling Install the mount base to the ceiling. Align the camera with the bracket and turn the camera unit clockwise to lock it in position. Align the white hole on the camera top with the white hollow screw on the bracket. Use a wrench and a hex head screw provided to secure the camera into place.
  • Página 9 2. Charge the rechargeable battery with a standard and high-quality DC 5V battery charger or Reolink solar panel. Do not charge the battery with solar panels from any other brands. 3. Charge the battery when temperatures are between 0°C and 45°C and always use the battery when temperatures are between -10°C and 55°C.
  • Página 10 If these won’t work, please contact Reolink • Reset the camera and try again. Support. Reolink declares that this product is in compli- Camera is not Powering On ance with Radio Equipment Regulations 2017 If these won’t work, please contact Reolink...
  • Página 11 Reolink Official Store or a Reolink authorized • Consult the dealer or an experienced radio/ ISED Radiation Exposure statement reseller. Learn more: TV technician for help.
  • Página 12 Katalog Lieferumfang Lieferumfang · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 22 Über die Kamera ·...
  • Página 13 Über die Kamera Einrichten der Kamera Die SIM-Karte für die Kamera aktivieren Objektiv • Wählen Sie eine Nano-SIM-Karte, die WCDMA und FDD LTE unterstützt. • Einige SIM-Karten haben einen PIN-Code. Sie können die PIN zunächst mit Ihrem Smartphone IR-LEDs  deaktivieren. Spotlight ...
  • Página 14 SIM-Karte registrieren Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD...
  • Página 15 HINWEIS: Es können auch die folgenden Situationen auftreten: Sprachansage Kamera-Status Lösungen Schritt 1 Scannen Sie den QR-Code, um die Reolink App aus dem App Store oder Google Play Store 1. Prüfen Sie, ob die SIM-Karte in die herunterzuladen. umgekehrte Richtung gelegt wurde.
  • Página 16 Die Kamera auf dem PC einrichten (optional) Für eine bessere Wetterbeständigkeit decken Sie Schritt 1 Laden Sie den Reolink Client herunter und installieren Sie ihn. Gehen Sie zu den Strom-Port nach dem Aufladen des Akkus https://reolink.com > Support > App & Client.
  • Página 17 Installation der Kamera Die Kamera an der Wand installieren • Bei Außeneinsatz MUSS die Kamera auf dem Kopf stehend installiert werden, um die Wasserdichtigkeit zu erhöhen und die Effizienz des PIR- Bewegungssensors zu verbessern. • Installieren Sie die Kamera 2-3 Meter (7-10 Fuß) über dem Boden.
  • Página 18 Die Kamera an der Decke installieren Bringen Sie die Montagesockel an der Decke an. Richten Sie die Kamera an der Halterung aus und drehen Sie die Kameraeinheit im Uhrzeigersinn, um sie zu fixieren. Richten Sie das weiße Loch auf der Oberseite der Kamera auf die weiße Hohlschraube an der Halterung aus.
  • Página 19 2. Laden Sie den Akku mit einem standardmäßigen und hochwertigen DC 5V Ladegerät oder einem Reolink Solarpanel auf. Es ist nicht kompatibel mit Solarpanels von anderen Marken. 3. Laden Sie den Akku nur bei Temperaturen zwischen 0°C und 45°C auf und verwenden Sie den Akku nur bei Temperaturen zwischen -10°C und 55°C.
  • Página 20 Benachrichtigungen zulassen auf Ihrem einschalten • Stellen Sie sicher, dass der Akku Handy aktiviert haben. Gehen Sie zu den Reolink erklärt, dass dieses Gerät mit den funktionstüchtig ist. Systemeinstellungen auf Ihrem Handy Wenn sich Ihre Kamera nicht einschalten lässt, grundlegenden Anforderungen und anderen •...
  • Página 21 2-Jahres-Garantie geliefert, die nur gültig ist, Richtlinien. Die Grenzwerte sind so ausgelegt, können Berechtigung des Benutzers zum einer unkontrollierten Umgebung. Dieses wenn es im offiziellen Reolink-Shop oder bei dass sie angemessenen Schutz gegen Betrieb des Gerätes aufheben. Gerät sollte mit einem Mindestabstand von 20 einem autorisierten Reolink-Händler gekauft...
  • Página 22 Table des Matières Contenu de la Boîte Contenu de la Boîte · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 42 Présentation de la caméra ·...
  • Página 23 Présentation de la caméra Configuration de la caméra Activer la carte SIM pour la caméra Lentille • Choisissez une carte Nano SIM qui prend en charge WCDMA et FDD LTE. LED IR • Certaines cartes SIM sont dotées d’un code PIN. Vous pouvez utiliser votre smartphone pour Pleins feux sur l’avenir désactiver le code PIN.
  • Página 24 Enregistrer la carte SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD MicroSD MicroSD...
  • Página 25 Invite vocale État de la caméra Solutions Étape 1 Téléchargez l’application Reolink à partir de l’App Store ou du Google Play Store. 1. Vérifier si la carte SIM est orientée dans “SIM card cannot be La caméra ne peut pas le sens inverse.
  • Página 26 Installation de la caméra sur un PC (en option) Pour une meilleure résistance aux intempéries, veuillez toujours couvrir le port de charge avec Étape 1 Téléchargez et installez le Reolink Client : Allez sur https://reolink.com > Support > le bouchon en caoutchouc après avoir chargé la App&Client.
  • Página 27 Installation de la caméra Fixation de la caméra au mur • Pour une utilisation en extérieur, la caméra DOIT être installée à l’envers pour une meilleure étanchéité et une meilleure efficacité du capteur de mouvement PIR. • Installez la caméra à 2-3 mètres du sol.
  • Página 28 Montage de la caméra au plafond Installez la base de montage au plafond. Alignez la caméra avec le support et tournez l’unité caméra dans le sens des aiguilles d’une montre pour la verrouiller en position. Alignez le trou blanc sur la partie supérieure de la caméra avec la vis creuse blanche sur le support.
  • Página 29 1. Si la batterie est intégrée, ne la retirez pas de l’appareil. 2. Chargez la batterie rechargeable avec un chargeur de batterie DC 5V standard et de haute qualité ou avec un panneau solaire Reolink. Ne chargez pas la batterie avec des panneaux solaires d’autres marques.
  • Página 30 figuré et en cours d’exécution. dans les Paramètres système de votre télé- • Vérifiez les paramètres de sensibilité et as- phone et autorisez Reolink App à envoyer des Reolink déclare que ce produit est conforme surez-vous qu’ils sont correctement réglés.
  • Página 31 2 ans qui n’est valable que s’il est acheté dans Cet équipement est conforme aux limites sition aux radiations fixées par la FCC pour la boutique officielle de Reolink ou auprès d’un installation particulière. Si cet équipement d’exposition aux rayonnements IC RSS-102 revendeur agréé...
  • Página 32 Content Cosa c’è nella scatola Cosa c’è nella scatola · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 62 Introduzione alla telecamera ·...
  • Página 33 Introduzione alla telecamera Configurazione della telecamera Attivare la scheda SIM per la telecamera Obiettivo LED IR • Scegliete una scheda Nano SIM che supporti WCDMA e FDD LTE. • Alcune schede SIM dispongono di un codice PIN. È possibile utilizzare lo smartphone per Faretto disattivare il PIN.
  • Página 34 Register the SIM Card Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD MicroSD MicroSD...
  • Página 35 NOTA: È inoltre possibile che si verifichino le seguenti situazioni: Voice Prompt Camera Status Solutions Fase 1 Eseguire la scansione per scaricare l’applicazione Reolink dall’App Store o da Google Play 1.Controllare se la scheda SIM è rivolta Store. La telecamera non è in grado “La scheda SIM non viene...
  • Página 36 LED verde: Completamente carico Configurazione della telecamera sul PC (Facoltativo) Per una migliore resistenza alle intemperie, Fase 1 Scaricare e installare il client Reolink: Accedere a https://reolink.com > Supporto > App & coprire sempre la porta di ricarica con il tappo di Client.
  • Página 37 Installazione della telecamera Montaggio della telecamera a parete • Per l’uso all’esterno, la telecamera DEVE essere installata a testa in giù per migliorare le prestazioni di impermeabilità e l’efficienza del sensore di movimento PIR. • Installare la telecamera a 2-3 metri dal suolo.
  • Página 38 Montaggio della telecamera a soffitto Installare la base di montaggio sul soffitto. Allineare la telecamera alla staffa e ruotare l’unità della telecamera in senso orario per bloccarla in posizione. Allineare il foro bianco sulla parte superiore della telecamera con la vite cava bianca sulla staffa. Utilizzare una chiave e una vite a testa esagonale in dotazione per fissare la telecamera in posizione.
  • Página 39 2. Caricare la batteria ricaricabile con un caricabatterie standard e di alta qualità da 5 V CC o con un pannello solare Reolink. Non caricare la batteria con pannelli solari di altre marche. 3. Caricare la batteria a temperature comprese tra 0°C e 45°C e utilizzarla sempre a temperature comprese tra -10°C e 55°C.
  • Página 40 Se non funzionano, contattare l’assistenza • Assicurarsi che la batteria funzioni. Reolink. Reolink dichiara che questo prodotto è con- • Resettare la telecamera e riprovare. La telecamera non si accende forme alle norme Radio Equipment Regula-...
  • Página 41 FCC stabiliti per di esposizione alle radiazioni IC RSS-102 stabil- presso lo store ufficiale Reolink o un rivendi- televisiva, che possono essere determinate tore autorizzato Reolink. Per saperne di più: spegnendo e riaccendendo l’apparecchiatu-...
  • Página 42 Índice Contenido de la caja Contenido de la caja · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 82 Presentación de la cámara ·...
  • Página 43 Presentación de la cámara Configurar la cámara Activar la tarjeta SIM para la cámara Objetivo LEDs IR • Elija una tarjeta Nano SIM compatible con WCDMA y FDD LTE. Foco • Algunas tarjetas SIM tienen un código PIN. Puede utilizar su teléfono inteligente para desactivar Sensor de luz diurna primero el PIN.
  • Página 44 Registrar la tarjeta SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD MicroSD Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM Nano SIM MicroSD MicroSD MicroSD...
  • Página 45 Indicación de voz Estado de la cámara Soluciones Paso 1 Escanee para descargar la App Reolink desde la App Store o Google Play store. 1. Compruebe si la tarjeta SIM está orientada en sentido contrario. La cámara no puede reconocer “No se reconoce la tarjeta SIM”...
  • Página 46 LED verde: Carga completa Configurar la cámara en la computadora (Opcional) Paso 1 Descargue e instale el Client Reolink: Vaya a https://reolink.com > Soporte > App & Client. Para un mejor rendimiento a prueba de intemperie, por favor, cubra siempre el puerto de carga con el tapón Paso 2 Inicie el Client Reolink, haga clic en el botón ¨...
  • Página 47 Instalar la cámara Montar la cámara en la pared • Para uso en exteriores, la cámara DEBE ser instalada al revés para un mejor rendimiento a prueba de agua y una mejor eficiencia del sensor de movimiento PIR. • Instale la cámara a 2-3 metros por encima del suelo.
  • Página 48 Montar la cámara en el techo Instale la base de montaje en el techo. Alinee la cámara con el soporte y gire la unidad de la cámara en el sentido de las agujas del reloj para bloquearla en su posición. Alinee el orificio blanco de la parte superior de la cámara con el tornillo hueco blanco del soporte.
  • Página 49 1. La batería está incorporada, por lo cual no la retire de la cámara. 2. Cargue la batería recargable con un cargador estándar y de alta calidad de DC 5V o Reolink Panel Solar. No se recomienda cargar la batería con paneles solares de otras marcas.
  • Página 50 Ajustes del Sistema de su teléfono y permita Directiva 2014/30/UE. La cámara no se enciende correctamente. que la App Reolink envíe notificaciones push. • Asegúrese de que la batería funciona. Declaración de conformidad UKCA Si su cámara no se enciende, aplique las •...
  • Página 51 IC RSS-102 tienda oficial de Reolinko en un distribuidor comunicaciones por radiofrecuencia. Sin autorizado de Reolink. Descubra más en : embargo, no hay ninguna garantía de que establecidos para un entorno no controlado. establecidos para un entorno no controlado.