1. Écran LCD 2. MODE: Sélectionner le mode. 3. PROJECT: Projeter l’heure sur le plafond. 4. ADJUST: Régler les chiffres et activer la fonction répétition. 5. SET: Sélectionner le réglage. 6. RADIO OFF / ON / VOLUME: Allumer ou éteindre la radio ; monter ou baisser le volume.
Página 4
Installation Déballage Lors du déballage, vérifiez que l’emballage contient tous les éléments suivants: 1 x radio réveil projecteur 1 x mode d’emploi AVERTISSEMENT: Tous les matériaux d’emballage, comme le scotch, les feuilles en plastique, les ficelles et les étiquettes ne font pas partie de ce produit et doivent être jetés.
Página 5
BIP HORAIRE Pour activer ou désactiver le bip horaire, maintenez enfoncée la touche SET, puis appuyez sur MODE. Si le jour de la semaine est affiché en haut de l’écran, cela signifie que le bip horaire est activé. CHRONOMÈTRE 1. Appuyez une fois sur MODE. 2.
1. LCD screen 2. MODE button: Selects the setting mode. 3. PROJECT button: Projects the time onto the ceiling. 4. ADJUST button: Changes the number and activates the snooze function. 5. SET button: Selects a setting. 6. RADIO OFF / ON / VOLUME knob: Roll the knob to turn the radio on or off and increase or decrease the volume.
Página 9
Installation Unpacking the device When unpacking, ensure that the following elements are included: 1 x Radio Alarm Clock Projector 1 x instruction manual WARNING: All packaging materials, such as tape, plastic sheets, wire ties and tags are not part of this product and should be discarded Settings CLOCK 1.
Página 10
HOURLY CHIME To turn the hourly chime on or off, press and hold SET and then press MODE. When you see the days of the week at the top of the screen the hourly chime is STOPWATCH 1. Press MODE once. 2.
1. Pantalla LCD 2. Botón MODE: permite seleccionar el modo de configuración. 3. Botón PROJECT: proyecta en el techo la indicación de la hora. 4. Botón ADJUST: cambia los valores de los distintos parámetros y activa la función “Snooze” (posposición de la alarma). 5.
Instalación Desembalaje del aparato Cuando desembale el aparato, asegúrese de que los siguientes elementos están presentes en el paquete: 1 Radio reloj despertador con función de proyector 1 manual de instrucciones ¡ADVERTENCIA! Todos los elementos utilizados para el embalaje, como por ejemplo cintas, recubrimientos plásticos, ataduras metálicas y etiquetas no forman parte del aparato y deberán desecharse.
ALARMA HORARIA Para activar o desactivar el tono de alarma horaria, mantenga pulsado el botón SET y, a continuación, pulse el botón MODE. Cuando se muestren los días de la semana en la parte superior de la pantalla, será indicativo de que la función de alarma horaria está...
Página 18
1. Ecrã LCD 2. Botão MODE: Escolhe o modo de definição. 3. Botão PROJECT: Projecta as horas no tecto. 4. Botão ADJUST: Altera o número e activa a função “snooze”. 5. Botão SET: Escolhe uma definição. 6. Botão RADIO OFF / ON / VOLUME: Rode o botão para ligar e desligar o rádio e aumentar ou diminuir o volume.
Página 19
Instalação Retirar o aparelho da caixa Quando retirar o aparelho da caixa, certifique-se de que os seguintes elementos se encontram incluídos: 1 Rádio Despertador com Projector 1 Manual de Instruções AVISO: Todos os materiais de empacotamento, como fita, películas de plástico, arames e etiquetas não fazem parte deste produto e deverão ser eliminados.
DESPERTADOR HORÁRIO Para ligar ou desligar o despertador horário, prima e mantenha premido SET e depois prima MODE. Quando vir os dias da semana no topo do ecrã, o despertador horário está ligado. CRONÓMETRO 1. Prima MODE uma vez. 2. Prima ADJUST para iniciar ou parar o cronómetro. 3.
1. Schermo LCD 2. Pulsante MODE (modalità): Sceglie la modalità da selezionare. 3. Pulsante PROJECT (proietta): Proietta l’ora sul soffitto. 4. Pulsante ADJUST (regola): Cambia il numero e attiva la funzione snooze. 5. Pulsante SET (imposta): Seleziona un’impostazione. 6. Manopola RADIO OFF / ON / VOLUME: Ruota la manopola per accendere e spegnere la radio e per alzare e abbassare il volume.
Página 24
Installazione Togliere il dispositivo dalla confezione Quando si toglie il dispositivo dalla confezione, controllare che contenga i seguenti elementi: 1 x Radio sveglia con proiettore 1 x Manuale di istruzioni AVVERTENZA: Tutti i materiali per imballaggio, ad es. nastro, fogli in plastica, lacci in plastica e targhette non fatto parte dal prodotto e devono essere eliminati.
Página 25
CRONOMETRO 1. Premere MODE una volta. 2. Premere ADJUST per avviare o fermare il cronometro. 3. Premere SET per riavviare il cronometro fino a zero. 4. Premere MODE per tornare alla modalità orologio. RADIO 1. Ruotare la manopola RADIO OFF / ON / VOLUME verso destra per accendere e per aumentare il volume.
Página 28
1. LC-Display 2. MODE-Taste: zur Auswahl des Einstellungsmodus 3. PROJECT-Taste: zum Projizieren der Uhrzeit an die Zimmerdecke 4. ADJUST-Taste: zum Ändern der Zahlen und Aktivieren der Snooze-Funktion 5. SET-Taste: zur Auswahl einer Einstellung 6. RADIO OFF / ON / VOLUME-Regler: Drehe am Regler, um das Radio ein- oder auszuschalten und die Lautstärke leiser oder lauter zu stellen.
Página 29
Aufstellen Auspacken des Gerätes Stelle beim Auspacken sicher, dass die folgenden Elemente enthalten sind: 1 x Projektor-Radiowecker 1 x Bedienungsanleitung WARNUNG: Alle Verpackungsmaterialien, wie Klebeband, Plastikfolie, Kabelbinder und Aufkleber gehören nicht zu dem Aufladen und müssen weggeworfen werden. Einstellungen 1. Drücke dreimal MODE, um die Uhrzeit einzustellen. 2.
STOPPUHR 1. Drücke einmal MODE. 2. Drücke ADJUST, um die Stoppuhr zu starten oder anzuhalten. 3. Drücke SET, um die Stoppuhr von Null neuzustarten. 4. Drücke MODE, um in den Uhrmodus zurückzukehren. RADIO 1. Drehe den RADIO OFF / ON / VOLUME-Regler nach rechts, um das Radio einzuschalten und die Lautstärke zu erhöhen.
1. LCD-scherm 2. MODE knop: Opent de instelmodus. 3. PROJECT knop: Projecteert de tijd op het plafond. 4. ADJUST knop: Wijzigt het getal en activeert de snooze-functie. 5. SET knop: Opent een instelling. 6. RADIO OFF / ON / VOLUME knop: Draai aan de knop om de radio aan of uit te zetten en om het volume te verhogen of te verlagen.
Installatie Het apparaat uitpakken Controleer of de volgende onderdelen aanwezig zijn tijdens het uitpakken: 1 x Radio-alarmklok met projector 1 x gebruiksaanwijzing WAARSCHUWING: Al het verpakkingsmateriaal zoals plakband, plastic vellen, draadklemmen en labels die niet deel uitmaken van dit apparaat dienen weggegooid te worden.
Página 35
UURALARM Druk op SET en houd deze ingedrukt en druk dan op MODE om het uuralarm aan of uit te zetten. Het uuralarm is ingeschakeld als de dagen van de week aan de bovenzijde van het scherm worden weergegeven. STOPWATCH 1.