Página 3
Description du produit 1. Bouton MODE : sélectionne le mode. 2. Bouton RADIO : appuyez sur ce button pour allumer ou arrêter la radio et pour faire un rappel d’alarme. 3. Bouton VOL. : appuyez sur ce bouton pour contrôler le volume. Appuyez une fois, puis appuyez sur UP ou DOWN pour modifier le volume.
Página 4
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles. - Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération suffisante ; - Il convient que l’aération ne soit pas gênée par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
Página 5
6. Appuyez sur UP / DOWN pour choisir entre écouter la radio (RAD) ou enten- dre l’alarme (VOI). 7. Si vous choisissez la radio, appuyez sur UP / DOWN pour choisir la fréquence radio. 8. Appuyez sur la touche MODE pour enregistrer votre choix. Notes: Lorsque l’alarme se déclenche, elle dure 1 minute.
Página 6
91953 Courtaboeuf Cedex – France Désignation : Radio réveil projecteur Cars Référence : RP500DC Le soussigné, Lexibook Limited, déclare que l’équipement radioélectrique du type RP500series est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://www.lexibook.com/doc/rp500/rp500_1.pdf...
Página 7
Lexibook S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex France Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, composez le 01 84 88 58 58. Pour toutes vos autres demandes (conseil d’achat, choix d’un produit, renseignement avant-vente sur l’utilisation d’un produit …), composez le 08 92 23 27 26 (0,34€...
Página 8
Product description 1. MODE button: selects the setting mode. 2. RADIO button: press this button to turn the radio on or off and to snooze the alarm 3. VOL. button: press this button to control the volume. Press once, and then press on UP or DOWN to change the volume.
Página 9
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them again. - Keep a minimum distance around the device for sufficient ventilation; - The openings should never be blocked by newspapers, curtains, tablecloths, etc.;...
Página 10
2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – France Kind of product: Cars Projector Alarm Clock Radio Type designation: RP500DC Hereby, Lexibook Limited declares that the radio equipment type RP500series is in compliance with Directive 2014/53/EU. RP500DC_30IM1167_101_V09.indd 10 19/4/17 12:27 pm...
Página 12
Descripción del producto 1. Botón “MODE”: permite seleccionar el modo de configuración. 2. Botón “RADIO”: presione este botón para encender y apagar la radio y para activar la repetición de alarma. 3. Botón “VOL.”: presione este botón para regular el nivel de volumen. Presiónelo una vez y luego, presione los botones “UP”...
Página 13
No se deben intentar cargar aquellas pilas que no sean recargables. Las pilas recargables deberán retirarse del producto antes de cargarlas. Las pilas recargables deberán recargarse únicamente bajo la supervisión de un adulto. No deberán mezclarse diferentes tipos de pilas ni tampoco pilas nuevas con otras usadas.
Página 14
Configuración RELOJ 1. Para poner el reloj en hora, mantenga presionado el botón MODE. 2. Presione UP/DOWN para configurar el formato de 12H/24H. 3. Presione el botón MODE de nuevo. 4. Presione UP/DOWN para configurar la hora. 5. Presione el botón MODE de nuevo. 6.
Página 15
Tipo de producto: Radio reloj despertador con proyector “Cars” Designación de tipo: RP500DC Por la presente, Lexibook Limited declara que el tipo de equipo radioeléctrico RP500series es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:...
Página 17
Descrição do produto 1. Botão MODE: Escolhe o modo de definição. 2. Botão RADIO: Prima este botão para ligar ou desligar o rádio e para colocar o despertador em snooze. 3. Botão VOL.: Prima este botão para controlar o volume. Prima uma vez e depois prima UP ou DOWN para mudar o volume.
Página 18
AVISO: O mau funcionamento ou perda de memória podem ser causados por fortes interferências ou descargas electrostáticas. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire e volte a colocar as pilhas. - Mantenha uma distância mínima em redor do aparelho, para uma ventilação suficiente.
Página 19
6. Prima UP/DOWN para definir se deseja ouvir rádio (RAD) ou o despertador (VOI). 7. Se escolher rádio, prima UP/DOWN para escolher a frequência de rádio. 8. Prima o botão MODE para terminar. Notas: O despertador toca durante 1 minuto. Quando o despertador tocar, prima o botão RADIO para colocar o despertador em “snooze”...
Página 20
Tipo de produto: Rádio Despertador Projector do Cars Designação do tipo: RP500DC O abaixo assinado Lexibook Limited declara que o presente tipo de equipamento de rádio RP500series está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:...
Página 22
Descrizione del prodotto 1. Pulsante MODE (modalità): seleziona la modalità di impostazione. 2. Pulsante RADIO: premere questo pulsante per accendere o spegnere la radio e per posticipare la sveglia. 3. Pulsante VOL.: premere questo pulsante per regolare il volume. Premerlo una volta, quindi premere UP o DOWN per modificare il volume.
Página 23
AVVERTENZA: Il cattivo funzionamento o la perdita di memoria può essere causato da una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche. In caso di qualsiasi funzionamento anormale, rimuovere le batterie e inserirle di nuovo. - Mantenere una distanza minima intorno all’apparecchio per garantire un’adeguata ventilazione.
Página 24
8. Premere il pulsante MODE per terminare. Nota: la sveglia dura 1 minuto. Quando la sveglia suona, premere il pulsante RADIO per posticipare la sveglia di 5 minuti (l’icona a forma di campana lampeggerà) o premere qualsiasi altro pulsante per spegnerla. RADIO 1.
Página 25
91953 Courtaboeuf Cedex – Francia Tipo di prodotto:Orologio radio sveglia con proiettore Cars Modello: RP500DC Il fabbricante, Lexibook Limited, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RP500series è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.lexibook.com/doc/rp500/rp500_1.pdf...
Página 27
Produktbeschreibung 1. MODE-Taste: Auswahl des Einstellungsmodus 2. RADIO-Taste: Drücke diese Taste, um das Radio ein- oder auszuschalten und den Weckalarm in den Snooze-Modus zu schalten. 3. VOL.-Taste: Drücke diese Taste, um die Lautstärke einzustellen. Drücke ein- mal und drücke dann auf UP oder DOWN, um die Lautstärke einzustellen. 4.
Página 28
WARNUNG: Fehlfunktionen oder Speicherverlust können durch starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen verursacht werden. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, entfernen Sie die Batterien und legen sie wieder ein. - Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand ein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
Página 29
7. Wenn du das Radio auswählst, drücke UP/DOWN, um die Radiofrequenz zu wählen. 8. Drücke die MODE-Taste, um den Vorgang zu beenden. Wecker: der Alarm dauert eine Minute lang. Wenn der Wecker ertönt, drücke die RADIO-Taste, um den Weckalarm nach 5 Minuten zu wiederholen (Snooze-Funktion –...
Página 30
Wir, Lexibook® S.A. 2, avenue de Scandinavie 91953 Courtaboeuf Cedex – Frankreich Produktart: Cars Projektor-Radiowecker Typbezeichnung: RP500DC Hiermit erklärt Lexibook Limited, dass der Funkanlagentyp RP500series der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Inter- netadresse verfügbar: http://www.lexibook.com/doc/rp500/rp500_1.pdf...
Página 32
Productbeschrijving 1. MODE knop: opent de instelmodus. 2. RADIO knop: druk op deze knop om de radio aan of uit te zetten en de wekker te sluimeren. 3. VOL. knop: druk op deze knop om het volume te regelen. Druk eenmaal op deze knop en vervolgens op UP of DOWN om het volume te wijzigen.
Página 33
WAARSCHUWING: Storing of geheugenverlies van het apparaat kan worden veroorzaakt door sterke frequentiestoringen of elektrostatische ontlading. Als het apparaat niet naar behoren werkt, haal de batterijen uit en plaats deze dan opnieuw. - Houd een minimale afstand rond het apparaat voor voldoende ventilatie. - De ventilatie dient niet belemmerd te worden door het afdekken van de ventilatieopeningen door voorwerpen zoals een krant, een tafellaken, gordijnen, etc.
Página 34
6. Druk op UP/DOWN om met de radio (RAD) of de zoemer (VOI) wakker te worden. 7. Als u radio selecteert, druk op UP/DOWN om de gewenste radiofrequentie te kiezen. 8. Druk op de MODE toets om te beëindigen. Opmerking: De wekker gaat gedurende 1 minuut af. Als de wekker afgaat, druk op de RADIO toets om de wekker gedurende 5 minuten te onderbreken (het klokpictogram knippert) of druk op een willekeurige andere toets om de wekker uit te zetten.
Página 35
91953 Courtaboeuf Cedex – Frankrijk Soort product: Cars radio-alarmklok met projector Type benaming: RP500DC Hierbij verklaar ik, Lexibook Limited, dat het type radioapparatuur RP500series conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.lexibook.com/doc/rp500/rp500_1.pdf...