Description du produit 1. Bouton MODE : sélectionne le mode. 2. Bouton RADIO : appuyez sur ce button pour allumer ou arrêter la radio et pour faire un rappel d’alarme. 3. Bouton VOL. : appuyez sur ce bouton pour contrôler le volume. Appuyez une fois, puis appuyez sur UP ou DOWN pour modifier le volume.
Página 4
ATTENTION : D’importantes interférences électromagnétiques ou des décharges électrostatiques peuvent provoquer un mauvais fonctionnement ou une perte de données. Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, enlevez puis remettez les piles. - Garder une distance minimale autour de l’appareil pour une aération suffisante ; - Il convient que l’aération ne soit pas gênée par l’obstruction des ouvertures d’aération par des objets tels que journaux, nappes, rideaux, etc.
Página 5
6. Appuyez sur UP / DOWN pour choisir entre écouter la radio (RAD) ou enten- dre l’alarme (VOI). 7. Si vous choisissez la radio, appuyez sur UP / DOWN pour choisir la fréquence radio. 8. Appuyez sur la touche MODE pour enregistrer votre choix. Notes: Lorsque l’alarme se déclenche, elle dure 1 minute.
Désignation : Radio réveil projecteur Pat Patrouille Référence : RP500PA Le soussigné, Lexibook Limited, déclare que l’équipement radioélectrique du type RP500series est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l’adresse internet suivante: http://www.lexibook.com/doc/rp500/rp500_2.pdf...
Página 7
91940 Les Ulis France Pour vos demandes concernant un problème SAV ou une réclamation, composez le 01 84 88 58 59 ou écrivez à supporttechnique@support.lexibook. com. Pour toutes vos autres demandes (conseil d’achat, choix d’un produit, renseignement avant-vente sur l’utilisation d’un produit …), composez le 08 92 23 27 26 (0,34€...
Your Paw Patrol Radio Alarm Clock Projector works with 4 x 1.5V AA / LR6 type batteries (not included). 1.5V AA OR LR6 When you use the RP500PA for the first time: 1. Using a screwdriver, open the battery compartment 1.5V AA OR LR6 cover located at the bottom of the unit.
Página 9
WARNING: Malfunction or loss of memory may be caused by strong frequency interference or electrostatic discharge. Should any abnormal function occur, remove the batteries and insert them again. - Keep a minimum distance around the device for sufficient ventilation; - The openings should never be blocked by newspapers, curtains, tablecloths, etc.;...
Página 10
6 avenue des Andes Bâtiment 11 91940 Les Ulis– France Kind of product: Paw Patrol Projector Alarm Clock Radio Type designation: RP500PA Hereby, Lexibook Limited declares that the radio equipment type RP500series is in compliance with Directive 2014/53/EU. RP500PAIM1158_101_V09.indd 10 11/4/18 9:43 am...
1,5 V de tipo AA/LR6 (no incluidas). Antes de utilizar por primera vez su aparato modelo 1.5V AA OR LR6 RP500PA, lleve a cabo los siguientes pasos preliminares: 1.5V AA OR LR6 1. Utilizando un destornillador, abra la tapa del compartimento de las pilas situado en la cara inferior del 1.5V AA OR LR6...
No se deben intentar cargar aquellas pilas que no sean recargables. Las pilas recargables deberán retirarse del producto antes de cargarlas. Las pilas recargables deberán recargarse únicamente bajo la supervisión de un adulto. No deberán mezclarse diferentes tipos de pilas ni tampoco pilas nuevas con otras usadas.
Configuración RELOJ 1. Para poner el reloj en hora, mantenga presionado el botón MODE. 2. Presione UP/DOWN para configurar el formato de 12H/24H. 3. Presione el botón MODE de nuevo. 4. Presione UP/DOWN para configurar la hora. 5. Presione el botón MODE de nuevo. 6.
Tipo de producto: Radio reloj despertador con proyector “Paw Patrol” Designación de tipo: RP500PA Por la presente, Lexibook Limited declara que el tipo de equipo radioeléctrico RP500series es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente:...
AA / LR6 de 1,5V (não incluídas). 1.5V AA OR LR6 Quando usar o RP500PA pela primeira vez: 1. Com uma chave de fendas, abra a tampa do 1.5V AA OR LR6 compartimento das pilhas, que se encontra na parte inferior da unidade.
Página 18
AVISO: O mau funcionamento ou perda de memória podem ser causados por fortes interferências ou descargas electrostáticas. Caso ocorra algum funcionamento anormal, retire e volte a colocar as pilhas. - Mantenha uma distância mínima em redor do aparelho, para uma ventilação suficiente.
6. Prima UP/DOWN para definir se deseja ouvir rádio (RAD) ou o despertador (VOI). 7. Se escolher rádio, prima UP/DOWN para escolher a frequência de rádio. 8. Prima o botão MODE para terminar. Notas: O despertador toca durante 1 minuto. Quando o despertador tocar, prima o botão RADIO para colocar o despertador em “snooze”...
Tipo de produto: Rádio Despertador Projector do Paw Patrol Designação do tipo: RP500PA O abaixo assinado Lexibook Limited declara que o presente tipo de equipamento de rádio RP500series está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet:...
L’orologio radio sveglia con proiettore Paw Patrol funziona con 4 batterie 1,5 V AA / LR6 (non fornite). 1.5V AA OR LR6 Quando si utilizza il RP500PA per la prima volta: 1. Con un cacciavite, aprire il coperchio del vano batterie 1.5V AA OR LR6 collocato sotto l’unità.
Página 23
AVVERTENZA: Il cattivo funzionamento o la perdita di memoria può essere causato da una forte interferenza di frequenza o scariche elettrostatiche. In caso di qualsiasi funzionamento anormale, rimuovere le batterie e inserirle di nuovo. - Mantenere una distanza minima intorno all’apparecchio per garantire un’adeguata ventilazione.
Página 24
8. Premere il pulsante MODE per terminare. Nota: la sveglia dura 1 minuto. Quando la sveglia suona, premere il pulsante RADIO per posticipare la sveglia di 5 minuti (l’icona a forma di campana lampeggerà) o premere qualsiasi altro pulsante per spegnerla. RADIO 1.
Tipo di prodotto:Orologio radio sveglia con proiettore Paw Patrol Modello: RP500PA Il fabbricante, Lexibook Limited, dichiara che il tipo di apparecchiatura radio RP500series è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: http://www.lexibook.com/doc/rp500/rp500_2.pdf...
Página 27
Batterieinformationen Ihr Paw Patrol Projektor-Radiowecker benötigt zum Betrieb 4 x 1,5V LR6/AA Batterien (nicht mitgeliefert). Wenn Sie den RP500PA zum ersten Mal benutzen: 1.5V AA OR LR6 1. Öffnen Sie mithilfe eines Schraubendrehers die Bat- teriefachabdeckung im Boden des Gerätes.
Página 28
WARNUNG: Fehlfunktionen oder Speicherverlust können durch starke Frequenzstörungen oder elektrostatische Entladungen verursacht werden. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß funktionieren, entfernen Sie die Batterien und legen sie wieder ein. - Halten Sie um das Gerät herum einen Mindestabstand ein, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
7. Wenn du das Radio auswählst, drücke UP/DOWN, um die Radiofrequenz zu wählen. 8. Drücke die MODE-Taste, um den Vorgang zu beenden. Wecker: der Alarm dauert eine Minute lang. Wenn der Wecker ertönt, drücke die RADIO-Taste, um den Weckalarm nach 5 Minuten zu wiederholen (Snooze-Funktion –...
6 avenue des Andes Bâtiment 11 91940 Les Ulis – Frankreich Produktart: Paw Patrol Projektor-Radiowecker Typbezeichnung: RP500PA Hiermit erklärt Lexibook Limited, dass der Funkanlagentyp RP500series der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Inter- netadresse verfügbar: http://www.lexibook.com/doc/rp500/rp500_2.pdf...
Uw Paw Patrol radio-alarmklok met projector wordt aangedreven door 4 x 1,5V / LR6 type batterijen (niet meegeleverd). 1.5V AA OR LR6 Als u de RP500PA voor de eerste maal gebruikt: 1. Open het batterijvak, dat zich achteraan het apparaat 1.5V AA OR LR6 bevindt, met behulp van een schroevendraaier.
WAARSCHUWING: Storing of geheugenverlies van het apparaat kan worden veroorzaakt door sterke frequentiestoringen of elektrostatische ontlading. Als het apparaat niet naar behoren werkt, haal de batterijen uit en plaats deze dan opnieuw. - Houd een minimale afstand rond het apparaat voor voldoende ventilatie. - De ventilatie dient niet belemmerd te worden door het afdekken van de ventilatieopeningen door voorwerpen zoals een krant, een tafellaken, gordijnen, etc.
Página 34
6. Druk op UP/DOWN om met de radio (RAD) of de zoemer (VOI) wakker te worden. 7. Als u radio selecteert, druk op UP/DOWN om de gewenste radiofrequentie te kiezen. 8. Druk op de MODE toets om te beëindigen. Opmerking: De wekker gaat gedurende 1 minuut af. Als de wekker afgaat, druk op de RADIO toets om de wekker gedurende 5 minuten te onderbreken (het klokpictogram knippert) of druk op een willekeurige andere toets om de wekker uit te zetten.
Página 35
91940 Les Ulis – Frankrijk Soort product: Paw Patrol radio-alarmklok met projector Type benaming: RP500PA Hierbij verklaar ik, Lexibook Limited, dat het type radioapparatuur RP500series conform is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring kan worden geraadpleegd op het volgende internetadres: http://www.lexibook.com/doc/rp500/rp500_2.pdf...