Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 86

Enlaces rápidos

MŁOTOWIERTARKA AKUMULATOROWA
CORDLESS ROTARY HAMMER DRILL
AKKU-HAMMERBOHRMASCHINE
АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПЕРФОРАТОР
ДРИЛЬ УДАРНИЙ АКУМУЛЯТОРНИЙ
AKKUS FÚRÓKALAPÁCS
MAȘINĂ DE GĂURIT CU PERCUȚIE CU
ACUMULATOR
AKUMULÁTOROVÉ VRTACÍ KLADIVO
AKUMULÁTOROVÉ VŔTACIE KLADIVO
AKUMULATORSKO VRTALNO KLADIVO
SL
AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS
AKUMULATORA PERFORATORS
AKUTOITEL PUURVASAR
АКУМУЛАТОРЕН ПЕРФОРАТОР
AKUMULATORSKI ČEKIĆ-BUŠILICA
AKUMULATORSKA BUŠILICA SA ČEKIĆEM
ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ
MARTILLO PERFORADOR A BATERÍA
ES
MARTELLO PERFORATORE A BATTERIA
ACCU BOORHAMER
NL
MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL
FR
* Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu.
Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
58G009

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GRAPHITE 58G009

  • Página 1 MARTILLO PERFORADOR A BATERÍA MARTELLO PERFORATORE A BATTERIA ACCU BOORHAMER MARTEAU PERFORATEUR SANS FIL 58G009 * Części zamienne do tego produktu kupisz w gtxservice.pl przez min. 10 lat od jego zakupu. Sklep gtxservice.pl realizuje min. 95% zamówień w skali roku.
  • Página 3 INSTRUKCJA OBSŁUGI ..... . 6 INSTRUCTION MANUAL ....12 BETRIEBSANLEITUNG .
  • Página 6: Instrukcja Oryginalna

    Gazy mogą uszkodzić drogi oddechowe. AKUMULATOROWA • W warunkach ekstremalnych może wystąpić wyciek płynu 58G009 z akumulatora. Wydostająca się z akumulatora ciecz może spowodować podrażnienia lub oparzenia. Jeśli zostanie UWAGA: PRZED PRZYSTĄPIENIEM...
  • Página 7: Przygotowanie Do Pracy

    • Dzieci i niepełnosprawne fizycznie, emocjonalnie lub psychicznie Nie wrzucać ogniw do ognia. osoby oraz inne osoby, których doświadczenie lub wiedza jest Stwarzające zagrożenie dla środowiska wodnego. niewystarczająca aby obsługiwać ładowarkę przy zachowaniu Nie dopuszczać do nagrzania powyżej 50°C. wszelkich zasad bezpieczeństwa, nie powinny obsługiwać BUDOWA I PRZEZNACZENIE ładowarki bez nadzoru osoby odpowiedzialnej.
  • Página 8 • Wsunąć akumulator (7) do ładowarki (10) (rys. B).Sprawdzić DEMONTAŻ NARZĘDZIA ROBOCZEGO czy akumulator jest właściwie osadzony (wsunięty do końca). Tuż po zakończeniu pracy narzędzia robocze mogą być gorące. Należy unikać kontaktu bezpośredniego z nimi i stosować Po włączeniu ładowarki do gniazda sieci (230 V AC) zaświeci się odpowiednie rękawice ochronne.
  • Página 9: Obsługa I Konserwacja

    2018 maksymalnych obrotach bez obciążenia przez okres około 3 min. Uważać, aby nie przesłonić otworów w obudowie służących do wentylacji silnika młotowiertarki. Akumulator systemu Graphite Energy+ WIERCENIE Z UDAREM Parametr Wartość • Wybrać odpowiedni tryb wiercenia, w tym wypadku wiercenie z udarem.
  • Página 10: Gwarancja I Serwis

    Aby dokładnie oszacować ekspozycję na drgania , należy uwzględnić gtxservice.pl okresy, kiedy elektronarzędzie jest wyłączone lub kiedy jest włączone GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz ale nie jest używane do pracy. W ten sposób łączna ekspozycja materiałów eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi.
  • Página 11: Deklaracja Zgodności We

    /Cordless rotary hammer drill/ /Termék/ /Akkumulátoros fúrókalapács/ /Produkt/ /Akumulátorové vŕtacie kladivo/ Model 58G009 /Model//Modell//Model/ Numer seryjny 00001 ÷ 99999 /Serial number//Sorszám//Poradové číslo/ Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami: /The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/ /A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/...
  • Página 12 • Do not expose the battery to humidity or water. • Always keep the battery away from sources of heat. Do not 58G009 leave the battery for a long time in high temperature (in direct sunlight, in proximity of heaters and wherever the CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL temperature exceeds 50°C).
  • Página 13: Preparation For Operation

    devices that, if damaged, may cause fire or explosion of the MEANING OF SYMBOLS battery. Explanation of used symbols CAUTION WARNING ASSEMBLY / SETTINGS INFORMATION PREPARATION FOR OPERATION REMOVING AND INSERTING THE BATTERY • Set the direction selector switch (3) in middle position. •...
  • Página 14: Operation And Maintenance

    When only one diode is lit, the battery is discharged and must OPERATION MODE SWITCH be recharged. Rotary hammer drill is equipped with 2-function switch of the INSTALLATION AND REPLACEMENT OF WORKING TOOLS working mode (5). Depending on its setting, a drilling only or impact drilling is possible (fig.
  • Página 15: Technical Parameters

    ENVIRONMENTAL PROTECTION Year of production 2018 Electrical equipment must not be disposed off with household waste and, instead, should be Graphite Energy+ System Battery utilized at appropriate facilities. Information Parameter Value on utilization can be provided by the product vendor or the local authorities. Waste electrical...
  • Página 16 • Unter den extremen Bedingungen kann es zu einer Leckage AKKU-HAMMERBOHRMASCHINE der Akku-Flüssigkeit kommen. Die aus dem Akkumulator austretende Flüssigkeit kann Reizungen oder Verbrennungen 58G009 verursachen. Falls eine Leckage festgestellt wird, soll der Benutzer folgendermaßen vorgehen: ANMERKUNG: LESEN SIE DIE VORLIEGENDE BETRIEBSANLEITUNG...
  • Página 17 • Kinder und körperlich, seelisch oder geistig behinderte Personen Zweite Schutzklasse. und anderen Personen, deren Erfahrung oder Wissen nicht Getrennt sammeln. ausreichend ist, um das Ladegerät unter Einhaltung von allen Akkuzellen nicht ins Feuer legen. Sicherheitsbestimmungen zu bedienen, sollten das Ladegerät Gefährlich für die aquatische Umwelt.
  • Página 18 oder ein Akku, der eine längere Zeit nicht im Gebrauch war, • Das Arbeitswerkzeug ist richtig gespannt, wenn man es nicht wird seine volle Versorgungsleistung nach ca. 3–5 Auf- und ohne Zurückziehen der Spannhülse der Aufnahme herausziehen Entladungszyklen erreichen. kann. •...
  • Página 19: Bedienung Und Wartung

    Werkzeug soll nicht von der Oberfläche Baujahr 2018 2018 des Werkstücks abschlagen. • Falls nötig, können Sie die Drehzahl durch Eindrücken der Ladegerät aus dem Graphite Energy+ System Schaltertaste (4) erhöhen. Parameter Wert BEDIENUNG UND WARTUNG Ladegerättyp...
  • Página 20 ИНСТРУКЦИИ Masse 0,300 kg ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Baujahr 2018 LÄRM- UND SCHWINGUNGSANGABEN АККУМУЛЯТОРНЫЙ ПЕРФОРАТОР Informationen über Lärm und Vibrationen 58G009 Lärmpegel Schalldruckpegel Schallleistungspegel Lw und die Messunsicherheit K, sind unten ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД НАЧАЛОМ ЭКСПЛУАТАЦИИ in der Anleitung nach EN 60745 angegeben.
  • Página 21 ПРАВИЛЬНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ЭКСПЛУАТАЦИЯ • Отработавшую свой ресурс аккумуляторную батарею АККУМУЛЯТОРНЫХ БАТАРЕЙ следует передать в специальный пункт приема и утилизации опасных отходов данного типа. • Пользователь должен контролировать процесс заряда аккумуляторной батареи. УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОЙ ЭКСПЛУАТАЦИИ ЗАРЯДНОГО • Не заряжайте аккумуляторную батарею при температуре УСТРОЙСТВА...
  • Página 22: Подготовка К Работе

    Расшифровка пиктограмм: Кнопка сигнализации степени заряда аккумулятора Сигнализация степени заряда аккумулятора (светодиоды). Внешний вид приобретенного электроинструмента может незначительно отличаться от изображенного на рисунке РАСШИФРОВКА ПРЕДУПРЕЖДАЮЩИХ ЗНАКОВ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ СБОРКА/НАСТРОЙКА Max. ИНФОРМАЦИЯ 50°C ПОДГОТОВКА К РАБОТЕ ВЫЕМКА / КРЕПЛЕНИЕ АККУМУЛЯТОРА • Поставьте переключатель направления вращения (3) в Прочитайте...
  • Página 23 сигнализирующие о степени заряда аккумуляторной батареи ПРЕДОХРАНИТЕЛЬНАЯ МУФТА (12), гаснут. Перфоратор оснащен предохранительной муфтой. Шпиндель Продолжительность процесса зарядки аккумуляторной перфоратора останавливается в случае застопорения батареи не должна превышать 8 часов. Превышение рабочего инструмента, а это может привести к перегрузке данного времени...
  • Página 24: Техническое Обслуживание

    2018 • Выберите нужный режим сверления – в данном случае «сверление с ударом». • Вставьте в патрон (1) соответствующее сверло с хвостовиком Аккумуляторная батарея системы Graphite Energy+ типа SDS-Plus. Параметр Величина • Для сверления с ударом служат сверла с твердосплавными...
  • Página 25: Защита Окружающей Среды

    ИНФОРМАЦИЯ О ДАТЕ ИЗГОТОВЛЕНИЯ Уровень вибрации (значение виброускорения) a и значение неопределенности измерения K определены по EN 60745-2-6, УКАЗАНА В СЕРИЙНОМ НОМЕРЕ, и приведены ниже. Приведенный в данной инструкции по эксплуатации уровень КОТОРЫЙ НАХОДИТСЯ НА ИЗДЕЛИИ вибрации определен по методу измерений, установленному стандартом...
  • Página 26 ДРИЛЬ УДАРНИЙ здатне спричинитися до пожежі. • У випадку перерви у використанні акумулятора його АКУМУЛЯТОРНИЙ належить зберігати окремо від металевих предметів, 58G009 наприклад, скріпок для паперу, монет, цвяхів, гвинтів тощо, які здатні з’єднати контактні площадки. У випадку УВАГА! ПЕРШ НІЖ...
  • Página 27 ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС ВИКОРИСТАННЯ Умовні позначки ЗАРЯДНОГО ПРИСТРОЮ • Не допускається піддавати зарядний пристрій дії води чи вологи. Вода, що потрапляє всередину пристрою, збільшує ризик поразки електричним струмом. Зарядний пристрій призначений для експлуатації виключно всередині сухих приміщень. • Перш ніж проводити регламентні роботи чи ремонтувати зарядний...
  • Página 28: Підготовка До Роботи

    * Існує можливість відмінності між фактичним зовнішнім виглядом вийняти акумулятор із зарядного пристрою, від’єднайте електроінструменту та таким, що зображений на малюнку. виделку від мережі живлення. Рекомендується не допускати частого часткового ладування акумулятора. ОПИС ГРАФІЧНИХ СИМВОЛІВ Не рекомендується доладовувати акумулятор після нетривалого...
  • Página 29: Технічні Характеристики

    Щоразу під час натиснення на кнопку ввімкнення (4) починає Тривале свердлення за низької швидкості обертання світитися світлодіод (6), що додатково освітлює місце праці. шпинделя загрожує перегріванням двигуна. Щоб запобігти цьому рекомендується робити періодичні перерви у роботі, НАПРЯМОК ОБЕРТАННЯ ПРАВОРУЧ-ЛІВОРУЧ (РЕВЕРС) або...
  • Página 30 електронні прилади містять речовини, що не Рік виготовлення 2018 2018 є сприятливими для природного середовища. Обладнання, що не передається до переробки, може становити небезпеку для середовища та Зарядний пристрій системи Graphite Energy+ здоров’я людини. Характеристика Вартість Не допускається утилізовувати акумулятори/ Тип зарядного пристрою 58G002 елементи...
  • Página 31: Eredeti Használati Utasítás Fordítása

    A gőzök a légutak megsérülését AKKUS FÚRÓKALAPÁCS okozhatják. • Extrém körülmények között a folyadék kiszivároghat az 58G009 akkumulátorból. Az akkumulátorból kikerülő folyadék irritációt vagy megégést okozhat. Szivárgás észlelése esetén az FIGYELEM: FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS SZERSZÁM ÜZEMBE alább módon kell eljárni: HELYEZÉSE ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL EZT A HASZNÁLATI...
  • Página 32 • Gyermekek, valamint korlátozott mozgásképességű, értelmi Veszélyezteti az vízi élővilágot fogyatékos személyek vagy a töltő biztonságos körülmények Ne engedje 50°C főlé felmelegedni. között történő kezeléséhez elegendő tapasztalattal, FELÉPÍTÉS ÉS RENDELTETÉS szaktudással nem rendelkező személyek a töltőt nem használhatják felügyelet nélkül. Ellenkező esetben fennáll A fúrókalapács akkumulátorról táplált elektromos szerszám.
  • Página 33 A töltő hálózati (230 V AC) aljzatra való csatlakoztatása • A másik kezével húzza ki előre a szerszámot (D ábra). után a töltőn felgyullad a zöld dióda (9), ami a feszültség TÚLTERHELÉS ELLENI VÉDELEM csatlakoztatását jelzi. A fúrókalapács túlterhelés elleni védelemmel rendelkezik. A Az akkumulator (7) töltőben (10) való...
  • Página 34: Műszaki Jellemzők

    Gyártás éve 2018 maximális fordulatszámon működjön mintegy 3 percig. Ügyeljen rá, hogy ne takarja le a fúrókalapács motor szellőzését biztosító nyílásokat. Graphite Energy+ rendszerű akkumulátor FÚRÁS ÜTVEFÚRÓVAL Paraméter Érték • Állítsa be a fúrás üzemmódot, ez esetben az ütvefúrást. Akkumulátor...
  • Página 35: Traducere Ainstrucțiunilor Originale

    Rezgésgyorsulás (hátsó markolat): ah = 8,64 m/s K= 1,5 m/s Rezgésgyorsulás (elülső markolat):ah = 7,43 m/s K= 1,5 m/s CU ACUMULATOR KÖRNYEZETVÉDELEM 58G009 elektromos üzemű termékeket NOTĂ: ÎNAINTE DE UTILIZAREA DISPOZITIVULUI TREBUIE SĂ dobja ki a házi szeméttel, hanem azt adja hulladékkezelésre,...
  • Página 36 • În timpul ce acumulatorul nu este utilizat mai mult timp, Ansamblarea efectuata necorespunzător poate duce la un șoc depozitați-l departe de obiecte metalice, cum ar fi agrafe de electric sau incendiu. birou, monede, chei, cuie, șuruburi sau alte piese metalice •...
  • Página 37 Reciclare. fost folosit atinge capacitatea maximă a puterii sale, după aproximativ 3 - 5 cicluri de încărcare și descărcare. A doua clasă de protecţie. • Scoateți acumulatorul (7) din dispozitiv (fig. A). Colectare selectivă. Nu aruncaţi celule în foc. • Conectați încărcătorul la rețeaua de alimentare (230 V AC). Reprezintă...
  • Página 38 Cea mai înaltă eficiență de lucru cu bormașină poate fi obținuta este recomandat să începeți forajul cu gaură mai mica, iar apoi cu doar atunci, când sunt folosite instrumente de lucru nedeteriorate. dimensiunea dorită. Acest lucru va preveni supraîncălzirea uneltei. DEMONTAREA INSTRUMENTULUI DE LUCRU •...
  • Página 39: Protecţia Mediului

    = 8,64 m/s K= 1,5 m/s Valoarea acceleraţiei vibraţiilor (mânerul faţă): ah = 7,43 m/s K= 1,5 m/s Acumulator al sistemului Graphite Energy+ PROTECŢIA MEDIULUI Parametrii Valoare Produsele cu alimentare electrică nu trebuie Acumulator 58G001 58G004 aruncate împreună cu deşeurile menajere, ele...
  • Página 40: Překlad Původního Návodu K Používání

    Dojde-li k úniku, postupujte následujícím způsobem: AKUMULÁTOROVÉ VRTACÍ - opatrně setřete kapalinu kouskem látky. Zabraňte zasažení pokožky nebo očí kapalinou. KLADIVO - v případě zasažení pokožky ihned omyjte postižené místo 58G009 dostatečným množstvím čisté vody, případně kapalinu neutralizujte slabou kyselinou, např.
  • Página 41: Příprava K Práci

    nabíjení nebo při teplotě, která je mimo zadaný rozsah může Elektrické zařízení je nutné používat v souladu s jeho poškodit akumulátor a zvýšit nebezpečí požáru. určením. POPIS STRAN S VYOBRAZENÍMI OPRAVA NABÍJEČKY • Není dovoleno opravovat poškozené nabíječky. Opravy Níže uvedené číslování se vztahuje k prvkům zařízení nabíječky může provádět výhradně...
  • Página 42 Po nabití akumulátoru (9) svítí dioda na nabíječce zeleně a Při každém stisknutí tlačítka zapínače (4) se rozsvítí dioda (LED) (6), všechny diody stavu nabití akumulátoru (12) svítí nepřerušovaně. která osvětluje pracoviště. Po jisté době (cca 15 s) diody stavu nabití akumulátoru (12) SMĚR OTÁČENÍ...
  • Página 43: Péče A Údržba

    2018 2018 mechanismus vrtacího kladiva by měl pracovat plynule a nářadí by se nemělo odrážet od povrchu obráběného materiálu. • Případně můžete zvýšit otáčky přitlačením na tlačítko zapínače Nabíječka systému Graphite Energy+ (4). Parametr Hodnota PÉČE A ÚDRŽBA Typ nabíječky 58G002 Napájecí...
  • Página 44: Preklad Pôvodného Návodu Na Použitie

    Poškozené nebo opotřebované akumulátory řádně recyklujte v souladu s platnou směrnicí týkající se akumulátorů a baterií. AKUMULÁTOROVÉ VŔTACIE Li-Ion KLADIVO * Právo na provádění změn je vyhrazeno. 58G009 „Grupa Topex Spółka ograniczoną odpowiedzialnością” Spółka komandytowa se sídlem ve Varšavě, na ul. Pograniczna 2/4 (dále jen: „Grupa Topex”) informuje, že veškerá...
  • Página 45 • V prípade poškodenia a/alebo nesprávneho používania • Keď sa nabíjačka nepoužíva, treba ju odpojiť od elektrickej akumulátora môže dôjsť k unikaniu výparov. Miestnosť siete. vyvetrajte a v prípade problémov kontaktujte lekára. Výpary • Dodržiavajte všetky pokyny na nabíjanie, akumulátor môžu poškodiť...
  • Página 46: Pred Uvedením Do Prevádzky

    keramiky v režime práce bez príklepu ako aj do betónu, kameňa, • Blikanie dvoch diód – znamená čiastočné vybitie. tehly atď. v režime práce s príklepom. Oblasti jeho používania • Blikanie jednej diódy – znamená vysokú hladinu nabitia sú vykonávanie opravársko-stavebných, stolárskych, ako aj akumulátora.
  • Página 47: Ošetrovanie A Údržba

    Rozsah rýchlosti otáčania vretena sa reguluje silou tlaku na tlačidlo VŔTANIE S PRÍKLEPOM spínača (4). • Vyberte príslušný režim vŕtania, v tomto prípade príklepové vŕtanie. Každé stlačenie tlačidla spínača (4) spôsobuje rozsvietenie diódy (LED) (6), ktorá osvetľuje miesto práce. • Do skľučovadla (1) vložte vhodný vrták so stopkou typu SDS-Plus. SMER OTÁČOK VPRAVO –...
  • Página 48: Ochrana Životného Prostredia

    OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Akumulátor systému Graphite Energy+ Parameter Hodnota Výrobky napájané elektrickým prúdom sa nesmú likvidovať spoločne s domácim odpadom, ale Akumulátor 58G001 58G004 majú byť odovzdané na recykláciu na určenom mieste. Informáciu o recyklácii poskytne predajca Napätie akumulátora 18 V DC 18 V DC výrobku alebo miestne orgány.
  • Página 49: Prevod Izvirnih Navodil

    KLADIVO - če pride do stika tekočine s kožo, je treba dotično mesto na telesu 58G009 takoj sprati z veliko količino čiste vode, eventualno nevtralizirati tekočino s pomočjo blage kisline, npr. z limoninim sokom ali kisom. POZOR: PRED PRIČETKOM UPORABE ELEKTRIČNEGA ORODJA JE - če tekočina pride v oči, jo je treba takoj sprati z veliko količino čiste...
  • Página 50: Priprava Na Uporabo

    temperaturi izven določenega razpona lahko poškoduje baterijo OPIS GRAFIČNIH STRANI in poveča nevarnost požara. Spodnje oštevilčenje se nanaša na elemente orodja, ki so predstavljeni na grafičnih straneh pričujočih navodil. POPRAVILO POLNILNIKA Vpenjalo SDS Plus • Poškodovanega polnilnika ni dovoljeno popravljati. Popravilo polnilnika lahko poteka le pri proizvajalcu ali v Vpenjalna tulka pooblaščenem servisu.
  • Página 51 ne izklopi samodejno po popolni napolnitvi baterije. Zelena * Treba je upoštevati, da je v nekaterih primerih položaj preklopnika glede na vrtenje lahko drugačen, kot je opisano. Upoštevati je treba grafične oznake na dioda na polnilniku bo svetila naprej. Diode stanja napolnitve preklopniku ali ohišju orodja.
  • Página 52: Varovanje Okolja

    • Po potrebi je mogoče povečati vrtljaje s pritiskanjem na vklopno Polnilnik sistema Graphite Energy+ stikalo (4). Parameter Vrednost VZDRŽEVANJE IN HRAMBA Tip polnilnika 58G002 Pred vsakršnimi opravili v zvezi z namestitvijo, regulacijo, Napetost napajanja 230 V AC popravilom ali oskrbo je treba odstraniti baterijo iz naprave.
  • Página 53: Originalios Instrukcijos Vertimas

    Kopiranje, obdelava, objava in spreminjanje Navodil v komercialne namene AKUMULIATORINIS GRĘŽTUVAS kot tudi njihovih posameznih elementov, je brez pisne odobritve Grupa Topex strogo prepovedano in lahko privede do civilne in kazenske odgovornosti. 58G009 DĖMESIO: PRIEŠ NAUDODAMI ELEKTRINĮ ĮRANKĮ, ATIDŽIAI PERSKAITYKITE ŠIĄ...
  • Página 54 • Dėl akumuliatoriaus gedimo arba netinkamo jo naudojimo aptarnauti įkroviklio be atsakingo asmens arba specialisto gali išsiskirti dujos. Tuo atveju išvėdinkite patalpą ir jeigu priežiūros. Tokie asmenys įkrovikliu gali naudotis netinkamai prireikia pasitarkite su gydytoju. Dujos gali sukelti kvėpavimo ir dėl to susižaloti. takų...
  • Página 55: Pasiruošimas Darbui

    KONSTRUKCIJA IR PASKIRTIS Akumuliatorių (7) įstačius į įkroviklį (10), įkroviklio korpuse užsidega raudonas diodas (9), kuris įspėja, kad vyksta Gręžtuvas yra rankinis, elektrinis įrankis, kurio maitinimo šaltinis akumuliatoriaus įkrovimo procesas. - akumuliatoriaus energija. Įrankis varomas nuolatinės srovės komutatoriniu varikliu. Gręžtuvą galima naudoti nustačius šias Tuo pačiu metu žybčioja žali akumuliatoriaus įkrovimo lygio funkcijas: gręžimas ir gręžimas su kalimu.
  • Página 56: Aptarnavimas Ir Priežiūra

    APSAUGINĖ MOVA NUO PERKROVOS Ilgai gręžiant mažais sūkiais kyla pavojus, kad gręžtuvo variklis perkais. Dirbdami, periodiškai darykite pertraukas arba leiskite Gręžtuvas turi apsauginę movą nuo perkrovos. Gręžtuvo suklys įrankiui veikti didžiausiais sūkiais, be apkrovos, apytikriai 3 sustoja iškart, vos tik darbinis priedas įstringa, taip elektrinis įrankis minutes.
  • Página 57: Aplinkos Apsauga

    APLINKOS APSAUGA Akumuliatorius Graphite Energy+ sistemoms Elektrinių gaminių negalima išmesti kartu su Dydis Vertė buities atliekomis, juos reikia atiduoti į atitinkamą Akumuliatorius 58G001 58G004 atliekų perdirbimo įmonę. Informacijos apie atliekų perdirbimą kreiptis į pardavėją arba Akumuliatoriaus įtampa 18 V DC 18 V DC vietos valdžios institucijas.
  • Página 58: Instrukciju Tulkojums No Oriģinālvalodas

    šķidrumu ar vieglu skābi, piem., citronsulu vai etiķi; AKUMULATORA PERFORATORS - ja šķidrums nokļūs acīs, nekavējoties veikt acu skalošanu ar lielu 58G009 tīrā ūdens daudzumu vismaz 10 minūtes un vērsties pie ārsta. • Nedrīkst lietot akumulatoru, kas ir bojāts vai pārveidots. PIEZĪME: PIRMS IERĪCES...
  • Página 59: Sagatavošanās Darbam

    LĀDĒTĀJA REMONTS Nostiprinošā bukse • Nedrīkst remontēt bojātu lādētāju. Remontdarbus drīkst Griezes virzienu pārslēdzējs veikt tikai ražotājs vai autorizētais servisa centrs. Slēdzis • Nogādāt nolietotu lādētāju punktā, kas nodarbojas ar Darba režīmu pārslēdzējs šāda tipa atkritumu utilizāciju. Apgaismojums Akumulators UZMANĪBU! Ierīce ir paredzēta izmantošanai iekštelpās. Akumulatora stiprinājuma poga Neskatoties uz drošu ierīces konstrukciju, kā...
  • Página 60 akumulatora izņemšanas no lādētāja ligzdas. Izvairīties no * Brīdinājums: Dažos gadījumos pārslēdzēja stāvoklis attiecībā pret griezes virzienu var atšķirties no iepriekš minētā apraksta. Nepieciešams pievērst secīgām īsām uzlādēm. Nav jāuzlādē akumulatori pēc ierīces uzmanību simboliem, kas atrodas uz pārslēdzēja vai ierīces korpusa. īsā...
  • Página 61: Apkalpošana Un Apkope

    APKALPOŠANA UN APKOPE Graphite Energy+ sistēmas lādētājs Pirms veikt jebkādas darbības, kas ir saistītas ar instalēšanu, Parametrs Vērtība regulēšanu, remontu vai apkalpošanu, izņemt akumulatoru no Lādētāja tips 58G002 ierīces. Barošanas spriegums 230 V AC APKOPE UN UZGLABĀŠANA • Ieteicams, tīrīt ierīci katru reizi pēc lietošanas.
  • Página 62: Algupärase Kasutusjuhendi Tõlge

    AKUTOITEL PUURVASARA 90, 631. poz. ar turmp. izm.). Visas Instrukcijas kopumā vai tās noteikto daļu kopēšana, apstrāde, publicēšana vai modificēšana komercmērķiem bez Grupa 58G009 Topex rakstiskās atļaujas ir stingri aizliegta, pretējā gadījumā pārkāpējs var tikt saukts pie kriminālās vai administratīvās atbildības.
  • Página 63 - Kui vedelik siiski sattub nahale, loputage see koht viivitamatult TÄHELEPANU! Seade mõeldud kasutamiseks rohke puhta voolava veega ning neutraliseerige vedelikujäägid siseruumides. mõne nõrga happega, nagu sidrunimahl või äädikas. Vaatamata turvakonstruktsiooni kasutamisele kogu töö - Kui vedelik sattub silma, loputage silma vähemalt 10 minuti vältel, turvavahendite ja lisakaitsevahendite kasutamisele, jooksul rohke puhta voolava veega ning pöörduge arsti poole.
  • Página 64: Ettevalmistus Tööks

    Töölüliti oluline lühenemine kahe laadimise vahel annab märku sellest, et aku on kulunud ja see tuleb välja vahetada. Töörežiimi ümberlüliti Valgusti Laadimisprotsessi ajal soojeneb laadija tugevalt. Ärge alustage tööd kohe pärast laadimist, vaid oodake, et aku jahtuks toatemperatuurini. See kaitseb akut kahjustumise Aku kinnitusnupp eest.
  • Página 65 2018 Sellisel juhul lülitage vasar kohe välja, et vältida selle kahjustamist. Eemaldage takerdunud puur august. • Hoidke vasarat puuritava augu teljel. Kõige efektiivsem on Graphite Energy+ süsteemi aku puurvasara töö juhul, kui puur asetseb töödeldava materjali pinna Parameeter Väärtus suhtes täisnurga all. Kui puurimise ajal täisnurka ei hoita, võib puur painduda või murduda ning vigastada seeläbi seadme kasutajat.
  • Página 66: Превод На Оригиналната Инструкция

    0,300 kg ИНСТРУКЦИЯ Tootmisaasta 2018 MÜRA JA VIBRATSIOONI PUUDUTAVAD ANDMED АКУМУЛАТОРЕН ПЕРФОРАТОР Müra ja vibratsiooni info 58G009 Käesolevas juhendis esitatud tekkiva müra tasemed, nagu helirõhutase Lp müra võimsustase Lw ning mõõtemääramatus ВНИМАНИЕ: ПРЕДИ ПРИСТЪПВАНЕ КЪМ УПОТРЕБА НА K, vastavad standardile EN 60745.
  • Página 67 • Когато акумулаторът не се използва, трябва да го • Не използвайте зарядното устройство, когато е съхранявате далеч от метални предмети като кламери, поставено върху леснозапалима основа (напр. върху монети, ключове, гвоздеи или други малки метални хартия, текстил), нито в съседство на леснозапалими предмети, които...
  • Página 68: Подготовка За Работа

    Обяснение на използваните пиктограми Сигнализация за нивото на зареждане на акумулатора (LED диоди). * Между представената фигура и продукта може да има разлика. ОПИСАНИЕ НА ИЗПОЛЗВАНИТЕ ГРАФИЧНИ СИМВОЛИ ВНИМАНИЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ МОНТАЖ/НАСТРОЙКИ ИНФОРМАЦИЯ Max. ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА 50°C ИЗВАЖДАНЕ / ПОСТАВЯНЕ НА АКУМУЛАТОРА •...
  • Página 69 РАБОТА / НАСТРОЙКИ на зареждане на акумулатора след известно време ще изгаснат. Преди да извадите акумулатора от зарядното устройство, следва да изключите зарядното от захранващия ВКЛЮЧВАНЕ / ИЗКЛЮЧВАНЕ контакт. Избягвайте кратки, следващи едно след друго Включване – натиснете бутона за включване (4). зареждания.
  • Página 70: Обслужване И Поддръжка

    2018 • Поставете в държача (1) съответното свредло с щифт от тип SDS-Plus. • За постигане на най-добър резултат трябва да използвате Акумулатор от система Graphite Energy+ висококачествени свредла с карбидно покритие. Параметър Стойност • Притиснете свредлото към обработвания материал.
  • Página 71: Prijevod Originalnih Uputa

    60745 процедура за измерване и може да се използва като критерии за сравняване на електроинструменти. Също така може да се използва за предварителна оценка за експозиция AKUMULATORSKI ČEKIĆ-BUŠILICA на вибрации. 58G009 Посоченото ниво на вибрации е референтно ниво за основните приложения на...
  • Página 72 • U ekstremnim uvjetima može doći do istjecanja tekućine POPRAVAK PUNJAČA iz aku-baterije. Tekućina koja istječe iz aku-baterije može • Nikada ne popravljajte oštećen punjač. Izvođenje popravaka uzrokovati iritacije ili opekline. Ako ustanovite da je došlo do punjača je dozvoljeno samo proizvođaču ili ovlaštenoj servisnoj istjecanja, postupajte na sljedeći način: radionici.
  • Página 73: Priprema Za Rad

    OPIS GRAFIČKIH STRANICA Nakon što se aku-baterija napuni dioda (9) na punjaču gori zelenim svjetlom, a sve diode stanja napunjenosti aku-baterije Dolje navedeni brojevi se odnose na elemente uređaja koje se (12) gore neprekidnim svijetlom. Nakon nekog vremena (oko nalaze na grafičkim prikazima ovih uputa. 15s) diode stanja napunjenosti akumulatora (12) se gase.
  • Página 74 • Čekić-bušilicu trebate držati u osi bušenog otvora. Najučinkovitiji rad uređaja se postiže kad bi svrdlo stajalo pod pravim kutom Aku-baterije sustava Graphite Energy+ u odnosu na površinu materijala koji obrađujete. U slučaju de ne možete postići rad u ravnini, za vrijeme rada svrdlo se može...
  • Página 75: Zaštita Okoliša

    „Društvo s ograničenom odgovornošću Grupa Topex” d.o.o. sa sjedištem Punač sustava Graphite Energy+ u Varšavi, ul. Pograniczna 2/4 (u daljnjem tekstu: „Grupa Topex”) daje na znanje da sva autorska prava vezana uz sadržaj ovih uputa (dalje: „Upute”), Parametar Vrijednost uključujući test, slike, sheme, crteže te također njihove kompozicije pripadaju isključio Grupa Topex- u i podliježu pravnoj zaštiti, sukladno sa Zakonom od...
  • Página 76 Ukoliko se utrvdi isticanje tečnosti, potrebno je postupiti na sledeći način: ČEKIĆEM - pažljivo ukloniti tečnost parčetom tkanine. Izbegavati kontakt 58G009 tečnosti sa kožom i očima. - ukoliko dođe do kontakta tečnosti sa kožom, odgovarajuće mesto PAŽNJA:...
  • Página 77 • Kada se punjač ne koristi potrebno je isključiti ga iz struje. rada bez udara, i betonu, kamenu, cigli itsl. na načinu rada sa udarom. Opseg njene upotrebe je u okviru obavljanja remontnih • Potrebno poštovati uputstva punjenje, poslova – građevinskih, stolarskih ili velikog broja poslova iz zabranjeno je puniti akumulator na temperaturi koja oblasti samostalne amaterske delatnosti (majstorisanje).
  • Página 78 • Pulsiranje 2 diode - signalizira delimičnu ispražnjenost. Isključivanje - otpustiti pritisak sa tastera startera (4). • Pulsiranje 1 diode - signalizira visok nivo napunjenosti Opseg brzine obrtaja vretena reguliše se stepenom pritiska na taster akumulatora. startera (4). Svako pritiskanje tastera startera (4) dovodi do svetenja dioda (LED) Nakon punjenja akumulatora, dioda (9) na punjaču sija zeleno, (6) koje osvetljavaju mesto rada.
  • Página 79: Tehničke Karakteristike

    3 minute. Obratiti pažnju da Akumulator sistema Graphite Energy+ se ne pokriju otvori na kućištu koji služe za ventilaciju motora bušilice sa čekićem. Parametar Vrednost BUŠENJE SA UDAROM Akumulator 58G001 58G004 • Odabrati odgovarajući način bušenja, u ovom slučaju bušenje s...
  • Página 80 ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΖΟΜΕΝΟ sredine i zdravlja ljudi. ΠΕΡΙΣΤΡΟΦΙΚΟ ΠΙΣΤΟΛΕΤΟ Akumulatore / baterije ne treba bacati s otpacima 58G009 iz kuće, zabranjeno je bacati ih u vatru ili vodu. Oštećeni ili iskorišćeni akumulator treba dati u odgovarajući servis za reciklažu u skladu sa ΠΡΟΣΟΧΗ: ΠΡΟΤΟΥ...
  • Página 81 ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ • Ο ηλεκτρικός συσσωρευτής, το χρονικό περιθώριο ΟΡΘΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΩΝ λειτουργίας του οποίου έληξε, θα πρέπει να παραδοθεί ΣΥΣΣΩΡΕΥΤΩΝ σε ένα ειδικό σημείο υποδοχής και ανακύκλωσης τέτοιου • Ο χειριστής θα πρέπει να ελέγχει τη διαδικασία φόρτισης του είδους...
  • Página 82 Επεξήγηση των εικονογραμμάτων: Κουμπί ένδειξης του επιπέδου φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή Ένδειξη του επιπέδου φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή (φωτοδίοδοι) * Το ηλεκτρικό εργαλείο που αποκτήσατε μπορεί να έχει μικρές διαφορές από αυτό της εικόνας ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΤΙΚΩΝ ΣΗΜΑΤΩΝ ΠΡΟΣΟΧΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ/ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ Max.
  • Página 83 Κατόπιν φόρτισης του ηλεκτρικού συσσωρευτή, η φωτοδίοδος γάντια. Καθαρίστε το εργαλείο εργασίας κατόπιν αφαίρεσής του (9) του φορτιστή ενεργοποιείται και εκπέμπει πράσινο φωτισμό, από την υποδοχή. ενώ όλες οι φωτοδίοδοι που καταδεικνύουν τον βαθμό φόρτισης • Τραβήξτε τον δακτύλιο συγκράτησης προς τα πίσω και κρατήστε του...
  • Página 84: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    2018 • Επιλέξτε τον επιθυμητό εναλλακτικό τρόπο διάτρησης – στη συγκεκριμένη περίπτωση «διάτρηση με κρούση». • Εισάγετε στην υποδοχή (1) το αντίστοιχο τρυπάνι με στέλεχος Ηλεκτρικός συσσωρευτής του συστήματος Graphite Energy+ τύπου SDS-Plus. Παράμετροι Τιμές • Για τη διάτρηση με κρούση χρησιμοποιούνται τα τρυπάνια με...
  • Página 85 Ηλεκτρικοί συσσωρευτές / μπαταρίες δεν πρέπει Εύρος θερμοκρασιών περιβάλλοντος C – 40 να απορρίπτονται μαζί με τα οικιακά απορρίματα. Διάρκεια φόρτισης του ηλεκτρικού Δεν επιτρέπεται να πετιούνται στη φωτιά ή στο νερό. Όταν ο ηλεκτρικός συσσωρευτής είναι συσσωρευτή 58G001 ληγμένος ή έχει βλάβη, θα πρέπει να ανακυκλωθεί Διάρκεια...
  • Página 86: Traducción Del Manual Original

    Si encuentra una fuga, proceda de la BATERÍA siguiente manera: 58G009 - limpie cuidadosamente el líquido con un paño. Evite el contacto del líquido con la piel o los ojos. ATENCIÓN: ANTES DE USAR ESTA HERRAMIENTA ELÉCTRICA ES - si el líquido entra en contacto con la piel, debe lavar esta parte...
  • Página 87: Preparación Para Trabajar

    lo contrario existe el peligro de que el dispositivo se maneje ESTRUCTURA Y APLICACIÓN indebidamente y como resultado puede conducir a lesiones. El martillo perforador es una herramienta eléctrica alimentada a • Cuando el cargador no esté en uso, debe desconectarlo de batería.
  • Página 88 Después de colocar la batería (7) en el cargador (10) se iluminará EMBRAGUE DE SOBRECARGA el diodo rojo (9) en el cargador indicando que la carga de la Este martillo perforador está equipado con un embrague de batería está en proceso. sobrecarga interior.
  • Página 89: Uso Y Configuración

    3 minutos. Tenga cuidado de no tapar las rejillas de ventilación en el armazón de Cargador del sistema Graphite Energy+ la herramienta. Parámetro técnico...
  • Página 90 útiles en buen estado, garantice temperatura adecuada de las manos, BATTERIA organice el trabajo de forma adecuada. 58G009 Nivel de presión acústica: Lp = 85,0 dB (A) K=3dB (A) Nivel de potencia acústica: Lw...
  • Página 91 che potrebbero cortocircuitare i contatti della batteria a un centro di assistenza tecnica autorizzato. Un montaggio ricaricabile. La cortocircuitazione dei contatti della batteria espone inappropriato del caricabatterie espone al rischio di scosse elettriche al pericolo di ustioni o incendi. o di incendio. •...
  • Página 92 Proteggere contro la pioggia. RICARICA DELLA BATTERIA Utilizzare il dispositivo in ambienti chiusi, proteggere contro Il dispositivo viene fornito con la batteria parzialmente carica. il contatto con acqua ed umidità. La ricarica della batteria deve avvenire ad una temperatura Riciclaggio. ambiente nell'intervallo 4 C - 40 C.
  • Página 93: Utilizzo E Manutenzione

    • Inserire il gambo dell'utensile di lavoro nel mandrino (1), lo stato degli utensili di lavoro. In caso di necessità questi devono inserendolo fino a incontrare resistenza (potrebbe essere essere affilati o sostituiti. necessario ruotare l'utensile di lavoro, fino a portarlo nella Prima di spostare il selettore di modalità...
  • Página 94: Parametri Tecnici

    2018 Livello di potenza acustica: Lw = 96,0 dB (A) K=3dB (A) Accelerazione ponderata in frequenza delle vibrazioni (impugnatura posteriore): Batteria ricaricabile per il sistema Graphite Energy+ = 8,64 m/s K= 1,5 m/s Parametro Valore Accelerazione ponderata in frequenza delle vibrazioni...
  • Página 95 Het vloeistof dat uit de accu komt kan irritaties en BOORHAMER brandwonden veroorzaken. Indien de lekkage bevestigd wordt, 58G009 volg de navolgende instructies: - verwijder het vloeistof met een doekje. Vermijd contact met de huid LET OP: VOORDAT MET GEBRUIK VAN HET ELEKTROGEREEDSCHAP en ogen.
  • Página 96 • Laat de oplader niet door kinderen en personen met fysieke, Ze vormen een bedreiging voor het watermilieu. emotionele of psychische beperking alsook personen welke Het opwarmen boven 50°C niet toelaten. niet voldoende ervaring of kennis om de oplader veilig te OPBOUW EN BESTEMMING gebruiken hebben, gebruiken, tenzij dit onder toezicht van een verantwoordelijke gebeurt.
  • Página 97 Na aansluiting van de oplader op het netwerk (230 V AC) gaat de • Trek naar achteren en houd de klemhuls (2) vast. groene diode (9) op de oplader branden, wat het aansluiten van • Met de tweede hand trek het werkstuk naar voren (afb. D). de spanning weergeeft.
  • Página 98: Bediening En Onderhoud

    2018 boor in de opening plaatsvinden wat letsels van de gebruiker als gevolg kan hebben. Het langdurig boren bij laag toerental van de spil kan Graphite Energy+ SYSTEEM ACCU oververhitting van de motor veroorzaken. Neem regelmatig Parameter Waarde pauzes bij het werk of laat het toestel voor ca. 3 minuten op het maximale toerental zonder belasting werken.
  • Página 99 Akoestische druk niveau: Lp = 85,0 dB (A) K=3dB (A) Akoestische kracht niveau: Lw = 96,0 dB (A) K=3dB (A) 58G009 Waarde van de trillingen versnelling (achterste handgreep) = 8,64 m/s K = 1,5 m/s ATTENTION : AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DU DISPOSITIF,...
  • Página 100 • Si la batterie est endommagée ou mal utilisée, des gaz le chargeur sans la surveillance d’une personne responsable. Dans peuvent s’échapper. Bien ventiler la pièce et, en cas de le cas contraire, il existe un risque de manipulation incorrecte qui malaises, consulter un médecin.
  • Página 101: Préparation Au Travail

    CONCEPTION ET USAGE PRÉVU rouge (9) s’allume pour indiquer que la batterie est en cours de chargement. Le marteau perforateur est un outil électrique manuel alimenté par une batterie. Le dispositif est entraîné par un moteur à Les diodes vertes (12) indiquant le niveau de charge de la collecteur à...
  • Página 102: Maintenance Et Entretien

    PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES le marteau perforateur pour éviter son endommagement. Retirer le foret coincé du trou. Le marteau perforateur est équipé d’une protection contre les surcharges. La broche du marteau perforateur s’arrête • Maintenir le marteau perforateur dans l’axe du trou à forer. Le immédiatement en cas de coincement de l’outil de travail qui maintien du foret à...
  • Página 103: Protection De L'environnement

    Niveau de pression acoustique : Lp = 85,0 dB(A); K = 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique : Lw = 96,0 dB(A) ; K = 3 dB(A) Batterie Graphite Energy+ Valeur d’accélération des vibrations (poignée arrière) : Paramètre Valeur = 8,64 m/s...

Tabla de contenido