Erläuterung zur Art und Quelle der Gefahr. > Gültigkeit der Anleitung Maßnahmen zur Abwendung der Gefahr Diese Installationsanleitung gilt ausschließlich für das Zubehör mit folgender Artikelnummer: Typenbezeichnung Artikelnummer Externes 3-Wege-Ventil 00 2003 6743 Tab. 1.1 Typenbezeichnung und Artikelnummer DE; AT; CH Installationsanleitung Externes 3-Wege-Ventil 0020037633_03...
2 Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung – Vorschriften und Bestimmungen der örtlichen Wasserversorger Das Vaillant externe 3-Wege-Ventil ist nach dem Stand – Energieeinsparverordnung EnEV der Technik und den anerkannten sicherheitstech- – TA Lärm nischen Regeln gebaut. Dennoch können bei unsachge- – Vorschriften der unteren Wasserbehörde mäßer oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung...
Lieferumfang 3 Installation 4 Lieferumfang Installation Planung > Planen Sie die hydraulische Installation für den Multi- funktionsspeicher. > Beachten Sie bei der Planung, dass für den Betrieb mit einer Wärmepumpe eine gesonderte hydraulische Schaltung für die Warmwasser-Bereitschaftszone sowie das Heizungspuffervolumen erforderlich ist, um die Effektivität des Multifunktionsspeichers angemes- sen zu nutzen.
4 Installation Einbau als Verteiler in den Heizungsvorlauf des Wär- Elektrische Installation meerzeugers. > Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels am Zweig AB <—> A: zur Warmwasser-Bereitschaftszone, 3-Wege-Ventil ein (Molex-Stecker). > Ventilfeder belastet Schließen Sie das Anschlusskabel am eBUS-Kontakt Zweig AB <—> B: zum Heizungspuffervolumen, der Wärmepumpe an (¬...
Zubehör entsorgen lergarantie entsprechend den Vaillant Garantiebedin- gungen ein (für Österreich: Die aktuellen Garantiebe- Ist das Vaillant Gerät mit diesem Zeichen dingungen sind in der jeweils gültigen Preisliste ent- gekennzeichnet, gehört es nach Ablauf halten - siehe dazu auch www.vaillant.at). Garantiear- der Nutzungsdauer nicht in den Haus- beiten werden grundsätzlich nur von unserem Werks-...
Página 11
Pour l'installateur spécialisé Notice d'installation Soupape à trois voies externe N° réf. 00 2003 6743 FR; BE...
Página 12
Table des matières Table des matières Remarques relatives à la documentation ..3 Respect des documents applicables ...... 3 Conservation des documents ........3 Symboles utilisés ............3 Validité de la notice d'utilisation ......3 Sécurité ................ 3 Respect des consignes de sécurité et de mise en garde ...........
La présente notice ne vaut que pour les accessoires Mesures de prévention du danger ayant les références suivantes : Désignation Référence Soupape à trois voies 00 2003 6743 externe Tabl. 1.1 Désignation du type et référence d'article FR; BE Notice d'installation soupape à trois voies externe 0020037633_03...
2 Sécurité Utilisation conforme de l'appareil Prescriptions, dispositions, règlements et directives La soupape à trois voies externe Vaillant est construite selon les techniques et les règles de sécurité en vigueur. 2.4.1 France Toutefois, une utilisation incorrecte ou non conforme peut être à l'origine d'un risque corporel ou mettre en Dans les domaines du montage, de l‘installation et de...
Contenu de la livraison 3 Installation 4 Contenu de la livraison Installation Planification > Planifiez l'installation hydraulique pour le ballon multifonction. > Lors de la planification, tenez compte du fait que, pour le fonctionnement, une commutation hydraulique séparée s'impose pour la zone de réserve d'eau chaude ainsi que pour le volume tampon de chauffage afin d'utiliser l'efficacité...
4 Installation Montage en tant que répartiteur dans le départ Installation électrique chauffage du générateur de chaleur. > Raccordez le connecteur du câble de raccordement à Branche AB <—> A : pour la zone de réserve d'eau la soupape à trois voies (raccord Molex). >...
Garantie constructeur (France) emballage de transport, principalement de matériaux recyclables. Nous assurons la garantie des appareils Vaillant dans le cadre de la législation en vigueur (loi 78-12 du 4/10/78). Pour bénéficier de la garantie légale de deux ans, l’ap- Mise au rebut des accessoires pareil doit impérativement être installé...
Pour garantir le bon fonctionne- ment des appareils Vaillant sur long terme, et pour ne pas changer la situation autorisée, il faut utiliser lors d’entretiens et dépannages uniquement des pièces déta- chées de la marque Vaillant.
For the heating engineer Installation instructions External 3-way valve Product No. 00 2003 6743...
Página 20
Electrical installation ..........6 Recycling and disposal ........... 7 Disposing of the accessory ........7 Disposing of packaging ..........7 Warranty and customer service ......7 Vaillant warranty ............7 Vaillant Service ............7 Installation instructions for external 3-way valve 0020037633_03...
These installation instructions are valid solely for the Actions to take to avert the danger accessory with the following product number: Product name Product number External 3-way valve 00 2003 6743 Table 1.1 Product name and number Installation instructions for external 3-way valve 0020037633_03...
Intended use – Building regulations part “L” and directives concern- ing energy saving The Vaillant external 3-way valve is built in accordance – Building regulations such as G3 covering Hygiene and with the latest technical standards and generally recog- L8 Legionella.
Scope of delivery 3 Installation 4 Scope of delivery Installation Planning > Plan the hydraulic installation for the multi-functional storage cylinder. > When planning, note that operation with a heat pump requires separate hydraulic circuitry for the hot water standby zone (hot water heated to consump- tion setpoint) and the central heating buffer volume, in order to use the multi-functional storage cylinder in a properly effective way.
4 Installation Installation as a distributor in the heating flow line from Electrical installation the heater. > Plug the connector on the connection cable into the Branch AB <—> A: to the hot water standby zone; 3-way valve (Molex connector). >...
Both the accessory and its transport packaging are Vaillant warranty made almost entirely from recyclable materials. Vaillant provides a full parts and labour warranty for this appliance. The appliance must be installed by a suit- Disposing of the accessory ably competent person in accordance with the Gas...
Página 27
Voor de erkende installateur Installatiehandleiding Externe driewegklep Art.-nr. 00 2003 6743 NL, BE...
Página 28
Inhoudsopgave Inhoudsopgave Aanwijzingen bij de documentatie ...... 3 Aanvullend geldende documenten in acht nemen ..............3 Documenten bewaren ..........3 Gebruikte symbolen ........... 3 Geldigheid van de handleiding ........ 3 Veiligheid ..............3 Veiligheidsinstructies en waarschuwingen in acht nemen ..............3 2.1.1 Classificatie van de waarschuwingen ....
Voor > schade die ontstaat door het niet naleven van deze Neem tijdens de bediening de algemene veiligheidsin- handleidingen, kan Vaillant niet aansprakelijk gesteld structies en waarschuwingen in acht die voor acties worden. kunnen staan.
2 Veiligheid Bedoeld gebruik 2.4.2 België De Vaillant externe driewegklep is gebouwd volgens de Bij de opstelling, installatie en het gebruik van de warm- huidige stand de rtechniek en de erkende veiligheids- tepomp en de warmwaterboiler dienen in het bijzonder technische voorschriften.
Leveringsomvang 3 Installatie 4 Leveringsomvang Installatie Ontwerp > Ontwerp de hydraulische installatie voor het buffervat. > Let er bij het ontwerp op dat voor het gebruik met een warmtepomp een aparte hydraulische schakeling voor de operationele warmwaterzone en voor het verwarmingsbuffervolume noodzakelijk is om het buffervat zo effectief mogelijk te benutten.
4 Installatie Inbouw als verdeler in de CV-aanvoerleiding van de Elektrische installatie warmteopwekker. > Steek de stekker van de aansluitkabel in de Aftakking AB <—> A: naar de operationele warmwater- driewegklep (Molexstekker). > zone, klepveer belast Sluit de aansluitkabel aan op het eBUS-contakt van Aftakking AB <—>...
Het is enkel aan de technici van de Vaillant fabriek toegelaten om herstellingen of wijzigingen aan het toestel onder garantie uit te voeren, opdat de waarborg van toepassing zou blijven.
Tribunalen van het district waar de hoofdzetel van de vennootschap gevestigd is, bevoegd. Om alle functies van het Vaillant toestel op termijn vast te stellen en om de toegelaten toestand niet te verande- ren, mogen bij onderhoud en herstellingen enkel nog originele Vaillant onderdelen gebruikt worden.
Per il tecnico abilitato Istruzioni per l'installazione Valvola a 3 vie esterna N. art. 00 2003 6743 IT; CH...
Página 36
Indice Indice Avvertenze sulla documentazione ..... 3 Osservanza della documentazione complementare ............3 Conservazione della documentazione ....3 Simboli utilizzati ............3 Validità delle istruzioni ..........3 Sicurezza ..............3 Osservanza delle indicazioni di sicurezza e delle avvertenze ............3 2.1.1 Classificazione delle avvertenze ......
Denominazione del Numero di articolo modello Valvola a 3 vie esterna 00 2003 6743 Tab. 1.1 Denominazione del modello e numero di articolo IT; CH Istruzioni per l'installazione della valvola a 3 vie esterna 0020037633_03...
2 Sicurezza Uso previsto 2.4.2 Svizzera La valvola a 3 vie esterna di Vaillant è costruita secondo Per l‘installazione e il funzionamento della pompa di le regole tecniche e di sicurezza riconosciute. Cionono- calore e di tutti i relativi accessori è indispensabile stante possono insorgere pericoli per l'incolumità...
Fornitura 3 Installazione 4 Fornitura Installazione Pianificazione > Pianificare l'impianto idraulico per il bollitore multifunzione. > In fase di pianificazione tenere presente che il funzionamento con una pompa di calore richiede un particolare circuito idraulico per la zona in standby dell'acqua calda e il volume tampone del riscaldamento, per poter sfruttare adeguatamente l'efficienza del bollitore multifunzione.
4 Installazione Installazione come distributore nella mandata del riscal- Impianto elettrico damento del generatore termico. > Collegare la spina del cavo di collegamento alla val- Settore AB <—> A: per la zona in standby dell'acqua vola a 3 vie (connettore Molex). >...
L‘acquirente dell‘apparecchio può avvalersi di una garanzia del costruttore alle condizioni commerciali Vaillant specifiche del paese di vendita e in base ai con- tratti di manutenzione stipulati. I lavori coperti da garanzia vengono effettuati, di regola, unicamente dal nostro servizio di assistenza.
6 Garanzia e Servizio clienti Servizio clienti Servizio di assistenza Italia I Centri di Assistenza Tecnica Vaillant Service sono for- mati da professionisti abilitati secondo le norme di legge e sono istruiti direttamente da Vaillant sui prodotti, sulle norme tecniche e sulle norme di sicurezza.
Página 43
Pro servisního technika Návod k instalaci Externí 3cestný ventil Obj.č. 00 2003 6743...
Página 44
Obsah Obsah Informace k dokumentaci ........3 Řiďte se i dalšími platnými podklady ..... 3 Uložení dokumentace ..........3 Použité symboly ............3 Platnost návodu ............3 Bezpečnost ..............3 Dodržení bezpečnostních a výstražných pokynů ................3 2.1.1 Klasifikace výstražných pokynů ......3 2.1.2 Struktura výstražných pokynů...
číslem zboží: Druh a zdroj nebezpečí! Vysvětlení druhu a zdroje nebezpečí. > Opatření k odvrácení nebezpečí Označení typu Číslo výrobku Externí 3cestný ventil 00 2003 6743 Tab. 1.1 Označení typu a číslo zboží Návod k instalaci externího 3cestného ventilu 0020037633_03...
Použití v souladu s určením ČSN 33 2180 – Připojování elektrických kotlů a spotře- bičů Externí 3cestný ventil Vaillant je konstruován dle aktuál- ního stavu techniky a uznávaných bezpečnostně tech- ČSN 33 2000-3 – Elektrotechnické předpisy, Elektrická nických pravidel. Přesto může při jejich neodborném zařízení...
Rozsah dodávky 3 Instalace 4 Rozsah dodávky Instalace Plánování > Proveďte naplánování instalace hydrauliky multi- funkčního zásobníku. > Při plánování dbejte na to, že pro provoz s tepelným čerpadlem je zapotřebí oddělený hydraulický obvod pro pohotovostní zónu teplé užitkové vody a rovněž takový...
4 Instalace Montáž jako rozdělovací ventil ve výstupu topení ze Elektrická instalace zdroje tepla. > Připojte konektor síťového kabelu ke Větev AB <—> A: k pohotovostní zóně teplé užitkové 3cestnému ventilu (konektor Molex). > vody, pružina ventilu zatížená Připojte síťový kabel ke kontaktu eBUS na tepelném Větev AB <—>...
Záruční list Likvidace příslušenství je nedílnou součástí dodávky přístroje a jeho platnost je podmíněna úplným vyplněním všech údajů. Pokud je tepelné čerpadlo Vaillant ozna- čeno touto značkou, nepatří po uplynutí životnosti do domovního odpadu. Servis V tomto případě...
Para el servicio de asistencia técnica oficial Instrucciones de instalación Válvula externa de tres vías Art. n° 00 2003 6743...
Página 52
Reciclaje y eliminación de residuos ....6 Eliminación del accesorio .........6 Eliminación del embalaje ..........6 Garantía y servicio de atención al cliente ..7 Garantía del Fabricante ..........7 Servicio Técnico Oficial Vaillant ......7 Instrucciones de instalación de la válvula externa de tres vías 0020037633_03...
Denominación de tipo Referencia del artículo Válvula externa de 00 2003 6743 tres vías Tabla 1.1 Placa de características y referencia del artículo Instrucciones de instalación de la válvula externa de tres vías 0020037633_03...
2 Seguridad 3 Volumen de suministro Volumen de suministro Utilización adecuada La válvula de tres vías ha sido fabricada según las nor- mas de seguridad técnica y los últimos avances técni- cos. Sin embargo, una utilización inadecuada, puede poner en peligro la integridad física y la vida del usuario o de terceros, así...
Instalación 4 Instalación Montaje a modo de distribuidor en el avance de calefac- ción del generador de calor. Planificación Ramificación AB <—> A: hacia la zona de disponibilidad > Planifique la instalación hidráulica del acumulador de agua caliente, multifunción. cargado por muelle de válvula >...
> Ajuste el esquema hidráulico correcto en el regulador Si el aparato de Vaillant se encuentra de la bomba de calor (¬ Instrucciones de instalación identificado con este símbolo, entonces de la bomba de calor).
De acuerdo con lo establecido en el R.D. Leg.1/2007, de – Cualquier defecto provocado por la no observación 16 de noviembre, Vaillant responde de las faltas de con- de las instrucciones de protección contra las heladas. formidad que se manifiesten en los equipos en los térmi- –...
εξάρτημα με τον παρακάτω κωδικό προϊόντος: Επεξήγηση για το είδος και την πηγή του κινδύνου. > Μέτρα για την αποφυγή του κινδύνου Ονομασία τύπου Κωδικός προϊόντος Εξωτερική τρίοδη βαλβίδα 00 2003 6743 Πίν. 1.1 Ονομασία τύπου και κωδικός προϊόντος Οδηγίες εγκατάστασης Eξωτερική τρίοδη βαλβίδα 0020037633_03...
2 Ασφάλεια Ενδεδειγμένη χρήση Προδιαγραφές, διατάξεις, κανόνες και οδηγίες Η εξωτερική τρίοδη βαλβίδα Vaillant κατασκευάστηκε σύμφωνα με τις Κατά την τοποθέτηση, εγκατάσταση και έναρξη λειτουργίας της τελευταίες εξελίξεις της τεχνολογίας και βάσει των καθιερωμένων αντλίας θερμότητας και όλων των σχετικών εξαρτημάτων πρέπει να...
Περιεχόμενο παράδοσης 3 Εγκατάσταση 4 Περιεχόμενο παράδοσης Εγκατάσταση Σχεδιασμός > Σχεδιάστε την υδραυλική εγκατάσταση για το μπόιλερ πολλαπλών λειτουργιών. > Προσέξτε κατά το σχεδιασμό, ότι για τη λειτουργία με μια αντλία θερμότητας απαιτείται μια ξεχωριστή υδραυλική σύνδεση για τη ζώνη αναμονής ζεστού νερού καθώς και τη χωρητικότητα του ταμιευτήρα...
4 Εγκατάσταση Τοποθέτηση ως διανομέας στην προσαγωγή θέρμανσης του λέβητα. Ηλεκτρική εγκατάσταση > Διακλάδωση AB <—> A: για τη ζώνη αναμονής ζεστού νερού, Εισαγάγετε το βύσμα του καλωδίου σύνδεσης στην ελατήριο βαλβίδας υπό φορτίο τρίοδη βαλβίδα (βύσμα Molex). > Διακλάδωση AB <—> B: για τη χωρητικότητα του ταμιευτήρα Συνδέστε...
Απόρριψη εξαρτημάτων εξουσιοδοτημένο τεχνικό ο οποίος είναι υπεύθυνος γτα την τήρηση των προδιαγραφών, κανόνων και κατευθυντη- Όταν η συσκευή Vaillant επισημαίνεται με αυτό το ρίων γραμμών, που ισχύουν. σήμα, δεν πρέπει να απορρίπτεται στα οικιακά απορρίμματα μετά το τέλος χρήσης της. Σε αυτήν...
Página 67
Za instalatera Upute za instaliranje Eksterni 3-putni ventil Br.art. 00 2003 6743...
Página 68
Sadržaj Sadržaj Napomene uz dokumentaciju ........ 3 Dokumenti koji također vrijede ....... 3 Čuvanje dokumentacije ..........3 Korišteni simboli ............3 Primjenjivost uputa ............ 3 Sigurnost ..............3 Obratiti pozornost na sigurnosne napomene i napomene upozorenja ......3 2.1.1 Klasifikacija upozorenja ..........3 2.1.2 Sastav upozorenja ............
Vrsta i izvor opasnosti! Objašnjenje uz vrstu i izvor opasnosti. > Mjere za otklanjanje opasnosti Oznaka tipa Broj artikla Eksterni 3-putni ventil 00 2003 6743 Tab. 1.1 Oznaka tipa i broj artikla Upute za instaliranje eksternog 3-putnog ventila 0020037633_03...
2 Sigurnost 3 Opseg isporuke Opseg isporuke Namjensko korištenje Vaillantov eksterni 3-putni ventil je konstruiran prema trenutnom stanju tehnike i na osnovu priznatih sigurno- sno-tehničkih pravila. Kod nestručne uporabe ipak mogu nastati tjelesne ozljede i opasnost po život za korisnika ili treću osobu tj.
Instaliranje 4 Instaliranje Ugradnja razdjelnika u polazni vod grijanja proizvođača topline. Projektiranje Ogranak AB <—> A: za područje pripreme tople vode, > Isplanirajte hidrauličnu instalaciju za višenamjenski opterećenje opruge ventila spremnik. Ogranak AB <—> B: volumen pohranjenog grijanja, > Prilikom planiranja pazite na to da je za pogon s jed- rasterećenje opruge ventila nom pumpom za grijanje potrebno odvojeno hidra- ličko ukapčanje za područje pripreme tople vode, kao...
4 Instaliranje 5 Recikliranje i zbrinjavanje otpada Recikliranje i zbrinjavanje otpada Električna instalacija > Ukopčajte utikač priključnog kabla na 3-putni ventil Pribor i transportna ambalaža najvećim se dijelom (utičnica Molex). sastoje od materijala koji se mogu reciklirati. > Priključni kabel priključite na eBUS kontakt toplinske crpke (¬...
U protivnom tvorničko jamstvo nije važeće. Sve eventualne popravke na uređaju smije obavljati isključivo ovlašteni servis. Popis ovlaštenih servisa moguće je dobiti na prodajnim mjestima ili u Predstavništvu tvrtke Vaillant GmbH, Planinska ul.11, Zagreb ili na Internet stranici: www.vaillant.hr. Upute za instaliranje eksternog 3-putnog ventila 0020037633_03...
A szakember számára Szerelési útmutató Külső 3-utas szelep Cikksz. 00 2003 6743...
Página 76
Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz ..... 3 Kapcsolódó dokumentumok figyelembevétele ... 3 A dokumentumok megőrzése........3 Alkalmazott szimbólumok ........3 Az útmutató érvényessége ........3 Biztonság ..............3 Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések figyelembevétele ............3 2.1.1 A figyelmeztetések osztályozása ......3 2.1.2 A figyelmeztetések felépítése .........
A veszély jellegének és forrásának ismertetése. > Ez a szerelési útmutató kizárólag a következő cikkszámú Intézkedések a veszély elkerüléséhez tartozékra érvényes: Típusjelölés Cikkszám Külső 3-utas szelep 00 2003 6743 Tábl. 1.1 Típusmegnevezés és cikkszám Külső 3-utas szelep szerelési útmutatója, 0020037633_03...
2 Biztonság Rendeltetésszerű használat Előírások, rendelkezések, szabályok és irányelvek A Vaillant külső 3-utas szelepe a technika jelenlegi állása szerint, az elismert biztonságtechnikai szabályok A hőszivattyú és összes tartozékának telepítése, szere- betartásával készül. Ennek ellenére szakszerűtlen vagy lése és üzemeltetése során különösen a következő, nem rendeltetésszerű...
Szállítási terjedelem 3 Szerelés 4 Szállítási terjedelem Szerelés Tervezés > Tervezze meg a többfunkciós tároló hidraulikus szerelését. > Vegye figyelembe, hogy a hőszivattyúval történő üzemeltetéshez a melegvíz-készenléti zóna, valamint a fűtési puffer-térfogat számára külön hidraulikus kapcsolásra van szükség, a többfunkciós tároló hatékonyságának kellő...
4 Szerelés Beépítés elosztóként a hőtermelő fűtési előremenő Elektromos szerelés ágába. > Dugaszolja rá a csatlakozókábel dugóját a 3-utas AB <—> A ág: a melegvíz-készenléti zónához, szelepre (Molex-dugó). > szeleprugó terhelve Csatlakoztassa a csatlakozókábelt a hőszivattyú AB <—> B ág: a fűtési puffer-térfogathoz, eBUS-érintkezőjére (¬...
Vaillant Márkaszerviz A tartozék ártalmatlanítása végezheti el. Megszűnik a gyári garancia, ha a készülé- ken nem a Vaillant Márkaszerviz végzett munkát, vagy a Ha a Vaillant készülék ezt a jelzést viseli, készülékbe nem eredeti Vaillant alkatrészeket építettek akkor használati időtartamának letelte...
Niniejsza instrukcja obsługi obowiązuje wyłącznie dla Środki podejmowane w celu uniknięcia akcesoriów o następujących numerach fabrycznych: niebezpieczeństwa Oznaczenie typu Numer katalogowy Zewnętrzny zawór 00 2003 6743 trójdrogowy Tab. 1.1 Tabliczka znamionowa i numer produktu Instrukcja instalacji zewnętrznego zaworu trójdrogowy 0020037633_03...
2 Bezpieczeństwo Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Przepisy, warunki, zasady i dyrektywy Zewnętrzny zawór 3-drożny Vaillant zbudowany jest Podczas ustawiania, instalowania i obsługi pompy ciepła zgodnie z obecnym stanem techniki i uznawanymi i zasobnika c.w.u. należy przestrzegać przede wszystkim zasadami techniki bezpieczeństwa. W przypadku miejscowych przepisów, postanowień, zasad i dyrektyw...
Zakres dostawy 3 Instalowanie 4 Zakres dostawy Instalowanie Planowanie > Zaplanować instalację hydrauliczną zasobnika wielo- funkcyjnego. > Podczas planowania należy zwrócić uwagę, iż do pracy z pompą grzewczą konieczne jest oddzielne połączenie hydrauliczne dla strefy gotowości c.w.u. oraz objętość buforowe wody grzewczej, aby odpo- wiednio wykorzystać...
4 Instalowanie Montaż w funkcji rozdzielacza w dopływie grzewczym Instalacja elektryczna wytwornicy ciepła. > Wetknąć wtyk kabla przyłączeniowego w zaworze Gałąź AB <—> A: do strefy gotowości c.w.u, 3-drożnym (wtyk Molex). > sprężyna zaworu obciążona Podłączyć kabel przyłączeniowy w zestyku eBUS Gałąź...
Polsce i jest ważna wyłącznie na teryto- urządzenia nie wolno wyrzucać do rium Rzeczpospolitej Polskiej. pojemników na odpady domowe. Firma Vaillant Saunier Duval Sp. z o.o. udziela gwa- W takim przypadku urządzenie Vaillant rancji prawidłowego działania urządzenia na okres oraz części wyposażenia należy poddać...