Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

DOC022.98.80116
HQ440d, HQ430d
HQ411d
12/2010, Edition 1
Basic User Manual
Basis-Bedienungsanleitung
Manuale utente di base
Manuel d'utilisation de base
Manual básico del usuario
Manual do utilizador básico
Základní uživatelská příručka
Grundlæggende brugervejledning
Basisgebruikershandleiding
Podstawowa instrukcja obsługi
Grundläggande bruksanvisning
Peruskäyttöohje
Основно ръководство за потребителя
Alap felhasználói kézikönyv
Manual de bază al utilizatorului
Bendroji naudotojo instrukcija
Основное руководство пользователя
Temel Kullanıcı Kılavuzu
Základný návod na použitie
Osnovni uporabniški priročnik
Osnovni korisnički priručnik
info@hualix.com.pe
Βασικό Εγχειρίδιο Χρήστη
Kokkuvõtlik kasutusjuhend
www.hualix.com.pe
(51-1) 265-0920

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HACH LANGE HQ440d

  • Página 1 DOC022.98.80116 HQ440d, HQ430d HQ411d 12/2010, Edition 1 Basic User Manual Basis-Bedienungsanleitung Manuale utente di base Manuel d'utilisation de base Manual básico del usuario Manual do utilizador básico Základní uživatelská příručka Grundlæggende brugervejledning Basisgebruikershandleiding Podstawowa instrukcja obsługi Grundläggande bruksanvisning Peruskäyttöohje Основно ръководство за потребителя...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    English ........................................3 Deutsch ......................................15 Italiano ........................................29 Français ......................................43 Español ......................................57 Português ......................................71 Čeština .......................................85 Dansk ........................................98 Nederlands .....................................110 Polski .........................................124 Svenska ......................................139 Suomi ........................................152 български .......................................164 Magyar ......................................179 Română ......................................193 lietuvių kalba ....................................206 Русский ......................................220 Türkçe .......................................235 Slovenský jazyk ...................................247 Slovenski ......................................260 Hrvatski...
  • Página 3: General Information

    Specifications General information Specifications are subject to change without notice. Revised editions are found on the manufacturer’s website. Expanded manual version Specification Details For additional information, refer to the CD for an expanded version of this Dimensions 17.48 x 8.59 x 23.5 cm (6.88 x 3.38 x 9.25 in.) manual.
  • Página 4: Product Overview

    Figure The HQd series meters are available in 3 models: • HQ411d—pH/mV/ORP (Redox) • HQ430d—Multi-parameter, single probe input • HQ440d—Multi-parameter, dual probe inputs Features common to all models: • Automatic probe and parameter recognition • Instrument guided calibration procedures • Calibration data stored in the probe •...
  • Página 5: Product Components

    Figure 1 Product overview Figure 2 Meter components 1 HQ440d, HQ430d or HQ411d meter 4 USB cable (HQ440d, HQ430d models only) 2 AA batteries (pk/4) 5 Not shown: Basic user manual, Quick Start Guide and HQd/ 3 Universal power adapter...
  • Página 6: Install The Batteries

    1. Turn off the meter. N O T I C E 2. Select the correct adapter plug for the power outlet from the adapter To avoid potential damage to the meter from battery leakage, remove the meter (Figure batteries prior to extended periods of non-use. 3.
  • Página 7 8 Tertiary units (for some probes) Display description Dual-screen mode (HQ440d model only) Measurement screen When two probes are connected to the HQ440d meter, the display can The meter display shows the concentration, units, temperature, calibration status, operator ID, sample ID, date and time (Figure...
  • Página 8 Start-up Figure 7 Dual-screen display Turn the meter on and off Push the key to turn on or turn off the meter. If the meter does not turn on, make sure that the AC power supply is properly connected to an electrical outlet or that the batteries are properly installed.
  • Página 9: Standard Operations

    Standard operations Option Description Date Use the keys to enter the current date. About calibration Each probe uses a different type of calibration solution. Make sure to Time Use the keys to enter the current time. calibrate the probes frequently to maintain the highest level of accuracy. Note: For step-by-step instructions, refer to the documents that are included with The current date and time will be shown on the display.
  • Página 10 2. Select, create or delete a sample ID: • Check standard measurements: stored automatically each time a check standard is measured (in the Press to Read or Interval Mode). Option Description When the data log becomes full (500 data points), the oldest data point is Current ID Select an ID from a list.
  • Página 11 Figure 9 Connection to the printer 1. To view the calibration data that is stored in a probe, push the and select View Probe Data. The current calibration and calibration history for the probe can be viewed. Option Description View Current The current calibration information shows the calibration Calibration details for the most recent calibration.
  • Página 12 3. Connect the PC to the meter with a USB type B cable. Option Description 4. Turn on the meter. Advanced report Two lines of data. The first line contains the same 5. Open the HQ40d PC Application on the computer. Click on the green information as in the basic report.
  • Página 13 N O T I C E Troubleshooting Make sure that all meter connectors stay dry. Use a dry towel to remove liquid from Refer to the following table for common problem messages or symptoms, the connectors. possible causes and corrective actions. For battery replacement refer to Figure Error/Warning...
  • Página 14 Error/Warning Description Solution Error/Warning Description Solution 0 days remaining LDO or LBOD Replace the LDO or LBOD sensor Meter will not power Batteries are not Examine battery orientation to ® message (For LDO sensor cap used for cap and iButton on or powers on installed correctly make sure the batteries follow the...
  • Página 15: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Details Änderungen vorbehalten. Temperaturkorrektur Aus, automatisch und manuell (parameterabhängig) Technische Daten Details Sperren der Messanzeige Kontinuierliche Messung, Intervallmessung oder Abmessungen 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6.88 x 3.38 x 9.25 Zoll) manuelle Messung. Mittelwertfunktion für LDO- Sonden.
  • Página 16 Kennzeichnet eine Situation, die Schäden an diesem Gerät zur Folge haben kann, • HQ430d – mehrere Parameter, ein Sondereingang wenn sie nicht vermieden wird. Informationen, die besonders hervorgehoben • HQ440d – mehrere Parameter, zwei Sondeneingänge werden müssen. Warnkennzeichen Gemeinsame Merkmale aller Modelle Lesen Sie alle Aufkleber und Hinweisschilder, die am Gerät angebracht...
  • Página 17: Anschluss An Die Netzversorgung

    Abbildung 1 Produktübersicht Abbildung 2 Komponenten des Messgerätes 1 Messgerät HQ440d, HQ430d bzw. 4 USB-Kabel (nur bei den Modellen HQ411d HQ440d und HQ430d) 2 AA-Batterien (4 Stück) 5 Nicht abgebildet: Basis- Benutzerhandbuch, Kurzanleitung 3 Universal-Netzadapter und CD mit Dokumentation für HQd/...
  • Página 18: Batterien Einlegen

    Das Messgerät kann über einen Universal- Netzadapter mit H I N W E I S Netzspannung versorgt werden. Bei Verwendung von Nickelmetallhydrid-Akkus (NiMH) zeigt das Batteriesymbol nach dem Einlegen frisch geladener Akkus keine volle Ladung an (NiMH-Akkus 1. Schalten Sie das Messgerät aus. haben eine Nennspannung von 1,2 V, Alkalibatterien eine von 1,5 V).
  • Página 19 Benutzeroberfläche und Navigation Abbildung 4 Einlegen der Batterien Benutzeroberfläche Abbildung 5 Beschreibung des Tastenfelds 1 Taste NACH LINKS: Dient zur 6 DISPLAYBELEUCHTUNG: Dient Kalibrierung, zum Abbrechen bzw. zum Ausschalten der Verlassen des gegenwärtigen Displaybeleuchtung Menüs 2 Taste NACH RECHTS: Dient zum 7 BEDIENER-ID: Weist Daten einem Lesen, Auswählen, Bestätigen und gegebenen Benutzer zu...
  • Página 20 Drücken Sie die Taste LINKS unter „Auswählen“. Doppelanzeigemodus (nur bei HQ440d) Hinweis: Um Kontrollkästchen zu deaktivieren, drücken Sie die Taste LINKS Beim Anschluss von zwei Sonden an das Messgerät HQ440d können auf unter „Löschen“. dem Display die Messwerte beider Sonden gleichzeitig oder auch nur 2.
  • Página 21: Starten Des Systems

    4. Drücken Sie zur Übernahme des Wertes die Taste RECHTS unter 2. Aktualisieren Sie Zeit und Datum: „OK“. Optionen Beschreibung Starten des Systems Format Wählen Sie eines der folgenden Datums- und Uhrzeitformate. Mit den Tasten können Sie in den Formatoptionen eine Ein-/Ausschalten des Messgerätes Auswahl treffen.
  • Página 22 Über Prüfstandards Abbildung 8 Sondenanschluss Durch die Messung mit einem Prüfstandard können Sie die Gerätegenauigkeit überprüfen, indem eine Lösung mit einem bekannten Wert gemessen wird. Das Messgerät gibt an, ob die Messung des Prüfstandards erfolgreich war oder fehlgeschlagen ist. Bei einer fehlgeschlagenen Messung mit einem Prüfstandard wird das Kalibrierungssymbol angezeigt, bis die Sonne kalibriert wird.
  • Página 23 2. Wählen, erstellen oder löschen Sie eine Anwender-ID: Anzeigen gespeicherter Daten Der Datenspeicher enthält Probendaten, Kalibrierungsdaten und Optionen Beschreibung Prüfstandard-Daten. Der zuletzt im Datenspeicher abgelegte Datenpunkt trägt das Kennzeichen „Datenpunkt 001“. Aktuelle ID Wählen Sie eine ID aus einer Liste. Die Aktuelle ID wird den Probendaten zugewiesen, bis eine andere ID gewählt wurde.
  • Página 24 anzeigen“. Die aktuelle Kalibrierung und die Kalibrierungshistorie einer Abbildung 9 Verbindung zum Drucker Sonde können angezeigt werden. Optionen Beschreibung Anzeigen der aktuellen Die aktuellen Kalibrierungsinformationen zeigen Kalibrierung technische Daten der zuletzt ausgeführten Kalibrierung an. Wenn die Sonde noch nicht vom Benutzer kalibriert wurde, werden die Daten der Werkskalibrierung angezeigt.
  • Página 25 Hinweis: Die HQ40d-PC-Anwendung ist auf der HQd/IntelliCAL CD „Dokumentation Optionen Beschreibung und fortgeschrittene Bedienung“ enthalten. Außerdem ist die Anwendung auch unter folgendem URL verfügbar: http://www.hach.com/SoftwareDownloads. Erweiterter Bericht Zwei Zeilen mit Daten. Die erste Zeile enthält die gleichen Informationen wie der Basisbericht. 1.
  • Página 26: Auswechseln Der Batterien

    2. Verwenden Sie zum Reinigen und Trocken der Anschlüsse ein Abbildung 10 Austauschen der Batterie Wattestäbchen. Auswechseln der Batterien W A R N H I N W E I S Explosionsgefahr. Das unsachgemäße Einlegen von Batterien kann zur Freisetzung explosiver Gase führen. Legen Sie die Batterien nur in der vorgeschriebenen Richtung ein.
  • Página 27 Fehler/Warnung Beschreibung Lösung Fehler/Warnung Beschreibung Lösung Fehler bei Bootlader Software nicht Aktualisieren Sie die Sonde anschließen Sonde nicht oder Ziehen Sie die X.X.XX.XX auf die neueste Messgerätesoftware auf die nicht richtig Befestigungsmutter am Version neueste Version: angeschlossen Sondenstecker an. aktualisiert. www.hach.com/ SoftwareDownloads Trennen Sie die Sonde vom...
  • Página 28 Fehler/Warnung Beschreibung Lösung Fehler/Warnung Beschreibung Lösung 0 Tage verbleiben-Anzeige LDO- oder Tauschen Sie die Kappe des Messgerät nicht Softwarefehler Wenn das Messgerät korrekt (nur für LDO und LBOD) LBOD- LDO- bzw. LBOD-Sensors und konfiguriert startet, sichern Sie die ® Sensorkappe den iButton aus.
  • Página 29: Dati Tecnici

    Dati tecnici Specifica Dettagli I dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso. Correzione della Disattivata, automatica e manuale (dipendente dai temperatura parametri) Specifica Dettagli Blocco di visualizzazione Modalità Misurazione continua, Intervallo o Premere Dimensioni 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 pol.) delle misurazioni per leggere.
  • Página 30: Segnali Di Avviso

    • HQ411d - pH/mV/ORP (Redox) minori o non gravi. • HQ430d - Multi-parametro, ingresso per sonda singola • HQ440d - Multi-parametro, ingressi per due sonde A V V I S O Indica una situazione che, se non evitata, può causare danni alla strumentazione.
  • Página 31: Componenti Del Prodotto

    Figura 1 Panoramica del prodotto Figura 2 Componenti dello strumento 1 Strumento HQ440d, HQ430d o 4 Cavo USB (solo modelli HQ440d, HQ411d HQ430d) 2 Batterie AA (conf/4) 5 Non illustrato: Manuale di base dell'utente, Guida all'avvio rapido e 3 Adattatore di corrente universale...
  • Página 32: Installazione Delle Batterie

    Lo strumento può essere alimentato da un alimentatore CA con adattatore A V V I S O di corrente universale. Quando si utilizzano batteria all'idruro di nichel (NiMH), l'icona batteria non indicherà una carica piena dopo l'inserimento di batterie già cariche (le batterie 1.
  • Página 33 Interfaccia utente e navigazione Figura 4 Installazione della batteria Interfaccia utente Figura 5 Descrizione tastiera 1 Tasto SINISTRA: permette di 6 RETROILLUMINAZIONE: consente calibrare, annullare o uscire dal di disattivare l'illuminazione del menu corrente display 2 Tasto DESTRA: consente di leggere, 7 ID OPERATORE: consente di selezionare, confermare o associare ad una misura i dati di un...
  • Página 34 Modalità a schermo doppio (solo modello HQ440d) è possibile selezionare più opzioni. Premere il tasto SINISTRA sotto Quando due sonde sono collegate allo strumento HQ440d , il display Seleziona. mostra la lettura di entrambe le sonde contemporaneamente o solo di una...
  • Página 35 3. Premere il tasto DESTRA per passare allo spazio successivo. 2. Aggiornare le informazioni sull'ora e sulla data: 4. Premere il tasto DESTRA sotto OK per accettare il valore. Opzione Descrizione Avvio Formato Selezionare uno dei formati per la data e l'ora. Utilizzare i tasti per selezionare un formato.
  • Página 36 indica se la verifica di uno standard di controllo è stata superata o meno. Figura 8 Collegamento della sonda Se la verifica è superata, l'icona di calibrazione viene visualizzata finché la sonda non viene calibrata. Lo strumento può essere impostato in modo da mostrare automaticamente un promemoria per ricordare la verifica dello standard di controllo a un intervallo temporale specificato con un criterio di accettazione definito.
  • Página 37 2. Selezionare, creare o eliminare un ID operatore: 1. Premere il tasto 2. Selezionare Visualizza reg. dati per visualizzare i dati memorizzati. Opzione Descrizione Vengono mostrati i punti dati più recenti. La parte superiore della schermata indica se i dati provengono da una lettura del campione, da ID corrente Selezionare un ID da un elenco.
  • Página 38 Stampa dei dati memorizzati Figura 9 Collegamento alla stampante Lo strumento deve essere collegato all'alimentazione CA per poter avviare la connessione USB. Accertarsi che il collegamento con l'alimentatore sia effettuata prima dell'accensione dello strumento. Tutti i dati possono essere inviati a una stampante. La stampante PD-24 Citizen è...
  • Página 39 2. Spegnere lo strumento. Accertarsi che lo strumento sia collegato Opzione Descrizione all'alimentazione CA. Report avanzato Due righe di dati. La prima riga contiene le stesse 3. Collegare il PC allo strumento con un cavo USB di tipo B. informazioni del report di base. 4.
  • Página 40: Sostituzione Delle Batterie

    Sostituzione delle batterie Figura 10 Sostituzione della batteria A V V E R T E N Z A Pericolo di esplosione. L'errata installazione della batteria può causare il rilascio di gas esplosivi. Inserire le batterie seguendo l'orientamento corretto. Utilizzare solo batterie nuove, del medesimo produttore e lotto. A V V I S O Accertarsi che tutti i connettori dello strumento siano asciutti.
  • Página 41 Errore/Avviso Descrizione Soluzione Errore/Avviso Descrizione Soluzione Errore bootloader Software non Aggiornare il software dello Collegare una sonda Sonda scollegata o Serrare il dado di blocco sul X.X.XX.XX aggiornato alla strumento alla versione più collegata in modo connettore della sonda. versione più recente. recente: non corretto www.hach.com/...
  • Página 42 Errore/Avviso Descrizione Soluzione Misuratore non Errori del software Se lo strumento si avvia configurato correttamente, eseguire il backup dei file del Registro dati e del Metodo. Aggiornare il software dello strumento alla versione più recente: www.hach.com/ SoftwareDownloads Lo strumento non si Batterie non Esaminare l'orientamento delle accende o si...
  • Página 43: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques Détails Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis. Connexions USB intégré de type A (pour un périphérique de mémoire Flash USB, une imprimante, un clavier) et Caractéristiques Détails USB intégré de type B (pour un PC) Dimensions 17,48 x 8,59 x 23,5 cm Correction de température...
  • Página 44: Présentation Du Produit

    à l'appareil. Informations nécessitant une mise en avant particulière. • HQ430d— Paramètres multiples, entrée pour une seule sonde • HQ440d—Paramètres multiples, entrées pour deux sondes Etiquettes de mise en garde Lire toutes les informations et toutes les étiquettes apposés sur l’appareil.
  • Página 45: Composants Du Produit

    Figure 1 Présentation du produit Figure 2 Composants de l'appareil 1 Appareil HQ440d, HQ430d ou 4 Cordon USB (modèles HQ440d, HQ411d HQ430d uniquement) 2 Piles AA (4 unités) 5 Non représenté: Manuel d'utilisation simplifié, guide de démarrage rapide 3 Adaptateur électrique universel...
  • Página 46: Branchement Sur Alimentation Ca

    Branchement sur alimentation CA Installez les piles dans l'appareil A V E R T I S S E M E N T D A N G E R Risque d'explosion. L'installation incorrecte des piles peut libérer des gaz explosifs. Risque d'électrocution. Les prises d'alimentation secteur en Insérez les piles en respectant leur orientation spécifique.
  • Página 47: Interface Utilisateur Et Navigation

    Remarque : Ne serrez pas excessivement les vis. Interface utilisateur et navigation Figure 4 Installation de la batterie Interface utilisateur Figure 5 Description du clavier 1 Touche GAUCHE : étalonne, annule 6 RÉTROÉCLAIRAGE : désactive et quitte le menu actuel l'illumination de l'écran 2 Touche DROITE : lit, sélectionne, 7 ID OPERATEUR: association de...
  • Página 48 Mode d'écran double (modèle HQ440d uniquement) pour sélectionner une option. Si des cases à cocher apparaissent, il Quand deux sondes sont reliées à l'appareil HQ440d , l'affichage peut est possible de sélectionner plus d'une option. Appuyer sur la touche présenter simultanément la lecture de deux sondes, ou celle d'une seule GAUCHE sous Valider.
  • Página 49: Changement De Langue

    3. Appuyer sur la touche DROITE pour avancer à l'emplacement suivant. 2. Mise à jour des informations de date et heure : 4. Appuyer sur la touche DROITEsous OK pour accepter la valeur. Options Descriptions Démarrage Format Sélectionner l'un des formats de date et d'heure. Utiliser les touches pour sélectionner l'une des options de format.
  • Página 50 A propos des standards de vérification Figure 8 Connexion de la sonde L'analyse des étalons de contrôle permet de vérifier le précision de l'instrument en mesurant une solution de valeur connue. L'appareil indique si le standard de vérification a donné un résultat correct ou non. Si la vérification de l'étalon de contrôle échoue, l'icône d'étalonnage s'affiche jusqu'à...
  • Página 51: Gestion Des Données

    2. Sélection, création ou suppression d'un ID d'opérateur : Affichage des données enregistrées Le journal des données contient les données d'échantillon, d'étalonnages Options Descriptions et des étalons de contrôle. Le point de données le plus récent dans le journal est étiqueté Pt données 001. ID actuel Sélectionner un ID dans une liste.
  • Página 52 sonde. Il est possible de consulter l'étalonnage en cours et l'historique Figure 9 Connexion à l'imprimante d'étalonnage de la sonde. Options Descriptions Affichage Les informations d'étalonnage en cours indiquent les d'étalonnage en détails d'étalonnage les plus récents. Si la sonde n'a pas cours été...
  • Página 53 Remarque : L'application HQ40d PC est incluse sur le CD Documentation et Options Descriptions ™ utilisation avancée HQd/IntelliCAL . L'application est aussi disponible sur le site http://www.hach.com/SoftwareDownloads. Rapport avancé Deux lignes de données La première ligne contient les mêmes informations que le rapport de base. 1.
  • Página 54: Remplacer Les Piles

    Remplacer les piles Figure 10 Remplacement de la batterie. A V E R T I S S E M E N T Risque d'explosion. L'installation incorrecte des piles peut libérer des gaz explosifs. Insérez les piles en respectant leur orientation spécifique. Utilisez uniquement des piles neuves provenant du même fabricant et du même lot.
  • Página 55 Erreur/ Descriptions Solution Erreur/ Descriptions Solution Avertissement Avertissement Erreur Bootloader Logiciel non mis à Mettre à jour le logiciel pour la Brancher une sonde Sonde débranchée Serrer l'écrou de verrouillage sur le X.X.XX.xx jour pour la version la version la plus récente: ou mal branchée connecteur de la sonde.
  • Página 56 Erreur/ Descriptions Solution Avertissement Appareil non Erreur(s) logicielle(s) Si l'appareil démarre configuré correctement, sauvegarder le journal des données et les fichiers de méthode. Mettre à jour le logiciel pour la version la plus récente: www.hach.com/ SoftwareDownloads L'appareil ne Les piles ne sont pas Vérifier l'orientation des piles par s'allume pas ou installées...
  • Página 57: Especificaciones

    Especificaciones Especificación Detalles Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Conexiones USB de tipo A integrado (para dispositivo de memoria flash USB, impresora y teclado) y USB de tipo B Especificación Detalles integrado (para PC) Dimensiones 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 pulg.) Corrección de temperatura Apagado, automático y manual (dependiendo del parámetro) Peso...
  • Página 58: Etiquetas De Precaución

    • HQ411d: pH/mV/ORP (Redox) daño menor. • HQ430d: entrada de sonda única de varios parámetros • HQ440d: entradas de sonda dobles de varios parámetros A V I S O Indica una situación que, si no se evita, puede provocar daños al instrumento.
  • Página 59: Componentes Del Producto

    Figura 1 Descripción general del producto Figura 2 Componentes del medidor 1 Medidor HQ440d, HQ430d o 4 Cable USB (sólo modelos HQ440d, HQ411d HQ430d) 2 Pilas AA (paquete/4) 5 No se muestra: Manual básico de usuario, Guía de inicio rápido y CD 3 Adaptador de corriente universal de documentación de HQd/...
  • Página 60 El medidor puede utilizar alimentación de CA con el adaptador de corriente A V I S O universal. Cuando use pilas de hidruro metálico de níquel (NiMH), el icono de pilas no le indicará una carga completa después de haber insertado pilas nuevas (las pilas 1.
  • Página 61 Interfaz del usuario y navegación Figura 4 Instalación de las pilas Interfaz del usuario Figura 5 Descripción del teclado 1 Tecla IZQUIERDA: calibra, cancela 6 ILUMINACIÓN: desactiva la o sale del menú actual iluminación de la pantalla 2 Tecla DERECHA: lee, selecciona, 7 ID de usuario: datos asociados con confirma o guarda datos una persona.
  • Página 62: Navegación

    Modo de pantalla doble (sólo modelo HQ440d) debajo de Eliminar. Cuando se conecten dos sondas al medidor HQ440d , la pantalla puede 2. Introduzca un valor de opción usando las teclas de flechas: mostrar la lectura de las dos sondas simultáneamente o mostrar Pulse las teclas para introducir o cambiar un valor.
  • Página 63: Puesta En Marcha

    2. Actualización de la información de fecha y hora: Puesta en marcha Encienda y apague el medidor Opción Descripción Pulse la tecla para encender o apagar el medidor. Si el medidor no se Formato Seleccione uno de los siguientes formatos para la fecha y la hora. Utilice las teclas para seleccionar las opciones de enciende, asegúrese de que la fuente de alimentación de CA está...
  • Página 64: Operaciones Estándar

    Acerca de los patrones de control Figura 8 Conexión de la sonda La opción Ejecutar comprobación del patrón verifica la precisión del equipo midiendo una solución de valor conocido. El medidor indicará si se ha superado o no la comprobación del patrón. Si la comprobación del patrón, aparece el icono de calibración hasta que se calibre la sonda.
  • Página 65: Gestión De Datos

    2. Seleccione, cree o borre un ID del usuario: 1. Pulse la tecla 2. Seleccione Ver registro de datos para visualizar los datos guardados. Opción Descripción Se muestra el punto de datos más reciente. La parte superior de la pantalla muestra si los datos son de una lectura de muestra, una ID actual Seleccione un ID de una lista.
  • Página 66: Imprimir Datos Guardados

    Imprimir datos guardados Figura 9 Conexión a la impresora El medidor se debe conectar a la fuente de alimentación de CA para iniciar la conexión USB. Asegúrese de realizar la conexión a la alimentación de CA antes de encender el medidor. Se pueden enviar todos los datos a la impresora.
  • Página 67: Mantenimiento

    Nota: La aplicación de PC HQ40d se incluye en el CD de documentación del HQd/ Opción Descripción ™ IntelliCAL y operaciones avanzadas. También se encuentra disponible en http:// www.hach.com/SoftwareDownloads. Informe avanzado Dos líneas de datos. La primera línea contiene la misma información que el informe básico.
  • Página 68: Solución De Problemas

    Cambio de las pilas Figura 10 Cambio de la batería A D V E R T E N C I A Peligro de explosión Si las pilas no están colocadas correctamente, se puede producir la liberación de gases explosivos. Inserte las pilas sólo en la orientación correcta.
  • Página 69 Error/advertencia Descripción Solución Error/advertencia Descripción Solución Mensaje Quedan 0 días La cápsula del sensor Vuelva a colocar la tapa del Conexión a una sonda Sonda desconectada Apriete la tuerca de bloqueo del (solo para LDO y de la LDO o LBOD se sensor de la LDO o LBOD y el o conectada conector de la sonda.
  • Página 70 Error/advertencia Descripción Solución Medidor sin configurar Error o errores de Si el medidor arranca software correctamente, haga una copia de seguridad de los archivos del registro de datos y los métodos. Actualice el software del medidor a la versión más actual: www.hach.com/ SoftwareDownloads...
  • Página 71: Especificações

    Especificações Especificação Detalhes As especificações podem ser alteradas sem aviso prévio Ligações USB integrado tipo A (para o dispositivo de memória flash USB, impressora, teclado) e USB integrado Especificação Detalhes tipo B (para PC) Dimensões 17,48 x 8,59 x 23,5 cm Correcção de temperatura Desligado, automático e manual (consoante os parâmetros)
  • Página 72: Etiquetas De Precaução

    A T E N Ç Ã O • HQ430d—Multi-parâmetros, entrada de sonda única Indica uma situação que, caso não seja evitada, poderá causar danos no • HQ440d—Multi-parâmetros, entradas de sonda dupla instrumento. Informação que requer ênfase especial. Características comuns a todos os modelos: Etiquetas de precaução...
  • Página 73: Componentes Do Produto

    Figura 1 Vista geral do produto vendas. Figura 2 Componentes do medidor 1 Medidor HQ440d, HQ430d ou 4 Cabo USB (apenas para os modelos HQ411d HQ440d, HQ430d) 2 Pilhas AA (conj.de 4) 5 Não apresentado: manual de...
  • Página 74: Instalação Das Pilhas

    Ligação a tensão de CA A T E N Ç Ã O O compartimento das pilhas não é à prova de água. Se o compartimento das P E R I G O baterias se molhar, remova e seque as baterias e seque completamente o interior Perigo de electrocussão.
  • Página 75 Interface do utilizador e navegação Figura 4 Instalação das pilhas Interface do utilizador Figura 5 Descrição do teclado 1 Tecla ESQUERDA: permite calibrar, 6 RETROILUMINAÇÃO: permite cancelar ou sair do menu actual desligar a iluminação do ecrã 2 Tecla DIREITA: permite ler, 7 ID DO OPERADOR: associar dados seleccionar, confirmar ou armazenar a um indivíduo...
  • Página 76 Modo de ecrã duplo (apenas para os modelos HQ440d) Desmarcar. Quando são ligadas duas sondas ao medidor HQ440d , o ecrã pode 2. Introduza um valor de acção através das teclas dos cursores: mostrar o valor de ambas as sondas em simultâneo ou apenas uma sonda Prima as teclas para introduzir ou alterar um valor.
  • Página 77: Alteração Do Idioma

    2. Actualize a informação relativa à data e hora: Arranque Ligar e desligar o medidor Opção Descrição Prima a tecla para ligar ou desligar o medidor. Se o medidor não se Formato Seleccione um dos formatos abaixo relativamente à data e à hora. Utilize as teclas para seleccionar as opções de formato.
  • Página 78: Operações Padrões

    Acerca dos padrões de verificação Figura 8 Ligação da sonda A execução dos padrões de verificação analisa a precisão do equipamento através da avaliação de uma solução de um valor conhecido. O medidor indica se o Padrão de verificação passou ou falhou. Se o Padrão de verificação falhar, o ícone de calibração é...
  • Página 79: Gestão De Dados

    2. Seleccione, crie ou apague uma identificação de operador: 1. Prima a tecla 2. Seleccione Ver registo de dados para ver os dados armazenados. É Opção Descrição apresentado o ponto de dados mais recente. A parte superior do ecrã mostra se os dados provêm de uma leitura de amostra, calibração ou Current ID Seleccionar uma identificação a partir da lista.
  • Página 80: Imprimir Dados Armazenados

    Imprimir dados armazenados Figura 9 Ligação à impressora O medidor deve ser ligado a tensão de CA para iniciar a ligação USB. Certifique-se de que a ligação a tensão de CA é efectuada antes de ligar o medidor. É possível enviar todos os dados para uma impressora. A impressora PD-24 Citizen é...
  • Página 81: Manutenção

    Nota: A Aplicação PC HQ40d está incluída no CD de documentação e operações Opção Descrição ™ avançadas do HQd/IntelliCAL . A aplicação está também disponível em http:// www.hach.com/SoftwareDownloads. Relatório Duas linhas de dados. A primeira linha contém as avançado mesmas informações do que o relatório básico. 1.
  • Página 82: Substituir As Pilhas

    Substituir as pilhas Figura 10 Substituição das pilhas A D V E R T Ê N C I A Perigo de explosão. A instalação indevida das pilhas pode provocar a libertação de gases explosivos. Insira as pilhas tendo atenção à orientação correcta. Utilize apenas pilhas novas, da mesma marca e lote.
  • Página 83 Erro/Aviso Descrição Solução Erro/Aviso Descrição Solução Erro do Bootloader O software não foi Actualize o software do Ligar uma sonda Sonda desligada ou Aperte a porca de bloqueio no X.X.XX.XX actualizado para a medidor para a versão mais ligada conector da sonda. versão mais actual actual: incorrectamente...
  • Página 84 Erro/Aviso Descrição Solução Medidor não Erro de software(s) Se o medidor for iniciado configurado correctamente, faça uma cópia de segurança do registo de dados e os ficheiros de método. Actualize o software do medidor para a versão mais actual: www.hach.com/ SoftwareDownloads O medidor não é...
  • Página 85: Technické Údaje

    Technické údaje Parametr Podrobnosti Technické údaje podléhají změnám bez předchozího upozornění. Zámek zobrazení Nepřetržité měření, interval nebo režim Stisknout pro měření načítání. Funkce průměrování pro sondy LDO. Parametr Podrobnosti Klávesnice Externí konektor pro počítačovou klávesnici s adaptérem Rozměry 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 palce) USB/DC Hmotnost 750 g (1,65 libry) bez baterií...
  • Página 86: Výstražné Symboly

    USB (viz část Obr. Měřidla řady HQd jsou k dispozici ve třech modelech: • HQ411d – pH/mV/ORP (Redox) • HQ430d – více parametrů, vstup pro jednu sondu • HQ440d – více parametrů, vstup pro dvě sondy 86 Čeština...
  • Página 87: Součásti Výrobku

    Obr. 1 Celkový přehled Obr. 2 Součásti měřidla 1 Měřidlo HQ440d, HQ430d nebo 4 Kabel USB (pouze modely HQ440d, HQ411d HQ430d) 2 baterie AA (balení po 4) 5 Nezobrazuje se: Základní uživatelská příručka, průvodce 3 Univerzální napájecí adaptér rychlým spuštěním a disk CD s dokumentací...
  • Página 88 Připojení ke zdroji střídavého proudu (AC) Instalace baterií R E A G . N E B E Z P E Č Í Nebezpečí výbuchu. Nesprávné vložení baterie může způsobit uvolňování Nebezpečí poranění elektrickým proudem. Vývody napájení střídavého výbušných plynů. Baterie vkládejte pouze se správnou orientací. Používejte pouze proudu ve vlhkém nebo potenciálně...
  • Página 89: Popis Displeje

    Uživatelské rozhraní a navigační tlačítka Obr. 4 Instalace baterie Uživatelské rozhraní Obr. 5 Popis ovládacího panelu 1 Klávesa LEFT: kalibruje, zruší nebo 6 BACKLIGHT: vypne podsvícení ukončí aktuální nabídku displeje 2 Klávesa RIGHT: čtení, výběr, 7 OPERATOR ID: spojení dat s daným potvrzení...
  • Página 90 Režim duální obrazovky (pouze model HQ440d) Poznámka: Výběr zaškrtávacích políček zrušíte stisknutím klávesy LEFT Pokud jsou k měřidlu HQ440d připojeny dvě sondy, na displeji se může (vlevo) (modrá/vlevo) pod položkou Zrušit výběr. zobrazovat odečet z obou sond současně nebo pouze z jedné sondy 2.
  • Página 91: Změna Jazyka

    Spuštění Možnost Popis Vypněte a zapněte měřidlo Datum Pomocí kláves zadejte aktuální datum. Stisknutím klávesy měřidlo zapnete a vypnete. Pokud se měřidlo Čas Pomocí kláves zadejte aktuální čas. nezapne, ujistěte se, zda je zdroj střídavého napájení správně zapojen do elektrické zásuvky nebo zda jsou správně vloženy baterie. Na displeji se objeví...
  • Página 92 Standardní operace Možnost Popis Kalibrace Vytvořte nové ID vzorku Zadejte název pro nové ID vzorku. Jednotlivé sondy používají různé typy kalibračního roztoku. Sondy Vymažte ID vzorku Vymažte existující ID vzorku. kalibrujte často, aby se zajistilo udržení nejvyšší úrovně přesnosti. Poznámka: Podrobné pokyny získáte v dokumentaci k jednotlivým sondám. Použijte ID obsluhy Ikona kalibrace může označovat následující...
  • Página 93 do počítače (klávesa > Odstranit protokol dat). Použijte nabídku 1. Chcete-li zobrazit data kalibrace uložená v sondě, stiskněte klávesu Možnosti zabezpečení, aby uživatel neodstranil protokol dat. a vyberte položku Zobrazit data sondy. Je možné zobrazit aktuální Zobrazení uložených dat kalibraci a historii kalibrace pro sondu. Log dat obsahuje data vzorku, kalibrace a kontrolního etalonu.
  • Página 94 Obr. 9 Připojení k tiskárně Možnost Popis Rozšířená zpráva Dva řádky dat. První řádek obsahuje stejné informace jako základní zpráva. Celková zpráva Tři řádky dat. První dva řádky obsahují stejné informace jako rozšířená zpráva. Odeslání dat na paměťové zařízení USB U P O Z O R N Ě...
  • Página 95 1. Nainstalujte aplikaci HQ40d PC Application do počítače. Výměna baterií 2. Vypněte měřidlo. Zajistěte připojení měřidla ke zdroji střídavého R E A G . proudu. Nebezpečí výbuchu. Nesprávné vložení baterie může způsobit uvolňování 3. Připojte počítač k měřidlu pomocí kabelu USB typu B. výbušných plynů.
  • Página 96: Poruchy, Jejich Příčiny A Odstraňování

    Obr. 10 Výměna baterie Chyba/varování Popis Odstranění Nepodporovaná Odpojená nebo Uvolněte zamykací matici na sonda nesprávně konektoru sondy. připojená sonda Odpojte a znovu připojte sondu. Software není Aktualizace softwaru měřidla na aktualizován na nejnovější verzi: nejnovější verzi. www.hach.com/ SoftwareDownloads Problém se sondou Připojením jiné sondy IntelliCAL ověřte, zda došlo k potížím s měřidlem nebo sondou.
  • Página 97 Chyba/varování Popis Odstranění Chyba/varování Popis Odstranění zpráva, že zbývá 0 dní Uzávěr senzoru Vyměňte uzávěr senzoru LDO Měřidlo se nenabíjí Nejsou správně Ověřte orientaci baterií a ujistěte ® (pouze modely LDO a LDO nebo LBOD nebo LBOD a tlačítko iButton nebo nabíjí...
  • Página 98: Specifikationer

    Specifikationer Specifikation Detaljer Specifikationerne kan ændres uden varsel. Lås af målervisning Tilstanden Kontinuerligt, Interval og Tryk for måling. Gennemsnitsfunktion for LDO-sensorer. Specifikation Detaljer Tastatur Stik til eksternt pc-tastatur via USB/ Dimensioner 17,48 x 8,59 x 23,5 cm jævnstrømsadapter Vægt 750 g uden batterier Generelle oplysninger Målerhus IP54 med batteridæksel påsat (modstandsdygtigt...
  • Página 99: Dansk 99

    Målingsdata kan gemmes og overføres til en printer, computer eller USB (se Figur I HQd-serien findes 3 målemodeller: • HQ411d—pH/mV/ORP (redox) • HQ430d—Flere parametre, enkelt sensorstik • HQ440d—Flere parametre, to sensorstik Fælles for alle modeller: Dansk 99...
  • Página 100 Figur 1 Produktoversigt Figur 2 Målekomponenter 1 HQ440d-, HQ430d- eller HQ411d- 4 USB-kabel (kun model HQ440d, måler HQ430d) 2 AA-batterier (4 stk.) 5 Ikke vist: Grundlæggende brugervejledning, Lynvejledning og 3 Universalomformer cd med HQd/IntelliCAL- dokumentation Installation F O R S I G T I G 1 Afbryder: Tænd og sluk måleren...
  • Página 101 1. Sluk instrumentet. B E M Æ R K N I N G 2. Vælg det rigtige adapterstik til stikkontakten fra adaptersættet For at undgå at måleren bliver skadet af utætte batterier skal de fjernes, hvis (Figur måleren ikke skal anvendes i længere tid. 3.
  • Página 102 Målingsskærmbillede Dobbeltskærmvisning (kun model HQ440d) Målerskærmen viser koncentration, enheder, temperatur, Når to sensorer er tilsluttet til HQ440d-instrumentet, kan skærmen vise kalibreringsstatus, operatør-id, prøve-id, dato og klokkeslæt (Figur aflæsningen fra begge sensorer samtidigt eller kun fra den ene sensor (Figur BEMÆRK: Skift til enkeltskærmvisning før sensorkalibrering.
  • Página 103: Ændring Af Sprog

    Opstart Figur 7 Dobbeltskærmvisning Tænd og sluk instrumentet Tryk på -tasten for at tænde eller slukke instrumentet. Hvis instrumentet ikke tændes, skal du kontrollere, at vekselstrømsforsyningen er tilsluttet korrekt til en stikkontakt, eller at batterierne er isat korrekt. Ændring af sprog Skærmsproget vælges, når instrumentet tændes for første gang.
  • Página 104 Standardfunktioner Mulighed Beskrivelse Dato Brug tasterne til at angive den aktuelle dato. Om kalibrering De enkelte sensorer bruger forskellige typer kalibreringsopløsning. Sørg Brug tasterne til at angive det aktuelle klokkeslæt. for at kalibrere sensorerne hyppigt for at opretholde den optimale nøjagtighed.
  • Página 105 2. Vælg, opret eller slet et Prøve-ID: Når dataloggen er fuld (500 datapunkter), slettes det ældste datapunkt, når der tilføjes et nyt datapunkt. Hele dataloggen kan slettes for at fjerne Mulighed Beskrivelse data, der allerede er sendt til en printer eller en computer (tasten >...
  • Página 106 Figur 9 Tilslutning til printer 1. Tryk på tasten , og vælg Vis sensordata for at se de kalibreringsdata, der er gemt i en sensor. Sensorens aktuelle kalibrering og dens kalibreringshistorik vises. Mulighed Beskrivelse Vis aktuel De aktuelle kalibreringsoplysninger viser detaljer om kalibrering den seneste kalibrering.
  • Página 107 5. Åbn HQ40d PC Application på computeren. Klik på den grønne trekant Mulighed Beskrivelse på menulinjen for at oprette forbindelse. Udvidet rapport To linjer med data. Den første linje indeholder samme 6. Indsaml data i realtid, eller overfør data fra dataloggen: oplysninger som basisrapporten.
  • Página 108 1. Løsn de tre skruer på batteridækslet, og tag batteridækslet af Fejl/Advarsel Beskrivelse Løsning (Figur 10). BEMÆRK: Fjern ikke skruerne fra batteridækslet. Tilslut sensor Sensor er frakoblet Stram låsemøtrikken på eller tilsluttet forkert sensorstikket. 2. Fjern batterierne. 3. Isæt fire AA alkaline eller 4 AA nikkel-metal hybridbatterier. Sørg for, Tag sensoren ud, og tilslut den at batteriernes poler vender rigtigt.
  • Página 109 Fejl/Advarsel Beskrivelse Løsning Fejl/Advarsel Beskrivelse Løsning meddelelsen 0 rest. dage LDO- eller LBOD- Udskift LDO- eller LBOD- Instrument starter ikke Batterier er ikke isat Undersøg placeringen af ® (kun for LDO og LBOD) sensorhætte er sensorhætten og iButton eller starter korrekt batterierne, og sørg for, at de brugt i 365 dage...
  • Página 110: Specificaties

    Specificaties Specificatie Details Specificaties zijn onderhevig aan wijzingen zonder voorafgaande Temperatuurcorrectie Uit, automatisch en handmatig mededeling. (parameterafhankelijk) Vergrendeling meetscherm Modi Continu, Interval of Drukken. Gemiddelde- Specificatie Details functie voor LDO-elektroden. Afmetingen 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 inch) Toetsenbord Aansluiting voor extern toetsenpaneel via USB/DC- adapter...
  • Página 111: Productoverzicht

    De meter herkent automatisch het type elektrode dat is aangesloten op de meter. Meetresultaten kunnen worden opgeslagen en overgezonden naar een printer, PC of USB-opslagapparaat (zie Afbeelding De HQd-serie meters zijn leverbaar in 3 modellen: • HQ411d—pH/mV/ORP (Redox) • HQ430d—Multi-parameter, enkele elektrode-ingang • HQ440d—Multi-parameter, dubbele elektrode-ingang Nederlands 111...
  • Página 112: Installatie

    Afbeelding 1 Productoverzicht Afbeelding 2 Meteronderdelen 1 HQ440d, HQ430d of HQ411d 4 USB-kabel (alleen modellen HQ440d en HQ430d) 2 AA-batterijen (pk/4) 5 Niet weergegeven: Basisgebruikershandleiding, 3 Universele netspanningsadapter Snelstartgids en HQd/IntelliCAL documentatie-CD Installatie V O O R Z I C H T I G...
  • Página 113 De meter kan worden aangesloten op het lichtnet met behulp van de L E T O P universele netspanningsadapter. Als u nikkel-metaalhybride batterijen (NiMH) gebruikt, zal het batterijpictogram geen volledige lading aangeven nadat u volledig opgeladen batterijen plaatst 1. Zet de meter uit. (NiMH-batterijen zijn 1,2 V ten opzichte van 1,5 V voor alkaline batterijen).
  • Página 114 Gebruikersinterface en navigatie Afbeelding 4 De batterij plaatsen Gebruikersinterface Afbeelding 5 Functies van de toetsen 1 Toets LINKS: kalibreert, annuleert of 6 VERLICHTING: de display- verlaat het huidige menu verlichting uitschakelen 2 Toets RECHTS: meet, selecteert, 7 GEBRUIKER: gegevens koppelen bevestigt of bewaart gegevens aan een persoon 3 Toets OMLAAG: door menu's...
  • Página 115 Als keuzevakken worden getoond, kunnen meer dan Gesplitst-schermmodus (alleen model HQ440d) één optie worden geselecteerd. Druk op de toets LINKS onder Wanneer twee elektroden zijn aangesloten op de HQ440d , kan het display Selecteren. tegelijkertijd de waarde van beide elektroden weergeven of van slechts één elektrode...
  • Página 116: De Taal Instellen

    3. Druk op de toets RECHTS om naar de volgende positie te gaan. 2. De tijd- en datum instellen: 4. Druk op de toets RECHTS onder OK om de waarde te accepteren. Optie Beschrijving Opstarten Notatie Selecteer voor de datum en tijd één van de onderstaande weergaven.
  • Página 117: Standaardinstellingen

    Afbeelding 8 Aansluiten van de elektrode elektrodecontrole mislukt is, wordt het kalibratiepictogram weergegeven totdat de elektrode wordt gekalibreerd. De meter kan zo ingesteld worden dat automatisch een herinnering verschijnt voor een elektrodecontrole met een gespecificeerd interval en gespecificeerde acceptatiecriteria. De herinnering, de waarde van de elektrodecontrole en de acceptatiecriteria kunnen gewijzigd worden.
  • Página 118 een kalibratie of een elektrodecontrole betreft. Druk op de toets Optie Beschrijving het eerstvolgende meetpunt weer te geven. Nieuwe gebruikers- Voer voor een nieuwe gebruikers-ID in, maximaal 10 gebruikers-ID's. Optie Beschrijving Gebruikers-ID Verwijder een bestaande gebruikers-ID. Meetwaardes Meetwaardes—toont de monsternames, inclusief de verwijderen tijd, datum, gebruiker en monsternaam.
  • Página 119 Opgeslagen gegevens afdrukken Afbeelding 9 Aansluiten van de printer De meter moet aangesloten zijn op het lichtnet om de USB-verbinding te starten. Zorg ervoor dat de meter is aangesloten op het lichtnet voordat u de meter aanzet. Alle gegevens kunnen naar een printer worden verzonden. De printer PD-24 van Citizen voldoet in combinatie met de HQd-meters aan FCC Deel 15B, Klasse B.
  • Página 120 1. Installeer de HQ40d PC-applicatie op de computer. Optie Beschrijving 2. Zet de meter uit. Zorg ervoor dat de meter is aangesloten op het Geavanceerd rapport Twee regels met gegevens. De eerste regel bevat lichtnet. dezelfde informatie als het basisrapport. 3.
  • Página 121: De Batterijen Vervangen

    De batterijen vervangen Afbeelding 10 Vervanging van de batterijen W A A R S C H U W I N G Explosiegevaar. Door onjuiste plaatsing van de batterijen kunnen explosieve gassen vrijkomen. Plaats de batterijen altijd in de goede richting. Gebruik alleen nieuwe batterijen van dezelfde fabrikant en partij.
  • Página 122 Klacht/ Beschrijving Oplossing Klacht/ Beschrijving Oplossing waarschuwing waarschuwing Bericht 0 resterende LDO- of LBOD- Vervang de LDO- of LBOD- Een elektrode Elektrode niet of niet Draai de borgmoer van de ® dagen (alleen voor elektrodekap 365 elektrodekap en iButton aansluiten goed aangesloten elektrodeaansluiting vast.
  • Página 123 Klacht/ Beschrijving Oplossing waarschuwing Meter schakelt niet in Batterijen zijn niet Controleer of de batterijen in de of schakelt goed geïnstalleerd juiste richting wijzen, in afwisselend in overeenstemming met de polariteitmarkeringen. Test opnieuw. Reinig de batterijklemmen en installeer daarna nieuwe batterijen.
  • Página 124: Ogólne Informacje

    Specyfikacje Specyfikacja Szczegóły Specyfikacje mogą zostać zmienione bez wcześniejszego zawiadomienia. Przyłącza Wbudowane złącze USB typu A (do podłączania nośnika danych USB z pamięcią flash, drukarki i Specyfikacja Szczegóły klawiatury) oraz wbudowane złącze USB typu B (do podłączania komputera PC) Wymiary 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 cala) Korygowanie Trzy tryby: wyłączone, automatycznie i ręcznie (w...
  • Página 125: Etykiety Ostrzegawcze

    Wskazuje sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia. Informacja, która wymaga specjalnego podkreślenia. • HQ430d — pomiar wielu parametrów, jedno złącze sondy • HQ440d — pomiar wielu parametrów, dwa złącza sondy Etykiety ostrzegawcze Należy czytać wszystkie etykietki i przywieszki dołączone do przyrządu.
  • Página 126 Rysunek 1 Przegląd produktu producentem lub z jego przedstawicielem handlowym. Rysunek 2 Zawartość zestawu 1 Miernik HQ440d, HQ430d lub 4 Przewód USB (tylko w przypadku HQ411d modeli HQ440d oraz HQ430d) 2 Baterie typu AA (4 szt.)
  • Página 127 Podłączanie miernika do źródła zasilania prądem przemiennym Instalacja baterii/akumulatorów O S T R Z E Ż E N I E N I E B E Z P I E C Z E Ń S T W O Zagrożenie wybuchem. Niewłaściwie zainstalowane baterie/akumulatory mogą Niebezpieczeństwo śmiertelnego porażenia prądem elektrycznym.
  • Página 128 3. Umieścić ponownie pokrywę baterii/akumulatorów. Interfejs użytkownika i nawigacja Uwaga: nie dokręcać wkrętów z nadmierną siłą. Interfejs użytkownika Rysunek 4 Instalacja baterii/akumulatorów Rysunek 5 Opis klawiatury 1 W LEWO: kalibracja, anulowanie 6 PODŚWIETLENIE: wyłączanie operacji lub wychodzenie z aktualnie podświetlenia ekranu wyświetlanego ekranu menu 2 W PRAWO: odczyt, wybieranie 7 ID OPERATORA: przypisywanie...
  • Página 129 Tryb podwójnego ekranu (tylko w modelu HQ440d) w celu wybrania opcji. Jeśli pojawią się pola wyboru, można wybrać Kiedy do miernika HQ440d są podłączone dwie sondy, na wyświetlaczu więcej niż jedną opcję. Nacisnąć przycisk W LEWO w obszarze mogą być pokazywane odczyty z obu sond (jednocześnie) lub tylko z Wybierz.
  • Página 130 Wcisnąć przyciski (w górę) i (w dół) w celu wprowadzenia lub 2. Zaktualizować informacje i godzinie i dacie: zmiany wartości. Opcja Opis 3. Nacisnąć przycisk W PRAWO w celu przejścia do kolejnego pola. Format Wybrać jeden z poniższych formatów daty i godziny. Do 4.
  • Página 131: Operacje Standardowe

    Uwagi dotyczące sprawdzania wzorca Rysunek 8 Podłączanie próbnika Procedura sprawdzania wzorca służy do sprawdzania precyzji wykonywanych pomiarów poprzez wykonanie pomiaru odnośnie do roztworu o znanej wartości parametru. Miernik informuje użytkownika o tym, czy procedura sprawdzania wzorca zakończyła się powodzeniem, czy też niepowodzeniem. Niepowodzenie skutkuje wyświetleniem ikony kalibracji ( ), która znika dopiero po prawidłowym skalibrowaniu sondy.
  • Página 132: Zarządzanie Danymi

    2. Wybrać, utworzyć lub usunąć ID operatora: 1. Nacisnąć przycisk 2. Wybrać opcję Widok rej. danych w celu wyświetlenia danych Opcja Opis zapisanych w pamięci miernika. Zostanie wyświetlony ostatni (najświeższy) z zapisanych punktów danych. W górnej części ekranu Current ID (bieżące ID) Wybrać...
  • Página 133 zarówno bieżące dane kalibracji, jak i dane historyczne (dotyczące Rysunek 9 Połączenie z drukarką wcześniejszych kalibracji). Opcja Opis Widok bież. W tym trybie są wyświetlane dane dotyczące ostatniej kalibracji (najnowszej) kalibracji. Jeśli sonda nie została jeszcze skalibrowana przez użytkownika, pokazywane są dane dotyczące kalibracji fabrycznej.
  • Página 134 Uwaga: Oprogramowanie HQ40d PC Application jest dostarczane na dysku o Opcja Opis ™ nazwie HQd/IntelliCAL Documentation and Advanced Operations CD. Można je również pobrać z Internetu, spod adresu http://www.hach.com/SoftwareDownloads. Raport zaawans. Dwa wiersze danych. Wiersz pierwszy zawiera informacje drukowane w przypadku wybrania raportu podstawowego. 1.
  • Página 135: Rozwiązywanie Problemów

    1. Przetrzeć obudowę miernika wilgotną ściereczką. Rysunek 10 Wymiana baterii/akumulatorów 2. Oczyścić i osuszyć złącza, korzystając z patyczków higienicznych. Wymiana baterii/akumulatorów O S T R Z E Ż E N I E Zagrożenie wybuchem. Niewłaściwie zainstalowane baterie/akumulatory mogą uwalniać gazy wybuchowe. Baterie/akumulatory należy zawsze instalować w prawidłowy sposób, z zachowaniem biegunowości.
  • Página 136 Błąd/Ostrzeżenie Opis Rozwiązanie Błąd/Ostrzeżenie Opis Rozwiązanie Ten czujnik nie jest Sonda odłączona Dokręcić nakrętkę blokującą Proszę podłączyć Sonda odłączona Dokręcić nakrętkę blokującą obsługiwany lub podłączona przy złączu sondy. czujnik lub podłączona przy złączu sondy. nieprawidłowo nieprawidłowo Odłączyć sondę i podłączyć ją Odłączyć...
  • Página 137 Błąd/Ostrzeżenie Opis Rozwiązanie Błąd/Ostrzeżenie Opis Rozwiązanie Pozostało 0 dni (dotyczy Nasadka czujnika Wymienić nasadkę czujnika Miernik Błąd (błędy) Jeśli miernik uruchamia się tylko sond LDO i LBOD) LDO lub LBOD LDO lub LBOD i moduł nieskonfigurowany oprogramowania prawidłowo, wykonać kopię ®...
  • Página 138 Błąd/Ostrzeżenie Opis Rozwiązanie Brak dostępu do ekranu Nie wprowadzono Należy skontaktować się z Pełen Dostęp Opcje poprawnego hasła działem pomocy technicznej. Brak dostępu do ekranu Nieaktualna wersja Zainstalować w mierniku Pełen Dostęp Opcje albo oprogramowania oprogramowanie w ekranu Dostęp najnowszej wersji pobrane ze Administratora Opcje strony internetowej o następującym adresie:...
  • Página 139: Allmän Information

    Specifikationer Specifikation Tekniska data Specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. Låsning av mätningsdisplay Läge för kontinuerlig mätning, intervallmätning eller Tryck för att mäta. Medelvärdesfunktion för LDO- Specifikation Tekniska data givare. Mått 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 tum) Tangentbord Extern anslutning av PC-tangentbord via USB/DC- adapter...
  • Página 140 överföras till en skrivare, dator eller USB-lagringsenhet. (Mer information finns i Figur Mätarna i HQd-serien finns i 3 modeller: • HQ411d – pH/mV/ORP (Redox) • HQ430d – Multi-parameter, ingång för en givare • HQ440d – Multi-parameter, ingångar för två givare Gemensamma egenskaper hos samtliga modeller: 140 Svenska...
  • Página 141: Anslut Till Ac-Ström

    Figur 1 Produktöversikt Figur 2 Mätarens delar 1 Mätarna HQ440d, HQ430d och 4 USB-kabel (endast modellerna HQ411d HQ440d och HQ430d) 2 AA-batterier (4/förp.) 5 Visas ej: Grundläggande användarhandbok, 3 Universell strömadapter snabbstartsguide och dokumentations-cd till HQd/ IntelliCAL Installation 1 PÅ/AV: slå på eller stänga av 4 DC-strömkontakt...
  • Página 142: Installera Batterierna

    Mätaren kan strömförsörjas med AC-ström med den universella A N M Ä R K N I N G : strömadaptern. När nickelmetallhydridbatterier (NiMH) används kommer inte batteriikonen att visa full laddning när nyladdade batterier installerats (NiMH-batterier är 1,2 V mot 1,5 1.
  • Página 143 Användargränssnitt och navigering Figur 4 Batteriinstallation Användargränssnitt Figur 5 Beskrivning av knappsatsen 1 VÄNSTERKNAPP: kalibrerar, 6 BAKGRUNDSBELYSNING: stänger avbryter eller stänger den aktuella av displaybelysningen menyn 2 HÖGERKNAPP: mäter, väljer, 7 ANVÄNDARE-ID: koppla data till en bekräftar eller sparar data användare 3 NEDKNAPP: bläddrar i menyer, 8 PROV-ID: koppla data med en...
  • Página 144 Tryck på knappen VÄNSTER under Välj. Dubbelskärmsläge (endast modellerna HQ440d) Observera: Avmarkera kryssrutorna genom att trycka på knappen VÄNSTER När två givare är anslutna till mätarna HQ440d kan displayen visa under Välj bort. mätningar från båda givarna samtidigt eller bara den ena givaren 2.
  • Página 145: Starta Instrumentet

    Starta instrumentet Alternativ Beskrivning Sätt på och stäng av mätaren Datum Använd knapparna för att ange det aktuella datumet. Tryck på knappen för att sätta på och stänga av mätaren. Om mätaren Använd knapparna för att ange aktuell tid. inte startar kontrollerar du att AC-strömaggregatet är korrekt anslutet till ett eluttag eller att batterierna är korrekt installerade.
  • Página 146: Normal Användning

    2. Välj, skapa eller ta bort ett prov-ID: Normal användning Om kalibrering Alternativ Beskrivning Varje givare har en unik kalibreringslösning. Se till att kalibrera givaren Aktuellt ID Välj ett ID från en lista. Aktuellt ID kommer att regelbundet för att erhålla största noggrannhet. kopplas till provdata tills ett annat ID väljs.
  • Página 147 När dataloggen är full (500 datapunkter), tas de äldsta datapunkterna bort när en ny datapunkt läggs till. Hela dataloggen kan tas bort för att ta bort 1. Du visar kalibreringsdata som är lagrade i en givare genom att trycka på knappen och välja Visa givardata.
  • Página 148: Skicka Data Till En Usb-Lagringsenhet

    Figur 9 Anslutning till skrivaren Alternativ Beskrivning Avancerad rapport Två datarader. Den första raden innehåller samma information som grundrapporten. Fullständig rapport Tre datarader. De två första raderna innehåller samma information som i den avancerade rapporten. Skicka data till en USB-lagringsenhet A N M Ä...
  • Página 149 4. Slå på mätaren. 1. Lossa på de tre skruvarna för batterilocket och ta bort batterilocket (Figur 10). 5. Öppna HQ40d-datorprogramvaran på datorn. Klicka på den gröna triangeln i menyraden för att skapa en anslutning. Observera: Ta inte bort skruvarna från batterilocket. 2.
  • Página 150 Fel/Varning Beskrivning Lösning Fel/Varning Beskrivning Lösning 0 dagar kvar - meddelande LDO- eller Byt ut LDO- eller LBOD- Anslut en givare Givaren Dra åt låsmuttern på ® (endast för LDO och LBOD) LBOD- givarskyddet och iButton frånkopplad eller givarkontakten. givarskydd har felaktigt använts i 365 Koppla från givaren och...
  • Página 151 Fel/Varning Beskrivning Lösning Mätaren startar inte eller Batterierna är Kontrollera batteriernas fungerar bara intermittent felaktigt riktning och säkerställ att de installerade. följer polaritetsmärkningen. Prova igen. Rengör batterikontakterna och installera sedan nya batterier. Anslut AC-strömadaptern och prova igen. Programvaran är Uppdatera mätarens inte uppdaterad programvara till den senaste till den senaste...
  • Página 152: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Ominaisuus Lisätietoja Tekniset tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Lämpötilakorjaus Pois käytöstä, automaattinen tai manuaalinen (parametrista riippuen) Ominaisuus Lisätietoja Mittauksen näytön Jatkuva mittaustila, Intervallitila tai Paina mitataksesi - Mitat 17.48 x 8.59 x 23.5 cm (6.88 x 3.38 x 9.25 tuumaa) lukitus tila.
  • Página 153: Tuotteen Yleiskuvaus

    Mittari tunnistaa automaattisesti siihen kytketyn anturin tyypin. Mittaustulokset voidaan tallentaa ja siirtää tulostimeen, tietokoneeseen tai USB-tallennusvälineeseen (katso Kuva HQd-mittarisarjaan kuuluu kolme mallia: • HQ411d—pH/mV/ORP (Redox) • HQ430d—Useita parametreja, yksi anturiliitäntä • HQ440d—Useita parametreja, kaksi anturiliitäntää Suomi 153...
  • Página 154: Tuotteen Osat

    Kuva 1 Tuotteen yleiskuvaus Kuva 2 Mittarin osat 1 HQ440d-, HQ430d- tai HQ411d- 4 USB-johto (vain HQ440d- ja mittari HQ430d-mallit) 2 AA-paristot (4 kpl) 5 Ei kuvassa: käyttöopas, pikaopas sekä HQd/IntelliCAL-ohje-CD-levy 3 Yleisvirtasovitin Asennus V A R O T O I M I Henkilövahinkojen vaara.
  • Página 155 1. Sammuta mittarista virta. H U O M A U T U S 2. Valitse pistorasiaan sopiva sovittimen pistoke sovitinpakkauksesta Jotta vuotavat paristot eivät rikkoisi mittaria, poista ne ennen pidempää (Kuva varastointiaikaa. 3. Kytke yleisverkkovirtasovitin mittariin. Mittarissa voi käyttää AA-kokoisia alkaliparistoja tai ladattavia NiMH- 4.
  • Página 156 Kahden näytön tila (vain HQ440d-malli) Näytön kuvaus Kun HQ440d -mittariin on kytketty kaksi anturia, näyttö voidaan määrittää Mittausnäyttö esittämään kummankin anturin lukeman samanaikaisesti tai näyttämään Mittari näyttää pitoisuuden, yksiköt, lämpötilan, kalibrointistatuksen, ainoastaan yhden anturin tiedot (Kuva käyttäjätunnuksen, näytetunnuksen, päivämäärän ja kellonajan...
  • Página 157 Näytön tilaksi valitaan yhden tai kahden näytön tila - ja -painikkeilla. Käynnistys Kahden näytön tilassa voit valita vasemmanpuoleisen anturin Mittarin käynnistäminen ja sammuttaminen painikkeella ja oikeanpuoleisen anturin -painikkeella. Mittari sammutetaan ja käynnistetään -painikkeesta. Jos mittari ei Kuva 7 Kahden näytön tila käynnisty, varmista, että...
  • Página 158 Vakiotoiminnot Vaihtoehto Kuvaus Päivämäärä Syötä päivämäärä - ja -painikkeilla. Tietoja kalibroinnista Kukin anturi käyttää erilaista kalibrointiratkaisua. Anturien kalibroiminen Kellonaika Syötä kellonaika - ja -painikkeilla. säännöllisesti on välttämätöntä niiden tarkkuuden ylläpitämiseksi. Huomautus: Katso tarkempia ohjeita kyseisen anturin mukana toimitetuista Oikea aika ja päiväys näkyvät näytöllä. oppaista.
  • Página 159 2. Näytetunnuksen valitseminen, luominen tai poistaminen: • Kalibroinnit: tallennetaan vain, kun Tallenna valitaan kalibroinnin lopuksi. Kalibrointitiedot tallennetaan myös IntelliCAL (R) -anturiin. Vaihtoehto Kuvaus • Tarkistusstandardien mittaustulokset: tallennetaan automaattisesti aina kun tarkistusstandardi mitataan Paina mitataksesi -tilassa tai Nykyinen tunnus Valitse tunnus luettelosta. Nykyinen tunnus Intervallitilassa.
  • Página 160 Anturin tallennettujen tietojen näyttäminen Kuva 9 Kytkeminen tulostimeen Varmista, että anturi on kytketty mittariin. Jos mittariin on kytketty kaksi anturia, valitse pyydettäessä oikea anturi. 1. Voit tarkastella anturiin tallennettuja kalibrointitietoja painamalla painiketta ja valitsemalla Katsele anturidataa. Tarkasteluun voi valita tiedot anturin nykyisestä kalibroinnista tai kalibrointihistorian. Vaihtoehto Kuvaus Näytä...
  • Página 161 2. Sammuta mittarista virta. Varmista, että mittari on kytketty Vaihtoehto Kuvaus verkkovirtaan. Laajennettu raportti Kaksi riviä tietoja. Ensimmäisen rivin sisältö on sama 3. Kytke mittari tietokoneeseen B-tyypin USB-johdolla. kuin perusraportissa. 4. Kytke mittariin virta. Täydellinen raportti Kolme riviä tietoja. Kahden ensimmäisen rivin sisältö 5.
  • Página 162 H U O M A U T U S Vianmääritys Varmista, että kaikki mittarin liitännät pysyvät kuivina. Poista neste liitännöistä Seuraavassa taulukossa on esitetty yleisimmät ongelmat oireineen, kuivalla liinalla. mahdollisine syineen ja ratkaisuineen. Paristojen vaihtamisesta saa lisätietoa kohdasta Kuva Vikailmoitus/varoitus Kuvaus Ratkaisu 1.
  • Página 163 Vikailmoitus/varoitus Kuvaus Ratkaisu Vikailmoitus/varoitus Kuvaus Ratkaisu 0 päivää jäljellä -viesti LDO- tai LBOD- Vaihda LDO- tai LBOD-anturin Mittari ei käynnisty tai Paristot on asennettu Tarkista, että paristot on ® (vain LDO ja LBOD) anturin tulppa on ollut tulppa ja iButton käynnistyy väärin.
  • Página 164: Обща Информация

    Спецификации Спецификация Подробности Спецификациите могат да се променят без уведомяване. Връзки Интегрирана USB тип A (за USB флаш устройство, принтер, клавиатура) и интегрирана Спецификация Подробности USB тип B (за компютър) Размери 17,48 X 8,59 X 23,5 cm (6,88 X 3,38 X 9,25 инча) Корекция...
  • Página 165: Предпазни Надписи

    Показва ситуация, която ако не бъде избегната, може да предизвика повреда на инструмента. Информация, която изисква специално изтъкване. • HQ430d — с множество параметри, един извод за сонда • HQ440d — с множество параметри, два извода за сонда Предпазни надписи Прочетете всички надписи и маркировки, прикрепени към...
  • Página 166 Ако някои от компонентите липсват или са повредени, незабавно се свържете с производителя или с търговски представител. Фигура 2 Компоненти на измервателното устройство 1 Измервателно устройство 4 USB кабел (само модели HQ440d, HQ440d, HQ430d или HQ411d HQ430d) 2 AA батерии (пакет/4) 5 Не...
  • Página 167: Свързване Към Променливотоково Захранване

    Свързване към променливотоково захранване Поставяне на батериите П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е О П А С Н О С Т Опасност от експлозия. Неправилното поставяне на батериите може да Опасност от токов удар. Променливотоковите контакти във влажни доведе...
  • Página 168 Забележка: Не затягайте винтовете твърде много. Потребителски интерфейс и навигация Фигура 4 Поставяне на батериите Потребителски интерфейс Фигура 5 Описание на клавиатурата 1 ЛЯВ бутон: калибриране, отказ 6 ПОДСВЕТКА: изключване на или изход от текущото меню осветяването на дисплея 2 ДЕСЕН бутон: четене, избор, 7 ИД...
  • Página 169 може да се избере повече от една опция. Натиснете ЛЕВИЯ бутон Режим на двоен екран (само модел HQ440d) под "Select" (Избор). Когато към измервателното устройство HQ440d са свързани две Забележка: За да премахнете отметките от квадратчетата, сонди, дисплеят може да показва показания и от двете едновременно...
  • Página 170: Включване И Изключване На Уреда

    Натиснете бутоните и , за да въведете или промените 2. Актуализирайте данните за часа и датата: стойност. Опция Описание 3. Натиснете ДЕСНИЯ бутон, за да преминете към следващата позиция. Формат Изберете един от форматите за·дата и час по-долу. Използвайте бутоните и...
  • Página 171 Всичко за контролните стандарти контроли Фигура 8 Свързване на сондата Провеждането на контролни стандарти проверява точността на оборудването, като измерва разтвор с известна стойност. Измервателното устройство посочва дали контролният стандарт е успешен или не. Ако контролният стандарт е неуспешен, се показва иконата...
  • Página 172 2. Избор, създаване или изтриване на ИД на оператор: Преглед на съхранени данни Регистърът на данните съдържа данни за пробата, калибрирането и Опция Описание контролните стандарти. Най-новият резултат в регистъра на данните е маркиран като "Data Point 001" (Резултат 001). Current ID (Текущ...
  • Página 173 данни от сондата). Могат да се прегледат текущото калибриране 5. Изберете "Send Data Log" (Изпращане на регистъра на данните). и историята на калибриранията за сондата. Изчакайте, докато дисплеят изведе “Transfer Complete” (Прехвърлянето завърши) и изчакайте принтерът да спре да Опция Описание...
  • Página 174 2. Изберете "Report Type" (Тип на отчета) и изберете една от Изпращане на данни директно към компютър опциите. Данните могат да се прехвърлят от което и да е измервателно устройство от серията HQd директно към компютър, когато е Опция Описание инсталиран...
  • Página 175: Отстраняване На Повреди

    Почистване на уреда Фигура 10 Смяна на батериите Уредът е конструиран така, че да няма нужда от поддръжка и не изисква редовно почистване при нормална работа. При необходимост външните му повърхности могат да бъдат почистени. 1. Избършете повърхността на устройството с влажна кърпа. 2.
  • Página 176 Грешка/Предупреждение Описание Отстраняване Грешка/Предупреждение Описание Отстраняване Probe Not Supported Сондата е Затегнете Connect a Probe (Свързване Сондата е Затегнете (Сондата не се поддържа) изключена или заключващата гайка на сонда) изключена или заключващата гайка свързана върху конектора на свързана върху конектора на неправилно...
  • Página 177 Грешка/Предупреждение Описание Отстраняване Грешка/Предупреждение Описание Отстраняване съобщение за оставащи 0 Капсулата на LDO Сменете капсулата на Meter not configured Грешка(и) със Ако измервателното дни (само за LDO и LBOD) или LBOD сензора LDO или LBOD сензора (Устройството не е софтуера устройство...
  • Página 178 Грешка/Предупреждение Описание Отстраняване Няма достъп до екрана Не е въведена Свържете се с отдела за "Full Access Options" правилната парола техническа поддръжка. (Опции за пълен достъп) Няма достъп до екрана за Софтуерът не е Актуализирайте пълен или операторски актуализиран до софтуера...
  • Página 179: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok specifikáció adatok A műszaki adatok előzetes bejelentés nélkül változhatnak. Méréskijelzés zárolása Folyamatos, időközönkénti vagy gombnyomásos mérés. Átlagoló funkció LDO szondákhoz. specifikáció adatok Billentyűzet Külső PC-billentyűzet csatlakoztatása az USB/DC Méretek 17,48×8,59×23,5 cm (6,88×3,38×9,25 hüvelyk) adapteren keresztül Tömeg 750 g (1,65 font) elemek nélkül Általános tudnivaló...
  • Página 180: A Termék Áttekintése

    • HQ411d – pH/mV/ORP (Redox) • HQ430d – Több paraméter, egy szondabemenet A készülék esetleges károsodását okozó helyzet lehetőségét jelzi. Különleges • HQ440d – Több paraméter, két szondabemenet figyelmet igénylő tudnivaló. Az összes modellre jellemző tulajdonságok: Óvintézkedést tartalmazó felirati táblák Olvasson el a műszeren található...
  • Página 181 Ábra 1 A termék áttekintése Ábra 2 A műszer alkatrészei 1 HQ440d, HQ430d vagy HQ411d 4 USB-kábel (HQ440d, HQ430d műszer modellnél) 2 AA elemek (pk/4) 5 Nincs az ábrán: Alap felhasználói kézikönyv, Gyors útmutató és HQd/ 3 Univerzális hálózati adapter IntelliCAL dokumentációs CD...
  • Página 182 A műszer áramellátása biztosítható elektromos hálózatról, adapterkészlet M E G J E G Y Z É S segítségével. Nikkel-fémhidrid (NiMH) akkumulátorok alkalmazásakor az akkumulátor ikon nem jelez teljes feltöltést, amikor azok frissen vannak feltöltve (NiMH akkumulátorok 1,2 1. Kapcsolja ki a műszert. V-osak szemben az 1,5 V -os lúgos akkumulátorokkal) .
  • Página 183 A kezelőfelület és navigálás Ábra 4 Az elemek behelyezése Felhasználói felület Ábra 5 Gombok leírása 1 BAL gomb: kalibrálás, megszakítás 6 HÁTTÉRFÉNY: a kijelző vagy kilépés az aktuális menüből háttérvilágításának kikapcsolása 2 JOBB gomb: adatok beolvasása, 7 OPERÁTORAZONOSÍTÓ: adat kijelölése, jóváhagyása és tárolása személyhez rendelése 3 LE gomb: a menü...
  • Página 184 Megjegyzés: A jelölőnégyzet törléséhez nyomja meg a BAL gombot a Deselect Két képernyős üzemmód (csak HQ440d modell) (Kijelölés törlése) alatt. Amikor két szondát csatlakoztatnak a HQ440d műszerhez, a képernyőn 2. Írjon be egy parancs értéket a nyílbillyentyűk használatával: megjeleníthető egyszerre a két szonda eredményének leolvasás, de Nyomja meg a és a...
  • Página 185: A Nyelv Megváltoztatása

    2. Frissítse az időpont és a dátum információkat: Beindítás A mérő ki- és bekapcsolása Parancs Elnevezés Nyomja meg a gombot a műszer ki-, illetve bekapcsolásához. Ha a Formátum Válasszon ki egy alábbi dátum–időpont formátumot. A formátumbeállítás kiválasztása: és műszer nem kapcsol be, ellenőrizze az AC tápegység csatlakoztatását az elektromos hálózati csatlakozóhoz, illetve hogy az elemek szabályosan nn-hh-éééé...
  • Página 186 szabványellenőrzés sikeres vagy sikertelen volt. Sikertelen Ábra 8 Szondacsatlakozás szabványellenőrzés esetén a kalibrálás ikonja addig nem tűnik el, míg a szonda kalibrálása sikeres nem lesz. A műszer beállítható úgy, hogy automatikusan figyelmeztessen a szabványellenőrzésre, beállított időköz és tűréshatár alapján. Az értesítés, a szabványellenőrzési érték és tűréshatár beállítható.
  • Página 187 vagy szabványellenőrzési adat. Nyomja meg a gombot a Parancs Elnevezés legfrissebb mérési adat megjelenítéséhez. Új kezelői azonosító Írja be az új kezelői azonosítót (legfeljebb 10 név létrehozása írható be). Parancs Elnevezés Töröje a kezelői Törölje az aktuális kezelői azonosítót. Eredményleolvasási Reading Log –...
  • Página 188 Tárolt adatok nyomtatása Ábra 9 Csatlakoztatás a nyomtatóhoz Az USB-csatlakozás előtt a mérőt a konnektorba kell csatlakoztatni. Mindenképpen a bekapcsolás előtt csatlakozzon az elektromos hálózatra. Minden adat elküldhető nyomtatóra. A PD-24 Citizen nyomtató kompatibilis a HQd műszerrel, és megfelel az FCC 15B része szerinti B osztálynak a HQ műszerek esetén.
  • Página 189: Karbantartás

    3. Csatlakoztassa a számítógépet a műszerhez B típusú USB-kábelen Parancs Elnevezés keresztül. Speciális jelentés Két adatsor. Az első sor itt megegyezik az alap jelentés 4. Kapcsolja ki a műszert. sorával. 5. Nyissa meg a HQ40d alkalmazást a számítógépen. Kattintson a Teljes jelentés Három adatsor.
  • Página 190 Elemcsere Ábra 10 Elemcsere F I G Y E L M E Z T E T É S Robbanásveszély. Szabálytalanul behelyezett elemek miatt robbanásveszélyes gázok szabadulhatnak fel. Mindig szabályos polaritással helyezze be az elemeket. Csak azonos gyártó azonos csomagjából származó, új elemeket használjon. M E G J E G Y Z É...
  • Página 191 Hiba/figyelmeztetés Elnevezés Megoldása Hiba/figyelmeztetés Elnevezés Megoldása „0 days remaining” (0 nap Az LDO vagy LBOD Cserélje ki az LDO vagy Szondacsatlakoztatás Szonda helytelen Húzza meg a zárómenetet a van hátra) üzenet (LDO és érzékelősapka már LBOD érzékelősapkát és csatlakoztatása szondacsatlakozón ®...
  • Página 192 Hiba/figyelmeztetés Elnevezés Megoldása A műszer nincs Szoftverhibák Ha a műszer helyesen konfigurálva elindul, készítsen biztonsági mentést az Data Log (adatnapló) és a Method (módszer) adatairól. Frissítse a szoftvert a legfrissebb verzióra: www.hach.com/ SoftwareDownloads A műszer nem kapcsol be, Az elemek Vizsgálja felül az elemek vagy csak nincsenek...
  • Página 193: Caracteristicile Tehnice

    Caracteristicile tehnice Caracteristici tehnice Detalii Caracteristicile tehnice pot face obiectul unor schimbări, chiar fără Conexiuni USB tip A integrat (pentru dispozitiv de memorie flash notificarea beneficiarului. USB, imprimantă, tastatură) şi USB tip B integrat (pentru PC) Caracteristici tehnice Detalii Corecţia de temperatură Dezactivată, automată...
  • Página 194: Etichete De Avertizare

    N O T Ã • HQ430d—Mai mulţi parametri, intrare pentru o singură sondă Indică o situaţie care, dacă nu este evitată, poate provoca defectarea aparatului. • HQ440d—Mai mulţi parametri, intrare pentru două sonde Informaţii care necesită o accentuare deosebită. Caracteristici comune tuturor modelelor: Etichete de avertizare Citiţi toate etichetele şi toate avertismentele cu care este prevăzut...
  • Página 195: Componentele Produsului

    Figura 1 Prezentare generală a produsului acestuia. Figura 2 Componentele aparatului de măsură 1 Aparatul de măsură HQ440d, 4 Cablu USB (numai pentru modelele HQ430d sau HQ411d HQ440d, HQ430d) 2 Baterii AA (pk/4) 5 Neafişate: Manual de utilizare de...
  • Página 196: Conectarea La O Sursă De Curent Alternativ

    Conectarea la o sursă de curent alternativ N O T Ã Compartimentul bateriei nu este impermeabil. În cazul în care în compartimentul P E R I C O L bateriei intră umezeală, scoateţi şi uscaţi bateriile şi uscaţi interiorul Pericol de electrocutare. Prizele de curent alternativ amplasate în locuri compartimentului.
  • Página 197 Interfaţa pentru utilizator şi navigarea Figura 4 Instalarea bateriilor Interfaţa cu utilizatorul Figura 5 Descrierea tastaturii 1 Tasta STÂNGA: calibraţi, anulaţi sau 6 ILUMINARE FUNDAL: iluminaţi părăsiţi meniul curent ecranul 2 Tasta DREAPTA: citiţi, selectaţi, 7 ID OPERATOR: asociaţi datele cu o confirmaţi sau stocaţi date persoană...
  • Página 198 Notã: Pentru a debifa casetele de validare, apăsaţi tasta STÂNGA , din Deselectare. Modul de ecran dual (numai pentru modelul HQ440d) 2. Introduceţi o valoare opţională utilizând tastele săgeţi: Atunci când se conectează două sonde la aparatul de măsură HQ440d , Apăsaţi tastele şi pentru a introduce sau modifica o valoare.
  • Página 199: Pornirea Sistemului

    Pornirea sistemului Opţiunea Descriere Porniţi şi opriţi turbidimetrul Data Utilizaţi tastele şi pentru a introduce data curentă. Apăsaţi tasta pentru a porni sau opri turbidimetrul. În cazul în care Utilizaţi tastele şi pentru a introduce ora curentă. turbidimetrul nu porneşte, asiguraţi-vă că sursa de curent alternativ este conectată...
  • Página 200 2. Selectaţi, creaţi sau ştergeţi un ID eşantion: Operaţii standard Despre calibrare Opţiunea Descriere Fiecare sondă utilizează un alt tip de soluţie pentru calibrare. Nu uitaţi să ID eşantion Selectaţi un ID dintr-o listă. ID-ul curent va fi asociat calibraţi sondele frecvent pentru a menţine cel mai ridicat nivel de precizie. cu datele eşantionului până...
  • Página 201 • Măsurările verificărilor-etalon: sunt stocate automat la fiecare Vizualizarea datelor despre sondă stocate măsurătoare a unei verificări-etalon (în modul Press to Read (Apăsare Asiguraţi-vă că sonda este conectată la aparatul de măsură. În cazul în pentru citire) sau Interval). care sunt conectate două sonde, selectaţi sonda corectă când vi se solicită.
  • Página 202 4. Apăsaţi tasta 2. Selectaţi Tip raport şi selectaţi una dintre opţiuni. 5. Selectaţi Trimitere jurnal de date. Aşteptaţi afişarea pe ecran a Opţiunea Descriere mesajului „Transfer finalizat” şi aşteptaţi ca imprimanta să se oprească din imprimare. Deconectaţi imprimanta. Raport de bază O linie de date. Raport avansat Două...
  • Página 203 2. Utilizaţi un aplicator cu vârf din bumbac pentru curăţarea sau uscarea Notã: Aplicaţia pentru PC HQ40d este inclusă pe CD-ul cu documentaţie şi operaţiuni ™ avansate HQd/IntelliCAL . Aplicaţia este disponibilă şi la adresa http:// conectorilor. www.hach.com/SoftwareDownloads. Înlocuirea bateriilor 1.
  • Página 204 Figura 10 Înlocuirea bateriilor Eroare/ Descriere Soluţie Avertisment Conectaţi o sondă Sonda este Strângeţi piuliţa de blocare de pe deconectată sau conectorul sondei. conectată greşit Deconectaţi sonda şi conectaţi-o din nou. Software Actualizaţi software-ul aparatului de neactualizat la cea măsură la cea mai nouă versiune: mai recentă...
  • Página 205 Eroare/ Descriere Soluţie Eroare/ Descriere Soluţie Avertisment Avertisment Mesaj 0 zile rămase Capul senzorului Înlocuiţi capul senzorului LDO sau Aparatul de măsură Bateriile nu sunt Verificaţi orientarea bateriilor pentru ® (Numai pentru LDO LDO sau LBOD a LBOD şi iButton nu porneşte sau instalate corect a vă...
  • Página 206: Techniniai Duomenys

    Techniniai duomenys Specifikacija Išsami informacija Techniniai duomenys gali būti keičiami be išankstinio įspėjimo. Jungtys A tipo integruotoji USB magistralė (skirta USB atmintukui, spausdintuvui, klaviatūrai) ir B tipo Specifikacija Išsami informacija integruotoji USB magistralė (skirta asmeniniam kompiuteriui) Matmenys 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 colio) Temperatūros Išjungta, automatinis ir rankinis (priklauso nuo Svoris...
  • Página 207: Gaminio Apžvalga

    • „HQ430d“: matuoja keletą parametrų, vienos dalies zondo įvestis Žymi galimą pavojingą situaciją, dėl kurios galima lengvai ar vidutiniškai susižeisti. • „HQ440d: matuoja keletą parametrų, dviejų dalių zondo įvestis P A S T A B A Visiems modeliams būdingos savybės: Žymi situaciją, kurios neišvengus gali būti sugadintas prietaisas.
  • Página 208 Paveikslėlis 1 Produkto apžvalga Paveikslėlis 2 Matavimo prietaiso sudedamosios dalys 1 Matavimo prietaisas „HQ440d“, 4 USB laidas (tik modeliuose „HQ430d“ ar „HQ411d“ „HQ440d“, „HQ430d“) 2 AA baterijos (pakuotėje yra 4) 5 Nepavaizduota: pagrindinė naudotojo instrukcija, darbo pradžios 3 Universalusis adapteris vadovas ir „HQd“...
  • Página 209 Matavimo prietaisą galima jungti prie AC maitinimo šaltinio naudojant P A S T A B A universalųjį maitinimo srovės adapterį. Kai naudojate nikelio hidrido (NiMH) baterijas, baterijų įkrovos piktograma jas naujai įkrovus ir įdėjus nerodys visiškos baterijų įkrovos (NiMH baterijos yra 1,2 V, 1.
  • Página 210 Naudotojo sąsają ir naršymas Paveikslėlis 4 Baterijų įdėjimas Naudotojo sąsaja Paveikslėlis 5 Klaviatūros mygtukų aprašymas 1 Mygtukas KAIRĖJE – kalibruoti, 6 FONINIS APŠVIETIMAS – ekrano atšaukti ar uždaryti esamą meniu apšvietimo išjungimas 2 Mygtukas DEŠINĖJE – duomenų 7 OPERATORIAUS ID – duomenų nuskaitymas, pažymėjimas, susiejimas su konkrečiu asmeniu patvirtinimas ar išsaugojimas...
  • Página 211 . Jei rodomi žymimieji langeliai, reiškia, kad galite pažymėti kelias parinktis. Spauskite po skirtuku „Select“ Jei prie matavimo prietaiso „HQ440d“ prijungėte du zondus, ekrane vienu esantį KAIRĮJĮ mygtuką. metu gali būti pateikiami abiejų zondų rodmenys arba tik vieno zondo rodmuo (Paveikslėlis...
  • Página 212: Matavimo Prietaisą Įjunkite, Tuomet Išjunkite

    3. Norėdami pereiti į kitą tarpą, spauskite DEŠINĮJĮ mygtuką. 2. Atnaujinkite laiko ir datos duomenis: 4. Norėdami patvirtinti reikšmę, spauskite po skirtuku OK esantį Parinktis Aprašymas DEŠINĮJĮ mygtuką. „Format“ Pasirinkite vieną iš toliau nurodytų datos ir laiko formatų. Jei norite pasirinkti formatą, naudokite mygtukus Paleidimas dd-mm-yyyy 24 h...
  • Página 213 Paveikslėlis 8 Zondo jungtis ar ne. Jei standarto patikra nepavyko, kalibravimo piktograma rodoma tol, kol vyks zondo kalibravimas. Galima nustatyti, kad matavimo prietaisas nustatytu intervalu ir pagal nustatytus priimtinus rodiklius automatiškai primintų, kad reikia patikrinti atitiktį standartui. Priminimas, standarto patikros reikšmė ir priimtini rodikliai gali būti keičiami.
  • Página 214 mėginio rodmens, kalibravimo ar standarto patikros duomenys. Parinktis Aprašymas Norėdami peržiūrėti naujausius duomenis, spauskite mygtuką „Create a New Įveskite operatoriaus naujojo ID pavadinimą (įvesti Operator ID“ galima ne daugiau kaip 10 pavadinimų) Parinktis Aprašymas „Delete Operator ID“ Ištrinkite esamą operatoriaus ID. „Reading Log“...
  • Página 215 Į spausdintuvą galima siųsti visus duomenis. Su matavimo prietaisais Paveikslėlis 9 Jungimas prie spausdintuvo „HQd“ gali būti naudojamas spausdintuvas „PD-24 Citizen“, kuris atitinka FCC standartų 15B dalies reikalavimus (B klasė) HQ matavimo prietaisams. Kiti spausdintuvai gali netikti. Tinkami spausdintuvai privalo palaikyti ne mažiau kaip 72 duomenų...
  • Página 216: Techninė Priežiūra

    2. Matavimo prietaisą išjunkite. Patikrinkite, ar matavimo prietaisas yra Parinktis Aprašymas įjungtas į AC maitinimo šaltinį. „Advanced report“ Dvi duomenų eilutės Pirmojoje eilutėje yra tokia pat 3. Prijunkite asmeninį kompiuterį prie matavimo prietaiso naudodami B informacija kaip pagrindinėje ataskaitoje. tipo USB laidą. „Total report“...
  • Página 217: Trikčių Šalinimas

    Baterijų keitimas Paveikslėlis 10 Baterijų keitimas Į S P Ė J I M A S Sprogimo pavojus. Neteisingai įdėjus baterijas, gali atsirasti sprogiųjų dujų. Baterijas dėkite tik nurodyta kryptimi. Naudokite tik naujas, to paties gamintojo ir tos pačios serijos baterijas. P A S T A B A Patikrinkite, ar visos matavimo prietaiso jungtys yra sausos.
  • Página 218 Klaida / įspėjimas Aprašymas Sprendimas Klaida / įspėjimas Aprašymas Sprendimas Pranešimas „0 days LDO arba LBOD Pakeiskite LDO ar LBOD jutiklio „Connect a Probe“ Zondas atsijungė Priveržkite ant zondo jungties esantį ® remaining“ (tik jei jutiklio dangtelis dangtelį ir „iButton “.
  • Página 219 Klaida / įspėjimas Aprašymas Sprendimas Matavimo prietaisas Neteisingai įdėtos Patikrinkite, ar baterijos sudėtos neįsijungia arba tai baterijos pagal poliariškumo ženklus. įsijungia, tai Pabandykite įjungti vėl. išsijungia Nuvalykite baterijų galus, tuomet vėl jas įdėkite. Prijunkite AC maitinimo adapterį ir pabandykite vėl įjungti. Neatnaujinta Įdiekite naujausią...
  • Página 220: Технические Характеристики

    Технические характеристики Характеристика Данные В технические характеристики могут быть внесены изменения без Соединения Встроенное USB-подключение типа A (для USB- предварительного уведомления. накопителя, принтера, клавиатуры) и встроенное USB-подключение типа B (для ПК) Характеристика Данные Температурная поправка Выключена, автоматическая и ручная (определяемая параметром) Габаритные...
  • Página 221: Русский 221

    Рисунок Приборы серии HQd выпускаются в 3 модификациях: • HQ411d—pH/мВ/ОВП (окислительно-восстановительный потенциал) • HQ430d—Многопараметрический вход для одного датчика • HQ440d—Многопараметрический вход для двух датчиков Общие функции всех моделей: • Автоматическое распознавание датчика и параметра • Инструментальные процедуры калибровки Русский 221...
  • Página 222 1 ВКЛЮЧИТЬ/ВЫКЛЮЧИТЬ: для 4 Разъем питания постоянного тока включения или выключения прибора 2 Порт для подключения датчика 5 USB-разъем типа A (для USB- (только HQ440d) накопителя, принтера и клавиатуры) 3 USB-разъем типа B (для 6 Порт для подключения датчика подключения к ПК)
  • Página 223 3. Подключите универсальный сетевой адаптер к прибору. 4. Подключите универсальный сетевой адаптер к электрической розетке. 5. Включите прибор. Рисунок 3 Подключение к сети переменного тока 1 Прибор HQ440d, HQ430d или 4 Кабель USB (только для моделей HQ411d HQ440d, HQ430d) 2 Батарейки АА (4/упак.) 5 Не...
  • Página 224 Установка батареи Примечание: Избегайте чрезмерной затяжки винтов. П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е Рисунок 4 Установка батареи Вероятность взрыва. При неправильной установке батареи могут выделяться взрывоопасные газы. Вставляйте батареи только в правильной полярности.
  • Página 225: Пользовательский Интерфейс И Навигация

    На экран прибора выводятся концентрация, единицы измерения, Режим сдвоенного экрана (только модель HQ440d) температура, состояние калибровки, код оператора, код образца, Если к прибору HQ440d подключены два датчика, то на дисплей дата и время (Рисунок можно вывести показания или обоих датчиков одновременно, или...
  • Página 226 Переход между одиночным и сдвоенным режимами экрана 3. Нажмите кнопку "ВПРАВО" , чтобы перейти к следующему блоку. выполняется нажатием кнопок и . В режиме сдвоенного экрана 4. Нажмите кнопку "ВПРАВО" под надписью "ОК", чтобы кнопкой выбирается левый датчик, а кнопкой - правый...
  • Página 227 2. Установите время и дату: Рисунок 8 Вывод для подключения датчика Опция Наименование Формат Выберите формат для даты и времени. При помощи кнопок и выберите формат. дд-мм-гггг 24 ч дд-мм-гггг 12 ч мм/дд/гггг 24 ч мм/дд/гггг 12 ч дд-ммм-гггг 24 ч дд-ммм-гггг...
  • Página 228 выводится индикация об успешности прохождения поверки. При 2. Выберите, создайте или удалите код оператора: неудовлетворительном результате поверка прибора значок Опция Наименование калибровки будет выводиться вплоть до калибровки датчика. Текущий код Выберите код из списка. Текущий код будет Прибор можно настроить на автоматический вывод напоминания о закреплен...
  • Página 229 2. Выберите "Просмотр Журнал" для просмотра сохраненных Печать сохраненных данных данных. Будут показаны самые последние данные. Вверху экрана Для запуска USB-подключения прибор необходимо подключить к указывается источник данных: измерение образца, калибровка источнику питания переменного тока. Убедитесь перед включением или поверка. Нажмите кнопку для...
  • Página 230 Рисунок 9 Подключение к принтеру Опция Наименование Расширенный отчет Две строки с данными. Первая строка содержит те же данные, что и базовый отчет. Полный отчет Три строки с данными. Первые две строки содержат те же данные, что и расширенный отчет. Отправка...
  • Página 231: Техническое Обслуживание

    2. Выключите прибор. Убедитесь, что прибор подключен к источнику Замена батареи питания переменного тока. П Р Е Д У П Р Е Ж Д Е Н И Е 3. Подключите прибор к ПК при помощи кабеля USB типа B. Вероятность взрыва. При неправильной установке батареи могут 4.
  • Página 232: Поиск И Устранение Неисправностей

    Рисунок 10 Замена батареи Ошибка/ Описание Способ устранения Предупреждение Подключите датчик Датчик отключен Затяните фиксирующую или подключен гайку на разъеме датчика. неправильно Отсоедините датчик и подсоедините его снова Программное Обновите программное обеспечение не обеспечение прибора до обновлено до последней версии: последней...
  • Página 233 Ошибка/ Описание Способ устранения Ошибка/ Описание Способ устранения Предупреждение Предупреждение Ошибка начальной Программное Обновите программное Сообщение "0 дней Колпачок датчика Замените колпачок датчика ® загрузки X.X.XX.XX обеспечение не обеспечение прибора до осталось" (только для LDO или LBOD LDO или LBOD и iButton обновлено...
  • Página 234 Ошибка/ Описание Способ устранения Предупреждение Прибор не Ошибка(и) Если прибор запускается сконфигурирован программы правильно, сделайте резервную копию файлов журнала и метода. Обновите программное обеспечение прибора до последней версии: www.hach.com/ SoftwareDownloads Прибор не включается Батареи Проверьте ориентацию или включается с установлены батарей...
  • Página 235: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Teknik Özellik Ayrıntılar Teknik özellikler, önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir. Ölçüm gösterim kilidi Sürekli ölçüm, Aralık veya Okumak İçin Bas modu. DLÇ sondaları için ortalama alma işlevi. Teknik Özellik Ayrıntılar Klavye USB/DC bağdaştırıcılı dış bilgisayar klavyesi konektörü Boyutlar 17.48 x 8.59 x 23.5 cm (6.88 x 3.38 x 9.25 inç) Genel Bilgiler Ağırlık Pilsiz 750 g (1.65 lb)
  • Página 236: Önlem Etiketleri

    Ölçüm verileri kaydedilip bir yazıcıya, bilgisayara, veya USB depolama cihazına aktarılabilir (Şekil 1 başlıklı konuya başvurun). HQd serisi ölçüm cihazları 3 model olarak satılmaktadır: • HQ411d—pH/mV/ORP (Redox) • HQ430d—Çok parametreli, tek sonda girişi • HQ440d—Çok parametreli, çift sonda girişi 236 Türkçe...
  • Página 237 Şekil 1 Ürüne genel bakış Şekil 2 Cihazın parçaları 1 HQ440d, HQ430d veya HQ411d 4 USB kablosu (yalnızca HQ440d, ölçüm cihazı HQ430d modellerinde) 2 AA pilleri (pk/4) 5 Gösterilmeyen: Temel kullanıcı kılavuzu, Hızlı Başlama Kılavuzu ve 3 Evrensel güç bağdaştırıcısı...
  • Página 238 1. Ölçüm cihazını kapatın. B İ L G İ 2. Bağdaştırıcı setinden güç çıkışına uygun olan bağdaştırıcıyı seçin Pil sızıntısından dolayı cihazın zarar görmesini önlemek için, uzun süre (Şekil kullanılmayacaksa cihazdaki pilleri çıkartın. 3. Evrensel güç bağdaştırıcısını ölçüm cihazına bağlayın. Cihaz, AA alkalin ya da şarj edilebilir NiMH pillerle çalışabilir.
  • Página 239 8 Üçüncü birimler (bazı sondalarda) görüntülenmesi Çift ekran modu (yalnızca HQ440d modelinde) Ekran açıklaması HQ440d ölçüm cihazına iki sonda bağlandığında, ekran, aynı anda her iki Ölçüm ekranı sondanın okuma değerlerini veya yalnızca bir sondanınkini gösterebilir Ölçüm cihazı ekranı konsantrasyonu, birimleri, sıcaklığı, kalibrasyon (Şekil...
  • Página 240 Başlatma Şekil 7 Çift ekran Cihazı açma ve kapatma Cihazı açmak veya kapatmak için tuşuna basın. Cihaz açılmazsa, AC güç kaynağının bir elektrik prizine düzgün bağlandığından veya pillerin düzgün takıldığından emin olun. Dili değiştirme Cihaz ilk kez açıldığında cihazın dili seçilir. Ölçüm Cihazı Seçenekleri menüsünden ayrıca dil de değiştirilebilir.
  • Página 241 Standart işlemler Seçenek Açıklama Tarih Geçerli tarihi girmek için tuşlarını kullanın. Kalibrasyon hakkında Her sonda farklı bir kalibrasyon çözeltisi kullanır. Ölçümlerin doğruluğunun Saat Geçerli saati girmek için tuşlarını kullanın. en üst düzeyde kalmasını sağlamak için sondaları sık sık kalibre etmeyi unutmayın.
  • Página 242 2. Numune ismi oluşturmayı ya da silmeyi seçin: Veri kütüğü dolduğunda (500 veri noktası), yeni bir veri eklendiğinde en eski veri silinir. Yazıcıya veya bilgisayara gönderilmiş olan verileri silmek Seçenek Açıklama için tüm veri kütüğü silinebilir veya kaldırılabilir ( tuş > Veri Kütüğünü Sil).
  • Página 243: Ac Gücüne Bağlama

    Şekil 9 Yazıcıya bağlantı 1. Sondada kayıtlı kalibrasyon verilerini görüntülemek için, tuşuna basıp Sonda Verilerini Görüntüle'yi seçin. Geçerli kalibrasyon ve sondanın kalibrasyon geçmişi görüntülenebilir. Seçenek Açıklama Geçerli Kalibrasyonu Geçerli kalibrasyon bilgileri, yapılan en son Görüntüle kalibrasyonun ayrıntılarını gösterir. Sonda kullanıcı tarafından kalibre edilmemişse, fabrika kalibrasyon verileri gösterilir.
  • Página 244: Cihazın Temizlenmesi

    2. Ölçüm cihazını kapatın. Ölçüm cihazının AC gücüne bağlı olduğundan Seçenek Açıklama emin olun. Gelişmiş rapor İki satır veri. Birinci satırda basit rapordakiyle aynı bilgi 3. Bilgisayarı ölçüm cihazına B tipi bir USB kablosuyla bağlayın. bulunur. 4. Ölçüm cihazını açın. Tam rapor Üç...
  • Página 245: Sorun Giderme

    B İ L G İ Hata/Uyarı Açıklama Çözüm Tüm cihaz konektörlerinin kuru kaldığından emin olun. Konektörlerin üzerindeki sıvıyı silmek için kuru bir havlu kullanın. Sonda Bağlama Sonda yanlış şekilde Sonda konektörü üzerindeki çıkarıldı veya takıldı tutturma somununu sıkılayın. Pilin değiştirilmesiyle ilgili bilgi için bkz. Şekil Sondayı...
  • Página 246 Hata/Uyarı Açıklama Çözüm Hata/Uyarı Açıklama Çözüm 0 gün kaldı mesajı LDO veya LBOD LDO veya LBOD sensör Cihaz açılmıyor veya Piller düzgün Pillerin yönünü gözden ® (yalnızca LDO ve sensör başlığı 365 gün başlığını ve iButton parçasını ara sıra açılıyor takılmamış...
  • Página 247: Všeobecné Informácie

    Špecifikácie Špecifikácia Detaily Špecifikácie podliehajú zmenám bez predchádzajúceho upozornenia. Korekcie teploty Vypnuté, automatické a manuálne (závislé na parametri) Zámok meracieho Režimy Continuous measurement (Nepretržité Špecifikácia Detaily displeja meranie), Interval (Interval) alebo Press to Read (Tlač na Rozmery 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 in.) čítanie).
  • Página 248: Prehľad Výrobku

    Namerané údaje sa dajú uložiť a preniesť na tlačiareň, PC alebo USB úložné zariadenie. (Pozrite Obrázok Meracie prístroje série HQd majú k dispozícii 3 modely: • HQ411d—pH/mV/ORP (Redox) • HQ430d—Multiparametre, vstup samostatnej sondy • HQ440d—Multiparametre, vstupy dvoch sond 248 Slovenský jazyk...
  • Página 249: Komponenty Výrobku

    Obrázok 1 Prehľad výrobku Obrázok 2 Komponenty meracieho prístroja 1 Merací prístroj HQ440d, HQ430d 4 USB kábel (iba modely HQ440d, alebo HQ411d HQ430d) 2 Batérie typu AA (pk/4) 5 Nezobrazené: Základný návod na použitie, Úvodná príručka a 3 Univerzálny napájací adaptér dokumentácia HQd/IntelliCAL na CD...
  • Página 250 Merací prístroj sa môže napájať elektrinou pomocou univerzálneho P O Z N Á M K A adaptéra na napájanie z elektrickej siete. Pri použití nikel-metalhydridových batérií (NiMH) nebude ikona stavu batérií po založení čerstvo nabitých batérií indikovať stav úplného nabitia (batérie NiMH majú 1.
  • Página 251 Užívateľské rozhranie a navigácia Obrázok 4 Vloženie batérií Používateľské rozhranie Obrázok 5 Popis klávesnice 1 ĽAVÉ tlačidlo: kalibruje, vymaže 6 PODSVIETENIE: vypína osvetlenie alebo umožňuje výstup z aktuálnej displeja ponuky 2 PRAVÉ tlačidlo: načíta, volí, 7 ID OBSLUHY: priraďuje údaje potvrdzuje alebo ukladá...
  • Página 252: Navigácia

    Režim duálnej obrazovky (iba model HQ440d) tlačidlá . Ak sa zobrazia zaškrtávacie políčka, môžete zvoliť Keď sú k meraciemu prístroju HQ440d pripojené dve sondy, displej môže viac možností. Stlačte ĽAVÉ tlačidlo pod Select (Zvoliť). zobrazovať načítané údaje oboch sond súčasne alebo iba údaje jednej Poznámka: Aby ste zaškrtávacie políčka zrušili, stlačte ĽAVÉ...
  • Página 253: Spustenie Do Prevádzky

    4. Stlačením PRAVÉHO tlačidla pod OK potvrďte hodnotu. 2. Aktualizujte informácie o čase a dátume: Možnosť Popis Spustenie do prevádzky Formát Zvoľte jeden z nasledujúcich formátov pre dátum a čas. Použitím Zapnutie a vypnutie meracieho prístroja tlačidiel zvoľte možnosť formátu. Stlačením tlačidla merací...
  • Página 254 Merací prístroj sa dá nastaviť tak, aby sa zobrazovala zostávajúca doba Obrázok 8 Pripojenie sondy do merania kontrolnými štandardmi v špecifikovaných intervaloch so špecifikovanými kritériami prijateľnosti. Hodnota správy pripomenutia a kritériá prijateľnosti sa dajú zmeniť. Podrobné pokyny nájdete v dokumentácii priloženej k sonde. Použitie ID vzorky Značka ID vzorky sa používa na priradenie meraní...
  • Página 255 Správa údajov Možnosť Popis O uložených údajoch Calibration Log (Údaje Calibration Log — zobrazuje údaje kalibrácie. kalibrácie) Voľbou Details (Detaily) sa zobrazia doplnkové V súboroch s uloženými údajmi sú nasledujúce typy údajov: informácie o kalibrácii. • Merania vzorky: ukladajú sa automaticky pri každom meraní vzorky v Check Standard Log Check Standard Log —...
  • Página 256 meraní v 1, 2 a 3- riadkovom formáte textu a úplne podporovať kód strany Zmena možností v správe 437 a kód strany 850. Tlačené správy s údajmi o vzorke môžu obsahovať informáciu na 1, 2 alebo 3 riadkoch. Podrobnejšie informácie nájdete na CD disku. 1.
  • Página 257 Odoslanie údajov priamo do počítača Čistenie meracieho prístroja Údaje sa dajú preniesť z ľubovoľného meracieho prístroja série HQd Merací prístroj je navrhnutý tak, že si pri bežnej prevádzke nevyžaduje priamo do počítača, ak je nainštalovaná aplikácia HQ40d PC. Údaje sa údržbu ani pravidelné...
  • Página 258: Riešenie Problémov

    Obrázok 10 Výmena batérií Chyba/Výstraha Popis Riešenie Connect a Probe (Zapojenie Sonda nie je Utiahnite blokovaciu maticu sondy) zapojená alebo je na konektore sondy. zapojená Odpojte sondu a potom ju nesprávne opäť zapojte Softvér nie je Aktualizujte softvér aktualizovaný meracieho prístroja: www.hach.com/ SoftwareDownloads Problém so...
  • Página 259 Chyba/Výstraha Popis Riešenie Chyba/Výstraha Popis Riešenie 0 days remaining message Viečko snímača Vymeňte viečko snímača Meter will not power on or Batérie nie sú Skontrolujte orientáciu (správa o 0 zostávajúcich LDO alebo LBOD LDO alebo LBOD a powers on intermittently vložené...
  • Página 260: Splošni Podatki

    Specifikacije Tehnični podatki Podrobnosti Pridržana pravica do spremembe tehničnih podatkov brez predhodnega Povezave Vgrajena vrata USB vrste A (za bliskovni pomnilnik USB, obvestila. tiskalnik, tipkovnico) in vgrajena vrata USB vrste B (za računalnik) Tehnični podatki Podrobnosti Popravek temperature Izklopljen, samodejni ali ročni (glede na parameter) Mere 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 in.) Zaklep prikaza meritev Neprekinjeno merjenje, interval ali način meritve po...
  • Página 261: Opozorilne Oznake

    P R E V I D N O • HQ430d – več parametrov, vhod za eno sondo Označuje morebitno nevarnost, ki lahko pripelje do majhnih ali srednje težkih • HQ440d – več parametrov, vhod za dve sondi poškodb. Funkcije, skupne vsem modelom: O P O M B A Označuje situacijo, ki lahko, če se ji ne izognete, povzroči poškodbe instrumenta.
  • Página 262 Slika 1 Pregled izdelka Slika 2 Sestavni deli merilnika 1 Merilnik HQ440d, HQ430d ali 4 USB-kabel (samo modela HQ440d HQ411d in HQ430d) 2 Baterije AA (4 kosi) 5 Ni prikazano: osnovni uporabniški priročnik, priročnik za hiter začetek in 3 Univerzalni napajalni adapter...
  • Página 263: Namestitev Baterij

    Za napajanje merilnika z izmeničnim tokom lahko uporabite univerzalni O P O M B A napajalni adapter. Če uporabljate nikelj-metal-hidridne baterije (NiMH), ikona baterije ne označuje, da so baterije polne, ko vstavite sveže napolnjene baterije (baterije NiMH so 1,2 1. Izklopite merilnik. V, alkalne baterije pa 1,5 V).
  • Página 264: Uporabniški Vmesnik In Pomikanje

    Uporabniški vmesnik in pomikanje Slika 4 Namestitev baterije Uporabniški vmesnik Slika 5 Opis tipkovnice 1 LEVA tipka: umeritev, preklic ali 6 OSVETLITEV: izklop osvetlitve izhod iz trenutnega menija zaslona 2 DESNA tipka: meritev, izbira, 7 ID UPRAVLJALCA: povezava potrditev ali shranjevanje podatkov podatkov s posameznikom 3 Tipka NAVZDOL: pomikanje po 8 ID VZORCA: povezava podatkov z...
  • Página 265 Način dvojnega zaslona (samo model HQ440d) 2. S puščičnimi tipkami vnesite vrednost možnosti: Če sta na merilnik HQ440d priključeni dve sondi, se na zaslonu lahko Za vnos ali spreminjanje vrednosti pritisnite tipki prikažejo rezultati iz obeh sond hkrati ali rezultati samo ene sonde (Slika 3.
  • Página 266 Zagon Možnost Opis Vklopite in izklopite merilnik datum Za vnos trenutnega datuma uporabite tipki Pritisnite tipko , da vklopite ali izklopite merilnik. Če se merilnik ne vklopi, čas Za vnos trenutnega časa uporabite tipki preverite ali je napajalnik AC pravilno povezan z električno vtičnico oziroma ali so baterije pravilno vstavljene.
  • Página 267: Standardni Postopki

    2. Izberite, ustvarite ali izbrišite ID vzorca: Standardni postopki O umerjanju Možnost Opis Način umerjanja je za vsako sondo drugačen. Sonde umerjajte pogosto, Trenutni ID Izberite ID s seznama. Trenutni ID bo povezan s da zagotovite najvišjo raven natančnosti. podatki vzorca, dokler ne boste izbrali drugega ID-ja. Napotek: Za navodila po korakih glejte dokumente, ki so priloženi posameznim Ustvari nov ID vzorca Vnesite ime za nov ID vzorca.
  • Página 268 • Preverjanje s standardom: shranjeno samodejno po vsaki meritvi Ogled shranjenih podatkov sonde standarda (v načinu "pritisk za meritev" ali intervalnem načinu) Prepričajte se, ali je sonda povezana z merilnikom. Če sta povezani dve sondi, ob pozivu izberite želeno. Ko je podatkovni dnevnik poln (500 podatkovnih točk), so ob dodajanju novih podatkov najprej izbrisani stari.
  • Página 269 5. Izberite možnost Pošlji dnevnik podatkov. Počakajte, da se na zaslonu 2. Izberite Report Type (Vrsta poročila) in izberite eno od možnosti. prikaže sporočilo "Transfer Complete" (Prenos zaključen) in da Možnost Opis tiskalnik zaključi tiskanje. Odklopite tiskalnik. Basic report (Osnovno Ena vrstica podatkov.
  • Página 270 Napotek: Aplikacija HQ40d PC Application je vključena na CD-ju z dokumentacijo Zamenjava baterij ™ sistema HQd/IntelliCAL in naprednimi operacijami. Aplikacija je na voljo tudi na O P O Z O R I L O spletnem mestu http://www.hach.com/SoftwareDownloads. Nevarnost eksplozije. Nepravilno vstavljanje baterij lahko povzroči sproščanje 1.
  • Página 271: Odpravljanje Težav

    Slika 10 Zamenjava baterij Napaka/opozorilo Opis Rešitev Connect a Probe Sonda ni Privijte zaklepno matico na (Priklopite sondo) priklopljena ali je konektorju sonde. nepravilno Odklopite sondo in jo nato znova priklopljena priklopite. Programska oprema Posodobite programsko opremo ni posodobljena na merilnika na najnovejšo različico.
  • Página 272 Napaka/opozorilo Opis Rešitev Napaka/opozorilo Opis Rešitev Sporočilo 0 days Senzorski Zamenjajte senzorski pokrovček Merilnik se ne vklopi Baterije niso Preverite, ali so baterije pravilno ® remaining (še 0 dni) pokrovček LDO ali LDO ali LBOD in iButton ali se vklaplja s pravilno vstavljene obrnjene glede na oznake za (samo za LDO in...
  • Página 273: Opći Podaci

    Specifikacije Specifikacije Pojedinosti Specifikacije se mogu promijeniti bez prethodne najave. Blokada prikaza Način rada Continuous measurement (Neprekidno mjerenja mjerenje), Interval ili Read to Mode (Pritisni za Specifikacije Pojedinosti očitavanje). Funkcija uprosječivanja za LDO sonde. Dimenzije 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 inča) Tipkovnica Priključak za vanjsku računalnu tipkovnicu putem USB/ DC adaptera...
  • Página 274: Prikaz Proizvoda

    USB memoriju (pogledajte Slika Dostupna su tri modela mjerača iz serije HQd: • HQ411d—pH/mV/ORP (Redox) • HQ430d—više parametara, priključak za jednu sondu • HQ440d—više parametara, priključci za dvije sonde Značajke zajedničke svim modelima: 274 Hrvatski...
  • Página 275: Priključivanje Izvora Izmjeničnog Napajanja

    Slika 1 Prikaz proizvoda Slika 2 Komponente mjerača 1 Mjerač HQ440d, HQ430d ili HQ411d 4 USB kabel (samo modeli HQ440d, HQ430d) 2 AA baterije (4 kom.) 5 Nije prikazano: Osnovni korisnički priručnik, Priručnik za brzi početak i 3 Univerzalni adapter...
  • Página 276: Umetanje Baterija

    Mjerač možete priključiti na izvor izmjeničnog napajanja putem O B A V I J E S T univerzalnog adaptera. Kad koristite nikal-metal-hidridne (NiMH) baterije, ikona baterije neće pokazivati da su baterije potpuno napunjene nakon što umetnete svježe napunjene baterije 1. Isključite mjerač. (NiMH baterije imaju 1,2 V, a alkalne 1,5 V).
  • Página 277: Korisničko Sučelje I Navigacija

    Korisničko sučelje i navigacija Slika 4 Umetanje baterija Korisničko sučelje Slika 5 Opis tipkovnice 1 Tipka ulijevo: kalibracija, 6 Pozadinsko osvjetljenje: poništavanje ili izlaz iz trenutnog isključivanje osvjetljavanja zaslona izbornika 2 Tipka udesno: očitavanje, odabir, 7 OPERATOR ID (ID korisnika): potvrđivanje ili pohranjivanje pridruživanje podataka pojedincu podataka...
  • Página 278 Način rada s dvostrukim zaslonom (samo model HQ440d) opcijom Odabir pritisnite tipku ulijevo . Kad su na mjerač HQ440d priključene dvije sonde, zaslon može Napomena: Kako biste poništili označavanje potvrdnih okvira, pod opcijom istovremeno prikazivati očitanja s obje sonde ili prikazati samo jednu Poništi odabir pritisnite tipku ulijevo .
  • Página 279 4. Želite li prihvatiti vrijednost, pritisnite tipku udesno ispod opcije OK (U 2. Ažurirajte podatke o vremenu i datumu: redu). Opcija Opis Pokretanje Format Za datum i vrijeme odaberite jedan od formata u nastavku. Pomoću tipki odaberite jednu od opcija formata. Uključite i isključite mjerač.
  • Página 280 neuspjela. U slučaju neuspjele provjere standarda, prikazivat će se ikona Slika 8 Priključak sonde kalibracije sve dok ne kalibrirate sondu. Za mjerač možete postaviti automatski prikaz podsjetnika za provjeru standarda u određenom vremenskom intervalu s određenim kriterijima prihvaćanja. Možete promijeniti podsjetnik, vrijednost provjere standarda i kriterije prihvaćanja.
  • Página 281 kalibracije ili provjere standarda. Za pregled sljedeće najnovije Upravljanje podacima podatkovne točke pritisnite tipku O spremljenim podacima Opcija Opis U dnevniku podataka spremaju se podaci sljedeće vrste: Reading Reading Log (Dnevnik očitanja)—prikazuje mjerenja • Ogledna mjerenja: spremaju se automatski prilikom svakog mjerenja Log(Dnevnik uzoraka uključujući i vrijeme, datum, korisnika i ID uzorka u načinu rada Press to Read (Pritisni za očitavanje) ili Interval.
  • Página 282 Ispis spremljenih podataka Slika 9 Priključivanje pisača Kako biste aktivirali USB vezu, mjerač mora biti spojen na izvor izmjeničnog napajanja. Prije uključivanja mjerača provjerite je li spojen na izvor izmjeničnog napajanja. Sve podatke možete poslati na pisač. Pisač PD-24 Citizen kompatibilan je s HQd mjeračima te sukladan s HQ mjeračima prema standardu FCC Part 15B, klasa B.
  • Página 283 2. Isključite mjerač. Provjerite je li mjerač priključen na izvor izmjeničnog Opcija Opis napajanja. Advanced Report(Složeno Dva retka podataka. Prvi redak sadrži iste 3. Priključite mjerač na računalo pomoću USB kabela vrste B. izvješće) informacije kao i u osnovnom izvješću. 4.
  • Página 284: Zamjena Baterija

    Zamjena baterija Slika 10 Zamjena baterija U P O Z O R E N J E Opasnost od eksplozije. Neodgovarajućim postavljanjem baterija može doći do ispuštanja eksplozivnih plinova. Baterije s obzirom na njihov polaritet umećite isključivo na ispravan način. Koristite isključivo nove baterije istog proizvođača i iz iste serije.
  • Página 285 Pogreška/ Opis Rješenje Pogreška/ Opis Rješenje upozorenje upozorenje Preostalo 0 dana Poklopac LDO ili Zamijenite poklopac LDO ili Priključivanje sonde Sonda odvojena ili Pritegnite vijak za blokadu na ® (samo za LDO i LBOD senzora LBOD senzora i iButton priključena na priključku sonde.
  • Página 286 Pogreška/ Opis Rješenje upozorenje Mjerač se ne želi Baterije nisu ispravno Provjerite kako su baterije uključiti ili se umetnute okrenute s obzirom na polaritet. uključuje tek na Pokušajte ponovno. mahove Očistite priključke za baterije i umetnite nove baterije. Priključite strujni adapter i pokušajte ponovno.
  • Página 287: Γενικές Πληροφορίες

    Προδιαγραφές Προδιαγραφή Λεπτομέρειες Οι προδιαγραφές μπορούν να αλλάξουν χωρίς προειδοποίηση. Συνδέσεις Ενσωματωμένη USB τύπου A (για συσκευή μνήμης USB, εκτυπωτής, πληκτρολόγιο) και ενσωματωμένη Προδιαγραφή Λεπτομέρειες USB τύπου B (για υπολογιστή) Διαστάσεις 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 in.) Διόρθωση...
  • Página 288: Επισκόπηση Προϊόντος

    Υποδεικνύει κατάσταση που, εάν δεν αποτραπεί, μπορεί να προκληθεί βλάβη στο όργανο. Πληροφορίες που απαιτούν ειδική έμφαση. • HQ430d—Είσοδος πολλαπλών παραμέτρων, ενός αισθητηρίου • HQ440d—Είσοδοι πολλαπλών παραμέτρων, διπλού αισθητηρίου Ετικέτες προειδοποίησης Διαβάστε όλες τις πινακίδες και τις ετικέτες που είναι επικολλημένες στο...
  • Página 289: Εγκατάσταση

    επικοινωνήστε αμέσως με τον κατασκευαστή ή με έναν αντιπρόσωπο Εικόνα 1 Επισκόπηση προϊόντος πωλήσεων. Εικόνα 2 Εξαρτήματα μετρητή 1 Μετρητής HQ440d, HQ430d ή 4 Καλώδιο USB (μόνο μοντέλα HQ411d HQ440d, HQ430d) 2 Μπαταρίες ΑΑ (pk/4) 5 Δεν υποδεικνύονται: Βασικό εγχειρίδιο χρήστη, Οδηγός...
  • Página 290: Τοποθέτηση Μπαταριών

    Σύνδεση σε ρεύμα AC Τοποθέτηση μπαταριών Π Ρ Ο Ε Ι Δ Ο Π Ο Ι Η Σ Η Κ Ι Ν Δ Υ Ν Ο Σ Κίνδυνος έκρηξης. Η εσφαλμένη τοποθέτηση των μπαταριών μπορεί να Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας. Οι πρίζες AC σε σημεία που βρέχονται ή που προκαλέσει...
  • Página 291 2. Τοποθετήστε 4 αλκαλικές μπαταρίες ΑΑ ή 4 μπαταρίες νικελίου- Διεπαφή και πλοήγηση χρήστη υδρογονωμένου μετάλλου (NiMH) ΑΑ. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες Διεπαφή χρήστη έχουν τοποθετηθεί με το σωστό προσανατολισμό. 3. Επανατοποθετήστε το κάλυμμα της μπαταρίας. Σημείωση: Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Εικόνα...
  • Página 292 Λειτουργία διπλής οθόνη (μόνο στο μοντέλο HQ440d) για να ορίσετε μια επιλογή. Εάν εμφανιστούν τα πλαίσια ελέγχου, Όταν δύο αισθητήρια είναι συνδεδεμένα στο μετρητή HQ440d , η οθόνη μπορούν να επιλεγούν περισσότερες από μία επιλογές. Πατήστε το μπορεί να εμφανίσει ταυτόχρονα την ένδειξη και από τα δύο αισθητήρια ή...
  • Página 293: Αλλαγή Γλώσσας

    3. Πατήστε το ΔΕΞΙΟ πλήκτρο για να προχωρήσετε στον επόμενο χώρο. 2. Ενημερώστε τις πληροφορίες ώρας και ημερομηνίας: 4. Πατήστε το ΔΕΞΙΟ πλήκτρο κάτω από το OK για να αποδεχτείτε την Επιλογή Περιγραφή τιμή. Μορφή Επιλέξτε μία από τις παρακάτω μορφές για την ημερομηνία και την...
  • Página 294 Πληροφορίες για τα πρότυπα ελέγχου Εικόνα 8 Σύνδεση αισθητηρίου Η επιλογή Run Check Standards (Εκτέλεση προτύπων ελέγχου) επαληθεύει την ακρίβεια του εξοπλισμού μέσω της μέτρησης ενός διαλύματος γνωστής τιμής. Ο μετρητής θα υποδείξει εάν η επιλογή Check Standard (Πρότυπο ελέγχου) ήταν επιτυχές ή απέτυχε. Εάν η επιλογή Check Standard (Πρότυπο...
  • Página 295 2. Επιλέξτε, δημιουργήστε ή διαγράψτε ένα ID χειριστή: δεδομένων στην καταχώριση δεδομένων επισημαίνεται ως Data Point 001 (Σημείο δεδομένων 001). Επιλογή Περιγραφή 1. Πατήστε το πλήκτρο Τρέχον ID Επιλέξτε ένα ID από μια λίστα. Το τρέχον ID θα συσχετιστεί με τα δεδομένα δείγματος μέχρι να 2.
  • Página 296 Εμφάνι.δεδομ.αισθητ. Μπορείτε να δείτε την τρέχουσα βαθμονόμηση Εικόνα 9 Σύνδεση στον εκτυπωτή και το ιστορικό της βαθμονόμησης για το αισθητήριο. Επιλογή Περιγραφή Εμφάνιση τρέχ. Οι πληροφορίες τρέχουσας βαθμονόμησης βαθμονόμησης εμφανίζουν τις λεπτομέρειες βαθμονόμησης για την πιο πρόσφατη βαθμονόμηση. Εάν το αισθητήριο δεν έχει...
  • Página 297 2. Επιλέξτε Report Type (Τύπος αναφοράς) και ορίστε μία από τις Απευθείας αποστολή δεδομένων σε υπολογιστή επιλογές. Τα δεδομένα μπορούν να μεταφερθούν από οποιονδήποτε μετρητή της σειράς HQd σε υπολογιστή μετά από την εγκατάσταση της εφαρμογής Επιλογή Περιγραφή υπολογιστή HQ40d. Τα δεδομένα μπορούν να αποσταλούν σε πραγματικό...
  • Página 298: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Σημείωση: Μην σφίγγετε υπερβολικά τις βίδες. Συντήρηση Εικόνα 10 Αντικατάσταση μπαταρίας Π Ρ Ο Σ Ο Χ Η Κίνδυνος ατομικού τραυματισμού. Μόνο ειδικευμένο προσωπικό πρέπει να εκτελεί τις εργασίες ελέγχου που περιγράφονται σε αυτό το κεφάλαιο του εγχειριδίου. Καθαρισμός μετρητή Ο...
  • Página 299 Σφάλμα/Ειδοποίηση Περιγραφή Λύση Σφάλμα/Ειδοποίηση Περιγραφή Λύση Probe Not Supported (Μη Αποσυνδεδεμένο ή Σφίξτε το ασφαλιστικό Συνδέστε ένα αισθητήριο Αποσυνδεδεμένο ή Σφίξτε το ασφαλιστικό υποστηριζόμενο εσφαλμένα παξιμάδι στο σύνδεσμο εσφαλμένα παξιμάδι στο σύνδεσμο αισθητήριο) συνδεδεμένο αισθητηρίου. συνδεδεμένο αισθητηρίου. αισθητήριο αισθητήριο Αποσυνδέστε το αισθητήριο Αποσυνδέστε...
  • Página 300 Σφάλμα/Ειδοποίηση Περιγραφή Λύση Σφάλμα/Ειδοποίηση Περιγραφή Λύση 0 days remaining Το κάλυμμα Αντικαταστήστε το κάλυμμα Μη διαμορφωμένος Σφάλμα(τα) Εάν ο μετρητής ξεκινήσει message (For LDO and αισθητήρα LDO ή αισθητήρα LDO ή LBOD και μετρητής λογισμικού σωστά, δημιουργήστε ® LBOD only) [Μήνυμα LBOD έχει...
  • Página 301 Σφάλμα/Ειδοποίηση Περιγραφή Λύση Unable to access Full Δεν έχει εισαχθεί Επικοινωνήστε με την Access Options screen σωστός κωδικός Τεχνική Υποστήριξη. [Αδυναμία πρόσβασης πρόσβασης στην οθόνη Full Access Options (Επιλογές πλήρους πρόσβασης)] Unable to access Full or Μη ενημέρωση Ενημερώστε το λογισμικό Operator Access Options λογισμικού...
  • Página 302: Tehnilised Andmed

    Tehnilised andmed Tehniline näitaja Väärtused Tehnilisi andmeid võidakse muuta eelneva etteteatamiseta. Mõõtekuva lukustus Režiimid Continuous measurement (Pidev mõõtmine), Interval (Intervall) ja Press to Read Tehniline näitaja Väärtused (Vajuta lugemiseks). LDO-mõõtepeade keskmestamise funktsioon. Mõõtmed 17,48 x 8,59 x 23,5 cm (6,88 x 3,38 x 9,25 tolli) Klaviatuur Välise arvutiklaviatuuri pistik USB-/alalisvoolu Kaal...
  • Página 303: Toote Kirjeldus

    USB-mäluseadmesse (vaadake Joonis HQd-seeria mõõturid on saadaval 3 mudelina: • HQ411d — pH/mV/ORP (Redox) • HQ430d — mitu parameetrit, üks mõõtepea sisend • HQ440d — mitu parameetrit, kaks mõõtepea sisendit Kõikide mudelite ühised funktsioonid. eesti keel 303...
  • Página 304: Vahelduvvoolutoite Ühendamine

    Joonis 1 Toote kirjeldus Joonis 2 Mõõturi osad 1 Mõõtur HQ440d, HQ430d või 4 USB-kaabel (ainult mudelid HQ411d HQ440d, HQ430d) 2 AA-patareid (4 tk pakis) 5 Ei ole näidatud: kokkuvõtlik kasutusjuhend, kiirjuhend ja HQd/ 3 Universaalne toiteadapter IntelliCALi dokumentatsiooni CD-...
  • Página 305 1. Lülitage mõõtur välja. T E A D E 2. Valige adapterikomplekti toiteväljundile õige adapteri pistik (Joonis Akude lekkimisest tekkiva võimaliku mõõteseadme kahjustumise vältimiseks eemaldage akud, kui jätate seadme pikaks ajaks kasutamata seisma. 3. Ühendage universaalne toiteadapter mõõturiga. 4. Ühendage universaalne toiteadapter vahelduvvoolupistikusse. Mõõtur võib toidet saada AA-leelispatareidelt või NiMH-akudelt.
  • Página 306 Ekraani kirjeldus Kahe ekraani režiim (ainult mudelitel HQ440d) Mõõteekraan Kui mõõturi HQ440d külge on ühendatud kaks mõõtepead, siis võidakse Mõõturi ekraanil kuvatakse kontsentratsioon, ühikud, temperatuur, ekraanil kuvada mõlema mõõtepea väärtused või ainult ühe mõõtepea kalibreerimisolek, operaatori ID, proovi ID, kuupäev ja kellaaeg (Joonis väärtus...
  • Página 307 Käivitamine Joonis 7 Kahe ekraani kuva Lülitage mõõtur sisse ja välja Vajutage mõõturi sisse või välja lülitamiseks klahvi . Kui mõõtur ei lülitu sisse, siis kontrollige, kas vahelduvvoolu toiteallikas on korralikult elektripistikuga ühendatud või kas patareid on õigesti paigaldatud. Keele muutmine Ekraani keel valitakse pärast mõõturi esmakordset sisselülitamist.
  • Página 308 2. Uuendage teavet kellaaja ja kuupäeva kohta: Joonis 8 Mõõtepea ühendamine Valikväärtus Selgitus Vorming Valige üks alltoodud kuupäeva ja kellaaja vormingutest. Kasutage klahve , et valida vormingu suvandite hulgast. pp-kk-aaaa 24 t pp-kk-aaaa 12 t kk/pp/aaaa 24 t kk/pp/aaaa 12 t pp-kkk-aaaa 24 t pp-kkk-aaaa 12 t aaaa-kk-pp 24 t...
  • Página 309 mõõtmine õnnestus või ebaõnnestus. Kui kontrolletaloni mõõtmine Suvand Selgitus ebaõnnestub, siis kuvatakse kalibreerimisikooni , kuni mõõturi Looge uus operaatori Sisestage uue operaatori ID nimi (sisestada saab kalibreeritakse. maksimaalselt 10 nime). Mõõturi võib seadistada nii, et see kuvab määratud intervalli järel Kustutage operaatori Kustutage olemasolev operaatori ID.
  • Página 310 kuvatakse, kas andmed pärinevad proovi lugemist, kalibreeringust või Kõik andmed võib printerisse saata. HQd-mõõturitega ühildub Citizeni kontrolletalonist. Vajutage klahvi , et vaadata viimast andmepunkti. printer PD-24, mis vastab HQd-mõõturitega kasutades FCC-reeglite osa 15B B-klassi nõuetele. Muud printerid ei pruugi seadmega ühilduda. Suvand Selgitus Ühilduvad printerid peavad toetama vähemalt 72 tulpa andmeid, suutma...
  • Página 311 Joonis 9 Printeri ühendamine Suvand Selgitus Täpsem aruanne Kaks rida andmeid. Esimene rida sisaldab sama teavet mis lühiaruanne. Täisaruanne Kolm rida andmeid. Kaks esimest rida sisaldavad sama teavet mis täpsem aruanne. Andmete saatmine USB-salvestusseadmesse T E A D E Suure hulga andmepunktide edastamine võtab rohkem aega. ÄRGE ühendage USB-salvestusseadet enne ülekande lõppemist lahti.
  • Página 312 2. Lülitage mõõtur välja. Veenduge, et mõõtur on ühendatud T E A D E vahelduvvoolutoitega. Kontrollige, et mõõturi kõik pistikud on kuivad. Kasutage pistikute kuivatamiseks 3. Ühendage arvuti B-tüüpi USB-kaabli abil mõõturiga. kuiva lappi. 4. Lülitage mõõtur sisse. Patareide vahetamise kohta vaadake Joonis 5.
  • Página 313 Veaotsing Viga/hoiatus Kirjeldus Lahendus Sellest tabelist leiate tavapärased veateated või sümptomid, võimalikud Teade 0 päeva alles LDO- või LBOD- Asendage LDO- või LBOD- ® põhjused ja korrigeerivad tegevused. (ainult LDO ja LBOD) anduri korki on anduri kork ja iButton kasutatud 365 päeva Viga/hoiatus Kirjeldus Lahendus...
  • Página 314 Viga/hoiatus Kirjeldus Lahendus Mõõtur ei lülitu sisse Patareid pole õigesti Kontrollige patareide suunda, või lülitub sisse paigaldatud. veendudes patareide katkendlikult polaarsuse õigsuses. Testige uuesti. Puhastage akuklemmid, seejärel paigaldage uued patareid. Ühendage vahelduvvoolu toiteadapter ja testige uuesti. Tarkvara pole Uuendage mõõturi tarkvara uuendatud värskeima versioonini: värskeima...
  • Página 316 Tel. +49 (0) 2 11 52 88-320 SWITZERLAND Fax (970) 669-2932 Fax +49 (0) 2 11 52 88-210 Tel. +41 22 594 6400 orders@hach.com info@hach-lange.de Fax +41 22 594 6499 www.hach.com www.hach-lange.de © Hach Lange GmbH, 2010. All rights reserved. Printed in Germany.

Este manual también es adecuado para:

Hq430dHq411d

Tabla de contenido