1
2.1. Se si utilizza la posizione a 1,2 cm con un ago introduttore coassiale, prima di
procedere installare l'adattatore Luer maschio/femmina sulla cannula coassiale come
illustrato nella figura 2.
2
3. Con il mandrino completamente ritratto (e l'intaglio del campione completamente coperta
dalla cannula come illustrato nella figura 3), introdurre l'ago in posizione prossimale
all'area da cui si vuole eseguire il prelievo per via percutanea o tramite l'ago introduttore
coassiale. Avvertenza: fare attenzione a non premere il pistone prima che l'ago sia nella
posizione desiderata. Verificare che la posizione dell'ago sia corretta.
3
4. Con il pollice, far scorrere il pistone fino al primo fermo per far avanzare il mandrino ed
esporre l'intaglio del campione (1,2 o 2,2 cm). Muovere l'ago avanti e indietro di alcuni
millimetri per riempire l'intaglio del campione. Con il pollice, spingere il pistone oltre il fermo
facendo scattare e chiudere automaticamente la cannula e intrappolando il campione nel
rispettivo intaglio (figura 4).
4
5. Estrarre l'ago. Per ricaricare la molla, tirare indietro il pistone fino alla posizione 1,2 o
2,2 cm. Spingere il pistone fino al primo fermo esponendo l'intaglio del campione.
Rimuovere il campione di tessuto dall'intaglio nel mandrino. Durante questa procedura,
fare attenzione a non spingere il pistone oltre il primo fermo (figura 5).
5
SMALTIMENTO: dopo l'uso, questo prodotto potrebbe costituire un potenziale rischio
biologico. Maneggiarlo in maniera da evitare taglienti punture accidentali. Smaltire in
osservanza delle norme e disposizioni vigenti.
STOCCAGGIO: conservare a una temperatura ambiente normale.
NOTA: nel caso in cui si verifichi un incidente grave relativo a questo dispositivo,
è
necessario
segnalare
l'evento
quality.regulatory@argonmedical.com così come all'autorità sanitaria competente del
luogo in cui risiede l'utente/il paziente.
ad
Argon
Medical
all'indirizzo
LITHUANIAN
Dėmesio: federaliniai (JAV) įstatymai šį prietaisą leidžia parduoti tik gydytojams arba jų
nurodymu.
NUMATYTASIS NAUDOJIMAS / PASKIRTIS: „SuperCore™" biopsijos instrumentas – tai
pusiau automatinis biopsijos instrumentas, naudojamas minkštųjų audinių biopsijoms paimti.
PRIETAISO APRAŠAS: „SuperCore™" biopsijos instrumentas sudarytas iš biopsijos adatos
su įdėta echogenine spyruokle. Adata įstatyta į plastikinę rankeną, todėl mėginį galima paimti
viena ranka. Adatos padėtį galima vizualizuoti naudojant rentgeną, KT arba ultragarsą. Ant
adatos yra sužymėti centimetrai, kad būtų lengviau tiksliai pasiekti norimą gylį. Reguliuojamo
instrumento eiga gali būti 1,2 cm arba 2,2 cm, atverianti 19 mm arba 9,5 mm mėginio griovelį
ir taip užtikrinanti klinikinį lankstumą.
„SuperCore™" biopsijos instrumentas, komplekte pateikiamas su koaksialiojo įvedimo įtaiso
adata, turi papildomą kištukinį / lizdinį Luerio adapterį, kad būtų galima reguliuoti ilgį naudojant
koaksialųjį įvedimo įtaisą, kai pasirenkama 1,2 cm instrumento eiga.
NAUDOJIMO INDIKACIJOS: vienkartinis pjaustomasis minkštųjų audinių instrumentas,
skirtas mėginiams per odą arba chirurginiams histologiniams mėginiams paimti (pvz., plaučių,
kepenų, blužnies, inkstų, prostatos, limfmazgių, krūties, skydliaukės ir kasos).
KONTRAINDIKACIJOS: šias adatas turi naudoti gydytojas, išmanantis galimą minkštųjų
audinių biopsijos šalutinį poveikį, tipinius tyrimo duomenis, apribojimus, indikacijas ir
kontraindikacijas. Jei ketinama atlikti biopsiją pacientams, turintiems kraujavimo sutrikimų arba
vartojantiems kraują skystinančius vaistus, reikalingas gydytojo sprendimas.
Šalutinis poveikis / rizika
• Retai pasitaiko, kad po biopsijos pacientai patirtų kraujavimą ar infekciją įvedimo
vietoje, karščiavimą, skausmą ar patinimą biopsijos vietoje, gretimų audinių pažeidimą
ir hematomą. Kai „SuperCore" biopsijos instrumentą gydytojas naudoja taip, kaip
numatyta, jo naudojimo nauda nusveria riziką, atsirandančią dėl jo naudojimo.
ĮSPĖJIMAI
• Pakuotės turinys pateikiamas sterilus ir skirtas naudoti tik vieną kartą. Nenaudokite,
neapdorokite ir nesterilizuokite pakartotinai.
• Pakartotinis naudojimas ar apdorojimas nebuvo įvertintas ir dėl jo gali sutrikti instrumento
veikimas ir būti padaryta žala pacientų sveikatai, sukelta infekcija ar būti kitų pažeidimų.
• Prieš naudodami apžiūrėkite pakuotės vientisumą.
• Nenaudokite, jei pakuotė atidaryta ar pažeista ir jei pasibaigusi galiojimo data.
• Nebenaudokite, jei atliekant procedūrą pažeidžiamas kuris nors komponentas.
• Funkciniai testai buvo atlikti gaminant. Nebandykite suaktyvinti prietaiso ne procedūros
metu.
ATSARGUMO PRIEMONĖS
• Šį prietaisą turi naudoti kvalifikuotas, licencijuotas gydytojas.
• Naudokite taip, kad nebūtų atsitiktinai įdurta.
• Šį instrumentą galima naudoti su atitinkama koaksialiojo įvedimo įtaiso adata.
Dėmesio: kitų gamintojų koaksialiojo įvedimo įtaiso adatos nebuvo išbandytos dėl suderinamumo su
„SuperCore™" biopsijos instrumentu.
PASTABA: šios instrukcijos NESKIRTOS jokioms medicininėms ar chirurginėms technikoms
nustatyti ar pasiūlyti. Kiekvienas gydytojas atsako už tinkamos procedūros ar technikos, kuri bus
naudojama su šiuo prietaisu, pasirinkimą.
PARUOŠIMAS IR NAUDOJIMO NURODYMAI
1. Pasirinktinis koaksialiojo įvedimo įtaiso adatos naudojimas su biopsijos instrumentu:
naudodami įprastą techniką įveskite koaksialiojo įvedimo įtaiso adatą netoli pažeidimo
vietos. Priglauskite reguliuojamą adatos stabdiklį prie odos. Iš koaksialiojo įvedimo įtaiso
adatos ištraukite zondą, palikdami kaniulę savo vietoje.
2. Paruoškite „SuperCore™ biopsijos instrumentą, patraukdami stūmoklį atgal, kaip parodyta
1
1 pav., kol pajusite tvirtą spragtelėjimą ties 1,2 cm arba 2,2 cm padėtimi. (Pasirenka
naudotojas.)
2.1. Jei naudojate 1,2 cm padėtį su koaksialiojo įvedimo įtaiso adata, prieš tęsdami
pritvirtinkite kištukinį / lizdinį Luerio adapterį prie koaksialiosios kaniulės, kaip parodyta
2 pav.
2
12
„SuperCore™" biopsijos instrumentas