1
EN
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct
sunlight to position the printer.
Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré
FR
et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre
imprimante.
DE
Stellen Sie den Drucker an einem stabilen, gut durchlüfteten und
staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
IT
Posizionare la stampante su un'area piana robusta, ben ventilata,
priva di polvere e lontana dalla luce diretta del sole.
ES
Busque una superficie sólida en un lugar bien ventilado, sin polvo
y alejado de la luz solar directa para colocar la impresora.
BG
Изберете стабилно, добре проветрявано и незапрашено
място, встрани от пряка слънчева светлина, където да
поставите принтера.
Seleccioneu una superfície sòlida, ben ventilada, sense pols
CA
i allunyada de la llum directa del sol per situar la impressora.
HR
Pisač postavite na čvrstu površinu do koje ne dopire izravno
sunčevo svjetlo, u dobro prozračenom prostoru bez prašine.
Pro umístění tiskárny vyberte stabilní, dobře větraný a bezprašný
CS
prostor mimo dosah přímého slunečního světla.
DA
Placer printeren i et stabilt, godt udluftet, støvfrit område uden
direkte sollys.
NL
Plaats de printer op een stevige, goed geventileerde, stofvrije
plek uit direct zonlicht.
ET
Valige printeri paigutamiseks tugev pind hästi ventileeritud
tolmuvabas ning otsese päikesevalguse eest kaitstud alas.
FI
Sijoita tulostin tukevalle alustalle pölyttömään paikkaan, johon
aurinko ei paista suoraan ja jossa on hyvä ilmanvaihto.
EL
Τοποθετήστε τον εκτυπωτή σε ένα σταθερό σημείο, σε καλά
αεριζόμενο χώρο, χωρίς σκόνη και μακριά από το άμεσο
ηλιακό φως.
HU
A nyomtatót masszív, jól szellőző, pormentes helyen állítsa fel,
és ne tegye ki közvetlen napfény hatásának.
KK
Принтерді берік, жақсы желдетілетін, шаңсыз, күн сәулесі
тікелей түспейтін жерге орнатыңыз.
Novietojiet printeri stabilā, labi ventilētā vietā, kur nav putekļu
LV
un tiešu saules staru.
LT
Padėkite spausdintuvą ant tvirto pagrindo gerai vėdinamoje,
nedulkėtoje vietoje, atokiau nuo tiesioginių saulės spindulių.
Plasser skriveren i et stabilt, støvfritt område med god
NO
ventilasjon og utenfor direkte sollys.
PL
Do umieszczenia drukarki wybierz solidne, dobrze wentylowane
i pozbawione kurzu miejsce, w którym drukarka nie będzie
wystawiona na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Escolha um local firme, bem ventilado, sem poeira e longe da
PT
exposição direta à luz do sol para instalar a impressora.
RO
Pentru a amplasa imprimanta, alegeţi un loc stabil, bine ventilat
şi fără praf, ferit de lumina directă a soarelui.
RU
Выберите для установки принтера хорошо проветриваемое
непыльное место, не допускающее попадания прямых
солнечных лучей.
Štampač postavite na stabilnu podlogu u prostoriji sa dobrom
SR
ventilacijom i bez prašine, na mestu na koje ne dopire direktna
sunčeva svetlost.
Tlačiareň umiestnite na stabilnom, dobre vetranom a bezprašnom
SK
mieste, na ktoré nedopadá priame slnečné svetlo.
SL
Tiskalnik postavite na trdno površino v dobro prezračevanem
in čistem prostoru, ki ni izpostavljen neposredni sončni svetlobi.
Placera skrivaren på en stadig, dammfri yta med god ventilation
SV
och undvik direkt solljus.
TR
Yazıcıyı yerleştirmek için doğrudan güneş ışığından uzak, sağlam,
iyi havalandırılan ve tozsuz bir yer seçin.
UK
Встановлюйте принтер на стійкій поверхні в добре
провітрюваному й незапиленому місці, захищеному
від потрапляння прямих сонячних променів.
1
AR