Resumen de contenidos para HP LaserJet Enterprise M506
Página 1
LaserJet Enterprise M506 M506x Installation Guide Орнату нұсқаулығы Guide d’installation Uzstādīšanas pamācība Installationshandbuch Montavimo vadovas Guida all’installazione Installasjonsveiledning Guía de instalación Instrukcja montażu Ръководство за инсталиране Guia de instalação Guia d’instal·lació Ghid de instalare Upute za instalaciju Руководство по установке...
Página 2
Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct Padėkite spausdintuvą ant tvirto pagrindo gerai vėdinamoje, sunlight to position the printer. nedulkėtoje vietoje, atokiau nuo tiesioginių saulės spindulių. Plasser skriveren i et stabilt, støvfritt område med god Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l'abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre imprimante.
Página 3
M506x Eemaldage printeri ümbert kogu teip ja pakkematerjal. Poista tulostimen ympäriltä kaikki teippi ja pakkausmateriaali. Αφαιρέστε όλες τις ταινίες και τα υλικά συσκευασίας από το εξωτερικό του εκτυπωτή. Távolítson el minden ragasztószalagot és csomagolóanyagot a nyomtató külsejéről. Принтердің сыртындағы барлық таспалар мен орауыш материалдарды...
Página 5
If you are connecting to a network, connect the network cable Ako se povezujete na mrežu, sada priključite mrežni kabel. now. CAUTION: Do not connect the USB cable now. OPREZ: Nemojte sada priključivati USB kabel. NOTE: The cable is not included with the printer. NAPOMENA: Kabel se ne isporučuje s pisačem.
Página 6
Если устройство подключается к локальной сети, Ha hálózathoz csatlakozik, csatlakoztassa most a hálózati kábelt. подсоедините сетевой кабель сейчас. ОСТОРОЖНО! Пока FIGYELEM! Még ne csatlakoztassa az USB-kábelt. не подсоединяйте USB-кабель. MEGJEGYZÉS: A kábel nincs mellékelve a nyomtatóhoz. ПРИМЕЧАНИЕ. Кабель не входит в комплект поставки принтера. Егер...
Página 7
Guide de l'utilisateur sur le NOTA: Para obtener información acerca de la configuración CD de l'imprimante ou accédez à www.hp.com/support/ljM506. avanzada de impresoras conectadas en red, consulte ATTENTION : Vérifiez que la source d’alimentation électrique la Guía del usuario del CD de la impresora o vaya a...
Página 8
MÄRKUS. Võrguühendusega printerite täpsema konfiguratsiooni impressores connectades a la xarxa, vegeu la guia de l'usuari leiate printeri CD-l olevast kasutusjuhendist või aadressilt al CD de la impressora o aneu a www.hp.com/support/ljM506. www.hp.com/support/ljM506. PRECAUCIÓ: assegureu-vos que la font d'energia sigui adequada ETTEVAATUST! Veenduge, et teie vooluallikas on printeri per a la tensió...
Página 9
CD-u koji ste dobili FORSIKTIG: Kontroller at strømkilden passer for uz štampač ili posetite lokaciju www.hp.com/support/ljM506. spenningsspesifikasjonen for skriveren. Spenningsnivået vises OPREZ: Uverite se da je izvor napajanja odgovarajući za napon på skriveretiketten. Skriveren bruker enten 100–127 volt eller štampača.
Página 10
NOT: Ağa bağlı yazıcıların gelişmiş yapılandırması için, yazıcı CD'sindeki Kullanıcı Kılavuzu'na bakın veya www.hp.com/support/ljM506 adresine gidin. DIKKAT: Güç kaynağınızın yazıcı voltaj değerine uygun olduğundan emin olun. Voltaj değeri yazıcı etiketi üzerinde belirtilmektedir. Yazıcıda 100-127 Vac veya 220-240 Vac ve 50/60 Hz kullanılmaktadır.
Página 11
Windows: Do not connect the USB cable until prompted during Windows: Sluit de USB-kabel pas aan wanneer hier tijdens de the software installation in the next step. If the network cable software-installatie in de volgende stap om wordt gevraagd. was connected in Step 7, proceed to Step 11. Als de netwerkkabel is aangesloten in stap 7, gaat u verder Mac: Connect the USB cable now.
Página 12
NOTE: The default driver for OS X is the Apple AirPrint driver. To install the full-featured HP driver for OS X, when adding a printer, from the drop- down list of printers select the appropriate HP driver depending on the model.
Página 13
REMARQUE : Le pilote par défaut pour OS X est le pilote Apple installieren, wählen Sie beim Hinzufügen eines Druckers aus der AirPrint. Pour installer le pilote HP pour OS X avec la totalité de Dropdown-Liste je nach Modell den passenden HP Treiber aus: ses fonctionnalités, au moment d'ajouter une imprimante, dans...
Página 14
Para realizar una conexión USB con el controlador específico de 32 bits HP PCL.6 y Windows XP o Windows Vista, lleve a cabo 1. Controllare che la stampante sia accesa e collegata al los siguientes pasos adicionales después de la instalación del...
Página 15
Per a una connexió USB amb el controlador de 32 bits específic с принтери изберете подходящия HP драйвер в зависимост от per a impressores HP PCL.6 i el Windows XP o el Windows Vista, модела. executeu els passos addicionals següents després d’instal·lar За...
Página 16
Preuzmite ili locirajte datoteke za instalaciju upravljačkog Stáhněte nebo vyhledejte soubory k instalaci softwaru programa ovladače Prvi način: preuzimanje iz alata HP Easy Start (Windows i OS X) Způsob 1: Stažení ze služby HP Easy Start (systém Windows a OS X) 1. Idite na 123.hp.com/laserjet...
Página 17
BEMÆRK: Standarddriveren til OS X er Apple AirPrint-driveren. downloaden en installeren. Hvis du vil installere den komplette HP-driver til OS X, når du tilføjer en printer fra rullelisten med printere, skal du vælge den OPMERKING: De standaarddriver voor OS X is Apple AirPrint. Als u tilsvarende HP-driver, afhængigt af modellen:...
Página 18
Laadige alla või leidke draiveri tarkvara installimisfailid Ohjainohjelmiston asennustiedostojen lataaminen tai etsiminen 1. meetod: Laadige alla rakendusest HP Easy Start (Windows ja OS X) Menetelmä 1: Lataaminen HP Easy Start -ohjelmistosta (Windows ja OS X) 1. Minge aadressile 123.hp.com/laserjet ja klõpsake Laadi alla (Download).
Página 19
Λήψη ή εντοπισμός των αρχείων εγκατάστασης του λογισμικού Az illesztőprogram telepítőfájljainak letöltése vagy προγραμμάτων οδήγησης megkeresése Μέθοδος 1: Λήψη από το HP Easy Start (Windows και OS X) 1. módszer: Letöltés a HP Easy Start webhelyről (Windows és OS X) 1. Επισκεφθείτε τη διεύθυνση 123.hp.com/laserjet και...
Página 20
Драйвер бағдарламалық жасақтаманы орнату файлдарын Draivera programmatūras instalācijas failu lejupielāde vai жүктеп алып орналастырыңыз atrašana 1-әдіс: HP Easy Start (HP оңай іске қосу) торабынан жүктеп Pirmā metode: Lejupielāde no HP Easy Start (Windows un OS X) алу (Windows және OS X) 1. Atveriet 123.hp.com/laserjet...
Página 21
Last ned eller finn installasjonsfilene for driveren diegimo failus Metode 1: Last ned fra HP Easy Start (Windows og OS X) 1 būdas: Atsisiųskite iš „HP Easy Start“ („Windows“ ir „OS X“) 1. Gå til 123.hp.com/laserjet, og klikk på Last ned.
Página 22
O driver padrão para OS X é o driver Apple AirPrint. Para sterownik HP Universal Print Driver. instalar o driver HP para OS X com todos os recursos, ao adicionar UWAGA: Domyślnym sterownikiem dla systemu OS X jest uma impressora: na lista suspensa de impressoras, selecione o sterownik AirPrint firmy Apple.
Página 23
Descărcaţi sau localizaţi fişierele de instalare a software-ului Загрузка или поиск файлов установки ПО драйвера de driver Метод 1: Загрузка с сайта HP Easy Start (Windows и OS X) Metoda 1: Descărcare de pe HP Easy Start (Windows şi OS X) 1. Откройте веб-сайт...
Página 24
Prevzatie alebo vyhľadanie inštalačných súborov softvéru instalaciju softvera ovládača Metóda č. 1: prevzatie zo služby HP Easy Start (systémy Prvi način: Preuzimanje sa softvera HP Easy Start (Windows i OS X) Windows a OS X) 1. Idite na 123.hp.com/laserjet i kliknite na opciju Preuzimanje 1.
Página 25
Prenesite ali poiščite namestitvene datoteke za gonilnik Hämta eller lokalisera programinstallationsfilerna för drivrutinen 1. način: prenos iz pripomočka HP Easy Start (Windows in OS X) Metod 1: Hämta från HP Easy Start (Windows och OS X) 1. Obiščite 123.hp.com/laserjet in kliknite Prenos (Download).
Página 26
Завантажте або знайдіть файли для інсталяції програмного драйвера 1. Yöntem: HP Easy Start üzerinden indirin (Windows ve OS X) Спосіб 1: Завантаження з HP Easy Start (для ОС Windows і OS X) 123.hp.com/laserjet adresine gidin ve Indir (Download) öğesine tıklayın.
Página 27
هو ب ر نامج التشغيلOS X إن ب ر نامج التشغيل االفت ر اضي لـ :مالحظة ، عندOS X اكمل المي ز ات لـHP . لتثبيت ب ر نامج تشغيلApple AirPrint .يحاول ب ر نامج التشغيل االتصال وستنتهي مهلته في النهاية...
Página 28
Configurar HP ePrint a través del correo electrónico Einrichten von HP ePrint per E-Mail Nutzen Sie HP ePrint per E-Mail, um Dokumente zu drucken, Utilice HP ePrint a través del correo electrónico para imprimir indem Sie diese über ein Gerät mit E-Mail-Funktion als E-Mail- documentos enviándolos como adjunto de un mensaje de...
Página 29
Postavljanje opcije HP ePrint via email (Ispis putem e-pošte) Koristite HP ispis putem e-pošte za ispis dokumenata tako da ih Brug HP ePrint via e-mail til at udskrive dokumenter ved at sende šaljete u obliku privitaka e-pošte na adresu e-pošte pisača s bilo dem som en vedhæftet e-mail printerens e-mailadresse fra...
Página 30
HUOMAUTUS: Ominaisuuden käyttäminen saattaa vaatia tulostimen laiteohjelmiston päivityksen. Voor het gebruik van HP ePrint moet de printer aan deze eisen HP ePrint -palvelun käyttäminen sähköpostitse edellyttää voldoen: tulostimelta seuraavia ominaisuuksia: •...
Página 31
A HP ePrint e-mailen keresztül funkció beállítása HP ePrint drukāšanas pa e-pastu iestatīšana A HP ePrint e-mailen keresztül funkcióval úgy nyomtathatja ki a Lietojiet HP ePrint drukāšanu pa e-pastu, lai drukātu dokumentus, dokumentumokat, hogy elküldi őket e-mail mellékletként bármilyen sūtot tos kā e-pasta pielikumu uz printera e-pastu no jebkuras e-mail küldésére alkalmas eszközről a nyomtató...
Página 32
Konfigurere HP ePrint via e-post Configurar o HP ePrint via e-mail Bruk HP ePrint via e-post til å skrive ut dokumenter ved å sende Use o HP ePrint via e-mail para imprimir documentos enviando- dem som e-postvedlegg til skriverens e-postadresse fra enhver os como um anexo de e-mail para o endereço de e-mail da...
Página 33
Nastavenie funkcie HP ePrint via email Функция HP ePrint по электронной почте позволяет Funkciu HP ePrint via email môžete použiť na tlač dokumentov отправлять документы на печать, пересылая их во вложении tak, že ich odošlete ako e-mailovú prílohu na e-mailovú adresu на...
Página 34
Налаштування HP ePrint з використанням електронної пошти Використовуйте HP ePrint з використанням електронної Använd HP ePrint via e-post för att skriva ut dokument genom att skicka dem som en e-postbilaga till skrivarens e-postadress från пошти для друку документів. Просто надішліть документ...
Página 35
Select Print, select the printer, and select Print. е свързан принтерът. Устройства с Apple iOS (AirPrint): Отворете елемента за печат Older Android devices: Download the HP ePrint app. и изберете иконата Action (Действие). Изберете Print (Печат), Wi-Fi Direct and NFC Printing: This printer includes embedded изберете...
Página 36
Ældre Android-enheder: Download appen HP ePrint. a Print (Nyomtatás) parancsot. Wi-Fi Direct- og NFC-udskrivning: Denne printer inkluderer Régebbi Android-eszközök: Töltse le a HP ePrint alkalmazást. indbygget Wi-Fi Direct og NFC-udskrivning. Wi-Fi Direct és NFC nyomtatás Ez a nyomtató beépítve tartalmazza a Wi-Fi Direct és az NFC nyomtatás lehetőségét.
Página 37
Imprimir. želite natisniti, in izberite ikono menija. Izberite Natisni, tiskalnik in nato Natisni. Dispositivos Android mais antigos: Baixe o aplicativo HP ePrint. Naprave s starejšim sistemom Android: prenesite program Wi-Fi Direct e Impressão NFC: Esta impressora inclui Wi-Fi Direct HP ePrint.
Página 38
For more information, see the User Guide on the printer CD or Další informace najdete v uživatelské příručce na disku CD nebo na adrese www.hp.com/support/ljM506. Po stisknutí tlačítka go to www.hp.com/support/ljM506. Press the Help button on Nápověda na ovládacím panelu tiskárny se zobrazí témata the printer control panel to access Help topics.
Página 39
Dodatne informacije najdete v uporabniškem priročniku na Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se brukerhåndboken på CD-ju tiskalnika ali na spletnem mestu skriver-CDen eller gå til www.hp.com/support/ljM506. Trykk www.hp.com/support/ljM506. Na nadzorni plošči tiskalnika på Hjelp-knappen på skriverens kontrollpanel for å få tilgang pritisnite gumb »Pomoč«, da odprete teme pomoči.
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans Nothing herein should be construed as constituting an les déclarations de garantie expresse qui accompagnent ces produits et...