Descargar Imprimir esta página

Bpt IPD/300LR Esquemas De Instalacion página 2

Ocultar thumbs Ver también para IPD/300LR:

Publicidad

Fig.1 Colore dei conduttori relativi
ai cablaggi CN2-CN3 per i colle-
gamenti dall'interfaccia HIA/300
alle unità installate nel posto ester-
no HPV/1 e HPC/1.
ATTENZIONE. In funzione del
numero dei pulsanti installati varia
il conduttore di collegamento.
Fig.1 Colour coding of wires rela-
ting to CN2-CN3 wiring for con-
necting interface HIA/300 to the
units installed in front plates HPV/1
and HPC/1.
WARNING. Which wire is used for
connection will depend on the
number of buttons installed.
Abb.1 Farbe der Kabelleiter CN2-
CN3, für den Anschluss zwischen
der Schnittstelle HIA/300 und den
Einheiten, die in der Außenstation
HPV/1 und HPC/1 eingebaut wur-
den.
ACHTUNG. Der Anschlussleiter ist
von der Anzahl der eingebauten
Druckknöpfe abhängig.
Fig.1 Couleur des conducteurs
relatifs aux câblages CN2-CN3
pour les branchements de l'inter-
face HIA/300 aux unités installées
à l'intérieur du poste extérieur
HPV/1 et HPC/1.
ATTENTION. Le conducteur de
branchement varie en fonction du
nombre
de
boutons-poussoirs
installés.
Fig.1 Color de los conductores
correspondientes a los cableados
CN2-CN3 para las conexiones de
la interfaz HIA/300 a las unidades
instaladas en la placa exterior
HPV/1 y HPC/1.
ATENCIÓN. El
conductor
conexión varía en función del
número de pulsadores instalados.
Fig.1 Cor dos condutores relativos
às cablagens CN2-CN3 para as
ligações da interface HIA/300 às
unidades instaladas na placa
botoneira HPV/1 e HPC/1.
ATENÇÃO. Em função do número
dos botões instalados varia o con-
dutor de ligação.
CN2
A: azzurro, light blue, Himmelblau,
bleu clair, azul claro, azul
B: bianco, white, Weiß, blanc,
blanco, branco
C: arancio, orange, Orange, oran-
ge, naranja, laranja
G: giallo, yellow, Gelb, jaune,
amarillo, amarelo
H: grigio, grey, Grau, gris, gris,
cinzento
N: nero, black, Schwarz, noir,
negro, preto
R: rosso, red, Rot, rouge, rojo, ver-
melho
S: rosa, pink, Rosarot, rose, rosa,
cor-de-rosa
V: verde, green, Grün, vert, verde,
verde
2
HPV/1+
.........
HIA/300
CN3
CN2
HAV/200
5
6
SW1
11
12
14
V −
V +
VS
T
C
5
21
KHSO
1
2
HPC/1+
.........
HIA/300
CN3
CN2
HA/200
5
21
8
11
12
14
5
21
KHSO
1
2
3
4
de
1
2
3
1
2
1
CN3
C: arancio, orange, Orange, oran-
ge, naranja, laranja
G: giallo, yellow, Gelb, gris, ama-
rillo, amarelo
M: marrone, brown, Braun, mar-
ron, marrón, castanho
N: nero, black, Schwarz, noir,
negro, preto
R: rosso, red, Rot, rouge, rojo, ver-
melho
CBO
V
R
S
A
B
CBI
C
N
CBO
G
CBI
CBO
G
H
N
C
AE
G
V
G
S
A
B
CBO
G
H
N
M
R
C
G
AE
N
R
C
G
Fig.2-3 Schema di collegamento
del pulsante ausiliario apriporta
(AE).
N
C
Fig.2-3 Connection diagram of
auxiliary door-lock release button
G
(AE).
Abb.2-3 Anschlüsse zwischen Tü-
röffnertaste
N
(AE).
G
1
Fig.2-3 Schéma de raccordement
du bouton gâche intérieur (AE).
Fig.2-3 Esquema de conexión del
pulsador auxiliar abrepuerta (AE).
Fig.2-3 Esquema de ligação do
botão auxiliar de abertura de
porta (AE).
Sezione dei conduttori della
linea di alimentazione.
ICP/LR
Cross-section of the supply
L
+
line wires.
Querschnitt der Stromlei-
tung.
MC/304
Section des conducteurs de
MC/304
la ligne d'alimentation.
Sección de los conductores
+
de la línea de alimentación.
Secção dos condutores da
linha de alimentação.
2
ICP/LR
L
+
Distanza
Distance
Entfernung
Distance
Distancia
Distância
(m)
30
30÷100
100÷250
3
Doppino telefonico (0,28 mm
Twisted pair (0,28 mm
Telefonleitung (0,28 mm
Paire torsadé (0,28 mm
Par telefónico (0,28 mm
Par TVHV (0,28 mm
CP: Pulsante di chiamata dal pia-
nerottolo.
(Auxiliary/Service)
Personal door-bell button.
Taste zum Anrufen von der
Etage.
Bouton d'appel porte-palière.
Pulsador de llamada desde el
rellano.
Botão de chamada de pata-
mar.
250 m max.
250 m max.
250 m
250 m
max.
max.
Sezione
Cross section
Querschnitt
Section
Sección
Secção
(mm
2
)
0,28
1
2,5
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)
2
)

Publicidad

loading