Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
GARANTIEBEDINGUNGEN
Für dieses Produkt wird ab dem Verkaufsdatum* eine Garantie von 2 Jahren
für Mängel infolge von Herstellungs- oder Materialfehlern gewährt. Von dieser
DE
Garantie ausgeschlossen sind Mängel oder Schäden, die durch falsche Installation,
Handhabungsfehler oder unsachgemäßen Gebrauch verursacht werden.
*gegen Vorlage des Kassenbelegs.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
Importé par / Geïmporteerd door / Importiert durch / Importado por
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL
Made in
PRC
变更内容
修改日期
MARKER
MARKER
1
1
2
2
3
3
4
4
Congélateur
Diepvries
C100 M0 Y0 K0
C100 M0 Y0 K0
Gefrierschrank
C100 M80 Y0 K0
C100 M80 Y0 K0
C100 M0 Y100 K0
Congelador
C100 M0 Y100 K0
C70 M0 Y100 K0
C70 M0 Y100 K0
C30 M0 Y100 K0
C30 M0 Y100 K0
C00 M0 Y100 K0
C00 M0 Y100 K0
C0 M30 Y100 K0
C0 M30 Y100 K0
C0 M70 Y100 K0
C0 M70 Y100 K0
949284 CC 249 A+ WMIC
C00 M100 Y100 K00
C00 M100 Y100 K00
949285 CC 295 A+ WMIC
GUIDE D'UTILISATION
HANDLEIDING
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCCIONES DE USO
技术要求:
技术要求:
1、标有
的尺寸是图纸关键质量控制尺寸即CTQ项目。
1、标有
的尺寸是图纸关键质量控制尺寸即CTQ项目。
2、油墨颜色为彩色,切边为直角。
2、油墨颜色为彩色,切边为直角。
3、制件必须满足QMB-J53.024能效标识技术规范
3、制件必须满足QMB-J53.024能效标识技术规范
4、符合美的冰箱事业的最新版《QMB-GC08.007 有害物质管理规定》的限值要求.
4、符合美的冰箱事业的最新版《QMB-GC08.007 有害物质管理规定》的限值要求.
5、产品需经过封样合格后方可进行批量生产。
5、产品需经过封样合格后方可进行批量生产。
6.未标注公差按GB/T1804-v级
6.未标注公差按GB/T1804-v级
变更内容
签名
修改日期
签名
02/2016
110
CC 249 A+ WMIC
A
+
246
02
16
249
41
28
-
dB
L
L
42
设计
汤明枝
图纸名称
DESIGN
PART NAME
日期
2016.1.19
DATE
校对
***
VALBERG CC 249 A+ WMIC(CE-BD249-TS)
CO.BY
业务
孙伟
能效标识
SELLER
图样标记
标准化
STANDARD
批准
AUTHORIZE
110
CC 295 A+ WMIC
A
+
268
295
43
-
dB
L
L
设计
汤明枝
图纸名
图号/物料编
DESIGN
PART NAME
PART NO.
日期
2016.1.19
DATE
校对
***
VALBER
CO.BY
业务
材料
孙伟
能效标
MATERIAL
SELLER
版本号
重量
比例
图样标记
标准化
REL
REV.NO.
WEIGHT
SCALE
REL
STANDARD
批准
K
0
1:1
K
AUTHORIZE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VALBERG 649284

  • Página 1 PART NAME PART NAME PART NO. 日期 日期 2016.1.19 2016.1.19 4、符合美的冰箱事业的最新版《QMB-GC08.007 有害物质管理规定》的限值要求. 4、符合美的冰箱事业的最新版《QMB-GC08.007 有害物质管理规定》的限值要求. DATE DATE 校对 校对 5、产品需经过封样合格后方可进行批量生产。 5、产品需经过封样合格后方可进行批量生产。 VALBERG CC 249 A+ WMIC(CE-BD249-TS) VALBER CO.BY CO.BY 业务 业务 材料 6.未标注公差按GB/T1804-v级 6.未标注公差按GB/T1804-v级 孙伟 能效标识 孙伟 能效标 MATERIAL SELLER SELLER 图样标记...
  • Página 3 Merci ! Merci d’avoir choisi ce produit VALBERG. Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, les produits de la marque VALBERG vous assurent une utilisation simple, une performance fiable et une qualité irréprochable. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Página 4 Table des matières Consignes de sécurité Avant d’utiliser l’appareil Composants Aperçu de l’appareil Caractéristiques Utilisation appropriée des congélateurs Utilisation de Equipement du produit l’appareil Thermostat Lampe et remplacement de l’ampoule Dégivrage Arrêt de l’utilisation Nettoyage et entretien Nettoyage et Dépannage entretien Mise au rebut de votre ancien appareil Mise au rebut...
  • Página 5 Avant d’utiliser l’appareil − Les zones de cuisine du Consignes de sécurité personnel de magasins, bureaux et autres envi- V E U I L L E Z L I R E AT T E N T I V E M E N T L E S ronnements de travail ;...
  • Página 6 Avant d’utiliser l’appareil • Ne pas stocker dans cet cant, son représentant ou appareil des substances une personne possédant explosives telles que des les mêmes qualifications, aérosols contenant des gaz afin d’éviter tout danger ou propulseurs inflammables. blessure. • MISE EN GARDE : remplir •...
  • Página 7 Avant d’utiliser l’appareil gérateur et d’autres appa- • Afin de ne pas vous pincer reils électriques car une les doigts, veillez à ne pas étincelle peut causer un mettre votre main dans les incendie. espaces entre les portes • Pour assurer la sécurité, du congélateur et entre il est recommandé...
  • Página 8 Avant d’utiliser l’appareil être présentes, afin de ne • Ne positionnez pas de pro- pas affecter les propriétés duits inflammables près du d’isolation électrique du congélateur afin d’éviter congélateur. des incendies. • En considérant que les • Ce produit est classé dans objets lourds placés sur la gamme des congéla- le dessus du congélateur...
  • Página 9 Avant d’utiliser l’appareil bustibles ainsi les réfri- paragraphe « Nettoyage » gérateurs mis au rebut ci-après de la notice. doivent être maintenus hors de portée de feu et ne peuvent pas être brû- lés. Déposez le congéla- teur dans des déchèteries et des centres homolo- gués professionnels pour le traitement des déchets...
  • Página 10: Aperçu De L'appareil

    Trous de drainage Panier de rayonnage Cordon d’alimentation Ampoule (modèle 949285) Panneau de contrôle de la Pied température Obturateur Caractéristiques Marque commerciale : Valberg Valberg 949284 949285 Modèle : CC 249 A+ WMIC CC 295 A+ WMIC Tension nominale : 220-240 220-240 Courant nominal :...
  • Página 11: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil • Le réfrigérant R600a et les composés Utilisation appropriée soufflants cyclopentane, respectueux des congélateurs de l’environnement, sont employés pour favoriser la protection de l’envi- ronnement. • La température basse du congélateur • Portes intégrées en verre de sécurité. peut conserver la nourriture fraîche pendant longtemps et il est principale- ment utilisé...
  • Página 12 Utilisation de l’appareil Disposition Dégivrage Avant d'utiliser le congélateur, enle- vez tous les matériaux d'emballage • Le congélateur doit être manuellement comprenant les rembourrages en bas dégivré. Débranchez le congélateur et les garnitures en mousse ainsi que et ouvrez la porte du congélateur. les rubans à...
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien • Pour éviter les odeurs, • Veuillez débrancher le congélateur s’il est inutilisé pendant longtemps et pour l’intérieur du congélateur le nettoyage. Maintenez la porte ou- devrait être nettoyé régu- verte pour éviter les mauvaises odeurs. lièrement. •...
  • Página 14 Nettoyage et entretien • Ne rincez pas avec de l’eau courante afin de ne pas af- fecter les propriétés d’iso- lation électrique. Veuillez utiliser un chiffon sec pour nettoyer le bouton de com- mande de la température et les composants élec- triques.
  • Página 15 Nettoyage et entretien Problème Cause/solution La porte du • Trop de nourriture. congélateur • La porte du congélateur est coincée par des paquets contenant de ne se ferme la nourriture. pas correc- tement. Bruits forts. • Vérifiez si la nourriture est de niveau et le congélateur ne soit pas bancal.
  • Página 16: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Mise au rebut Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’équipement élec- trique et électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
  • Página 17 Bedankt! Bedankt om voor dit product van VALBERG gekozen te hebben. De producten van het merk VALBERG worden gekozen, getest en aanbevolen door ELECTRO DEPOT en verzekeren u een eenvoudig gebruik, een betrouwbare prestatie en een onberispelijke kwaliteit. Dankzij dit toestel weet u dat elk gebruik tevredenstel- lend zal zijn.
  • Página 18 Inhoudsopgave Veiligheidsinstructies Alvorens het apparaat Onderdelen Overzicht van Specificaties het apparaat Juiste gebruik van diepvriezers Het apparaat Producteigenschappen gebruiken Thermostaat Lamp laten branden en vervangen Ontdooien Het apparaat niet gebruiken Reiniging en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Afdanken van uw oude machine Verwijdering...
  • Página 19: Veiligheidsinstructies

    Alvorens het apparaat − kantines voor personeel Veiligheidsinstructies in winkels, kantoren en andere werkruimten; LEES DE GEBRUIKSAANWIJ- − boerderijen; ZING AANDACHTIG DOOR − en gebruik door gasten in VOORDAT U HET APPARAAT hotels, motels en andere residentiële omgevingen; IN GEBRUIK NEEMT EN BE- −...
  • Página 20: Alvorens Het Apparaat

    Alvorens het apparaat • Gevaar, risico op ±10 % zullen tot een sto- brand / ontvlam- ring of zelfs schade leiden. bare stoffen Installeer aldus een auto- matische spanningsrege- Waarschuwingen over laar van W die voor de elektriciteit gebruikte wisselstroom •...
  • Página 21 Alvorens het apparaat onderhoudswerkzaamhe- • Besproei of was de diep- den aan de koelkast mogen vries niet, vul de diepvries alleen door een vakman niet met water en instal- worden uitgevoerd. leer de diepvries niet in een Beschadig het koelcircuit vochtige omgeving waar niet.
  • Página 22 Alvorens het apparaat vaar te vermijden. of andere gevaren te ver- • Dit product is een diepvries mijden. voor particulier gebruik en • Verwijder de diepvriesdeur is alleen bestemd voor het en plaats de legplanken op bewaren van voedsel. Over- de juiste positie om onge- eenkomstig de nationale vallen en het spelen van...
  • Página 23: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het apparaat Onderdelen Behuizing Snoer Afvoergaten Lade Voetje Lamp Temperatuurbedieningspaneel Deurhandvatten Sluiter Specificaties Merk: Valberg Valberg 949284 949285 Referentie: CC 249 A+ WMIC CC 295 A+ WMIC Nominale spanning: 220-240 220-240 Nominale stroom: Nominaal vermogen: Totaal volume: Klimaatklasse:...
  • Página 24: Het Apparaat Gebruiken

    Het apparaat gebruiken • Gebruik van het milieuvriendelijk Juiste gebruik van R600a koelmiddel en milieuvriende- diepvriezers lijke cyclopentaan-blaasgassen om het milieu te beschermen. • Geïntegreerde deuren van veiligheids- • De lage temperatuur in de diepvries glas. houdt levensmiddelen gedurende een lange periode vers en wordt voorna- melijk gebruikt voor het bewaren van Thermostaat...
  • Página 25 Het apparaat gebruiken Plaatsing Ontdooien Voordat de diepvries wordt gebruikt, verwijder alle verpakkingsmateriaal, • Ontdooi de diepvries handmatig. Haal waaronder de kussens aan de onder- de stekker uit het stopcontact, open kant en de schuimpads en kleefband de diepvriesdeur, verwijder alle le- binnenin de diepvries.
  • Página 26: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud • Reinig met een zachte doek • Haal de stekker uit het stopcontact en reinig het apparaat wanneer u het of spons geweekt in water gedurende een lange periode niet zult met een niet-schurend en gebruiken. Laat de deur open om geur- mild schoonmaakmiddel.
  • Página 27: Probleemoplossing

    Reiniging en onderhoud Probleemoplossing De volgende problemen kunnen eenvoudig door de gebruiker zelf worden opgelost. Neem contact op met de klantendienst als u het probleem zelf niet kunt oplossen. Probleem Oorzaak / Oplossing Het appa- • Te lage spanning. raat werkt •...
  • Página 28: Afdanken Van Uw Oude Machine

    Verwijdering Nuttige tips: • De buitenkant van de diepvries kan tijdens de werking warmte afgeven, voorna- melijk tijdens de zomer. Dit is normaal en wordt veroorzaakt door de straling van de condensator. • Condensatie: condensatie kan zich op de buitenkant en de deurdichtingen van de diepvries voordoen wanneer de luchtvochtigheid hoog is.
  • Página 29 Vielen Dank! Vielen Dank, dass Sie dieses VALBERG - Produkt ge- wählt haben. Ausgewählt, getestet und empfohlen durch ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke VALBERG garantieren Ihnen Benutzerfreundlichkeit, zuverlässige Leistung und tadellose Qualität. Mit diesem Gerät können Sie sicher sein, dass Sie jedes Mal zufriedengestellt werden, wenn Sie es benutzen.
  • Página 30: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften Vor der Inbetrieb- nahme des Geräts Beschreibung des Geräts Geräteübersicht Technische Spezifikationen Gebrauch von Gefrierschränken Verwendung des Produktmerkmale Geräts Thermostat Beleuchtung und Ersetzen des Leuchtmittels Abtauen Ausschalten Reinigung und Pflege Reinigung und Fehlerbehebung Pflege Entsorgung Ihres Altgeräts Entsorgung...
  • Página 31: Vor Der Inbetriebnahme Des Geräts

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts den Einsatz im Haushalt Sicherheitsvorschriften und für ähnliche Anwen- dungen konzipiert, wie: BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG AUFMERKSAM − in Teeküchen im Einzel- DURCH, BEVOR SIE DAS handel, in Büros und in GERÄT BENUTZEN UND ähnlicher Arbeitsumge- BEWAHREN SIE DIESE AUF, bung,...
  • Página 32 Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Lagern Sie in diesem Ge- seinen Kundendienst oder rät keine explosionsge- eine ähnlich qualifizierte fährlichen Stoffe, wie z.B. Person ersetzt werden, Aerosole, die entzündbare um Gefährdungen zu ver- Treibgase enthalten. meiden. • WARNUNG: Ausschließlich •...
  • Página 33 Vor der Inbetriebnahme des Geräts des Gefrierschranks oder • Die Lücken zwischen den von anderen elektrischen Gefrierschranktüren und Geräten. Funken können zu zwischen den Türen und einem Brand führen. dem Gefrierschrankge- häuse sind klein. Halten Sie • Aus Sicherheitsgründen Ihre Hände von diesen Be- ist es nicht ratsam, Span- reichen fern, damit Sie Ihre nungsregler, Reiskocher,...
  • Página 34: Entsorgung

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts Spritzwasser in Berührung baren Gegenstände in der kommt, damit seine elekt- Nähe des Gefrierschranks, rische Isolierung nicht be- um einen Brand zu vermei- einträchtigt wird. den. • Stellen Sie keine schweren • Dieses Produkt ist ein Objekte auf den Gefrier- Haushalt-Gefrierschrank.
  • Página 35 Vor der Inbetriebnahme des Geräts sen von Feuer ferngehal- Pflege“ dieser Anleitung. ten; sie dürfen nicht ver- brannt werden. Geben Sie den Gefrierschrank bei ei- nem professionellen Re- cycling-Unternehmen zur Wiederverwertung ab, um Umweltschäden und ande- re Gefahren zu vermeiden. •...
  • Página 36: Beschreibung Des Geräts

    Geräteübersicht Beschreibung des Geräts Gehäuse Netzkabel Abflussöffnungen Tür Ablagekorb Fuß Lampe Temperaturregler-Bedienfeld Türgriffe Tür Technische Spezifikationen Handelsmarke: Valberg Valberg 949284 949285 Modell: CC 249 A+ WMIC CC 295 A+ WMIC Nennspannung: 220-240 220-240 Nennstrom: Nennleistung:: Füllvolumen (Gesamt): Klimazone: Kältemittel: R600a (66...
  • Página 37: Verwendung Des Geräts

    Verwendung des Geräts • Das Kältemittel R600a ist umwelt- Gebrauch von freundlich. Cyclopentane ist ein um- Gefrierschränken weltfreundliches Treibmittel, das dem Umweltschutz dient. • Eingebaute Sicherheitsglastüren. • Die niedrige Temperatur im Gefrier- schrank hält Lebensmittel lange Zeit frisch. Der Gefrierschrank wird Thermostat hauptsächlich zur Aufbewahrung von Tiefkühlkost und Herstellung von Eis...
  • Página 38: Abtauen

    Verwendung des Geräts Aufstellung Abtauen Entfernen Sie vor der Inbetriebnahme alle Verpackungsmaterialien aus dem • Der Gefrierschrank muss manuell ab- Gefrierschrank, einschließlich Boden-, getaut werden. Trennen Sie den Ge- Schaumstoffpolster und Bänder. Zie- frierschrank von der Steckdose. Öffnen hen Sie die Schutzfolie von der Tür und Sie die Gefrierschranktür.
  • Página 39: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege • Das Innere des Gefrier- • Ziehen Sie bei längerer Nichtnut- zung oder der Reinigung des Gefrier- schranks muss regelmäßig schranks den Netzstecker. Lassen Sie gereinigt werden, um Ge- die Tür offen stehen, damit es zu keiner ruchsbildung zu vermeiden.
  • Página 40: Fehlerbehebung

    Reinigung und Pflege • Nicht mit Wasser abspü- len, um die elektrische Isolationsfähigkeit nicht zu beeinträchtigen. Verwen- den Sie zur Reinigung des Temperaturreglers und der elektrischen Kompo- nenten ein trockenes Tuch. Fehlerbehebung Die folgenden Probleme können vom Benutzer gelöst werden. Wenn Sie die Probleme nicht lösten können, wenden Sie sich an die Kundendienstabteilung.
  • Página 41 Reinigung und Pflege Problem Ursache / Lösung Die Innen- • Kontrollieren Sie, ob der Gefrierschrank an die Steckdose ange- beleuchtung schlossen ist. leuchtet • Überprüfen Sie, ob die Anzeigelampe defekt ist. nicht. Die Gefrier- • Zu viel Gefriergut. schranktür • Die Gefrierschranktür wird von Lebensmittelpackungen blockiert.
  • Página 42: Entsorgung Ihres Altgeräts

    Entsorgung Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss. Abfall- verwertung trägt zum Umweltschutz bei.
  • Página 43 ¡Muchas gracias! Muchas gracias por haber elegido nuestro producto VALBERG. Seleccionado, testado y recomendado por ELECTRO DEPOT. Los productos de la marca VALBERG le garantizan una facilidad de uso, un rendimiento eficaz y una calidad impecable. Con este dispositivo puede estar seguro de que siempre quedará...
  • Página 44 Índice Indicaciones de seguridad Antes de empezar Lista de partes Descripción del Especificaciones técnicas dispositivo Uso correcto de los congeladores Uso del dispositivo Características del producto Termostato Luz y cambio de la bombilla Descongelar Detención del uso Mantenimiento y limpieza Mantenimiento y Solución de problemas limpieza...
  • Página 45: Indicaciones De Seguridad

    Antes de empezar Indicaciones de − cocinas pequeñas de co- mercio al por menor, en seguridad oficinas y entornos de POR FAVOR, LEA ESTE trabajo similares; MANUAL CON DETENIMIENTO − en fincas; ANTES DE UTILIZAR EL − hoteles, moteles y otros DISPOSITIVO Y CONSÉRVELO albergues;...
  • Página 46 Antes de empezar con agua potable. • El congelador utiliza ener- gía de 220-240 V~ / • Peligro, riesgo de las fluctuaciones de volta- incendio/material je sobre el rango de 220- inflamable ±10 % provocarán malfuncionamiento o in- Advertencias eléctricas cluso daños, por lo tanto, •...
  • Página 47 Antes de empezar refrigerante y la reparación • No rocíe ni lave el conge- o mantenimiento del con- lador ni lo llene el conge- gelador deben realizarse lador con agua y no deje el mediante profesionales. congelador en zonas hú- No dañar el circuito de re- medas donde pueda recibir frigeración.
  • Página 48 Antes de empezar • Este producto es un refri- Advertencias sobre la gerador para uso domés- eliminación tico y es apto solo para al- • El refrigerante R600a macenar alimentos. Según espuma ciclopentano del los estándares nacionales, congelador son materia- los refrigeradores para uso les combustibles, por lo doméstico no deben utili-...
  • Página 49: Descripción Del Dispositivo

    Cable de energía Orificios de drenaje Canasta de almacenaje Pata Panel de control de temperatura Pata Manijas de la puerta Persiana Especificaciones técnicas Marca comercial: Valberg Valberg 949284 949285 Modelo: CC 249 A+ WMIC CC 295 A+ WMIC Tensión nominal: 220-240...
  • Página 50: Uso Del Dispositivo

    Uso del dispositivo • R600a es un refrigerante amigable Uso correcto de los con el medioambiente, al igual que el congeladores ciclopentano como agente soplador, y se utiliza para promover la protección medioambiental. • La temperatura baja del congelador • Puertas de vidrio de seguridad inte- puede mantener alimentos frescos du- gradas.
  • Página 51: Detención Del Uso

    Uso del dispositivo El congelador deberá funcionar de Luz y cambio de la horas antes de cargarlo con alimen- bombilla tos frescos o congelados; el conge- lador deberá funcionar durante más horas por adelantado en verano La luz debe ser reemplazada por profe- considerando que la temperatura am- sionales.
  • Página 52: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza • Para la limpieza, se sugiere • Desenchufe el congelador si no lo va a utilizar durante un periodo de tiempo el uso de toallas suaves o extenso o para limpiarlo. Mantenga esponjas empapadas con la puerta abierta para evitar malos agua y detergentes neutros olores.
  • Página 53: Solución De Problemas

    Mantenimiento y limpieza Solución de problemas El usuario puede gestionar los siguientes problemas. Contacte al departamento de servicios post venta si no puede resolver los problemas. Problema Causa / Solución Inoperatividad. • Baja tensión. • Asegúrese de que el congelador esté enchufado y conectado a la energía.
  • Página 54: Eliminación

    Eliminación Consejos sobre el calor: • La carcasa del congelador puede emitir calor durante el funcionamiento, espe- cialmente en verano; esto se debe a la radiación que produce el condensador y se trata de un fenómeno normal. • Condensación: Este fenómeno se detectará en la superficie exterior y sellos de la puerta del congelador cuando la humedad ambiente sea alta;...

Este manual también es adecuado para:

949285

Tabla de contenido