Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PELLET JOE OWNER'S MANUAL
A GUIDE TO
KAMADO COOKING
Manual Code: 9826200036 | 201021-GH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kamado Joe PelletJoe

  • Página 1 PELLET JOE OWNER’S MANUAL A GUIDE TO KAMADO COOKING Manual Code: 9826200036 | 201021-GH...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Warnings Parts List & Tools Required Grill Set-Up Instructions Assembly Instructions Quick Start Guide Wifi Air Lift Hinge Adjustments Latch Adjustments Cleaning & Care Part Replacement Trouble Shooting PELLETS ARE NOT INCLUDED.
  • Página 3: Warnings

    WARNING • This manual contains important information necessary for the proper assembly and safe use of the appliance. • READ AND FOLLOW ALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLING AND USING THE APPLIANCE. • KEEP THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. • Contact local building or fire officials about restrictions and installation inspection requirements in your area.
  • Página 4 WARNINGS AND IMPORTANT SAFEGUARDS READ ALL INSTRUCTIONS • WARNING! This grill will become very hot. Do not move it during operation. • WARNING! Do not use indoors! • WARNING! Never use gasoline-type lantern fuel, kerosene, charcoal lighter fluid, or similar liquids to start or freshen up a fire in this grill. Keep all such liquids well awayfrom the grill when in use.
  • Página 5 WARNINGS AND IMPORTANT SAFEGUARDS • Never use grill for anything other than its intended use. This grill is NOT for commercial use. • Accessory attachments that are not expressly designed for this grill are NOT recommended and may cause injury. •...
  • Página 6 WARNINGS AND IMPORTANT SAFEGUARDS • Be careful when removing food from grill. All surfaces are HOT and may cause burns. Use protective gloves/mitts or long, sturdy cooking tools for protection from hot surfaces or splatter from cooking liquids. • Do not touch HOT surfaces. •...
  • Página 7 WARNINGS AND IMPORTANT SAFEGUARDS • To protect against electrical shock do not immerse cord, plug or control panel in water or other liquid. • Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after appliance malfunctions or has been damaged in any manner. •...
  • Página 8 WARNINGS AND IMPORTANT SAFEGUARDS CREOSOTE - FORMATION AND NEED FOR REMOVAL. When wood pellets are burned slowly, they produce tar and other organic vapors that combine with expelled moisture to form creosote. The creosote vapors condense in the relatively cool air damper exhaust of a slow burning fire.
  • Página 9 PELLET JOE TOP VENT (1) DRIP TRAY (1) HALF GRATES (2) SIDE SHELF BRACKETS (4) PELLET JOE ASSEMBLY (1) FRONT HANDLE (1) LEGS (4) TOP PLATE (1) BOTTOM PLATE (1) 10. CASTERS (2) 11. LOCKING CASTERS (2) 12. LEFT SIDE SHELF (1) 13.
  • Página 10: Grill Set-Up Instructions

    Grill Set-Up PELLET JOE GRILL 1 Due to the weight of this grill, we highly recommend two people lift the grill. Do NOT lift the grill by the side shelf tabs.Use the rear hinge and front hopper opening as lifting points. 2 Remove the plastic wrapping from the base of the grill cart.
  • Página 11 M6X16 M6X16...
  • Página 12 M6X25...
  • Página 13 REMOVE TAPE...
  • Página 15 M5X10...
  • Página 17: Quick Start Guide

    Quick Start Guide OPERATING YOUR PELLET JOE 1 Before turning the grill on, fill the hopper with up to 10lbs. of food grade wood pellets. 2 To turn the grill on, plug it in and flip the switch on the back of the grill. A status light will illuminate near the Probe Ports on the back of the grill.
  • Página 18: Wifi

    WiFi DEVICE PROVISIONING 1. Download the Kamado Joe app from the Apple App Store or Google Play Store onto your smart device(s). 2. Once the download is complete, open the Kamado Joe app and follow the instructions for provisioning grill and smart device(s).
  • Página 19: Air Lift Hinge Adjustments

    Classic Air Lift Hinge Adjustments The Air Lift Hinge on your Pellet Joe is already pre-adjusted for ideal balance and stability. Follow these instructions for any additional adjustment to suit your personal preferences. Caution: Air Lift Hinge under high tension. PELLET JOE HINGE 1 Open the dome of your Pellet Joe grill.
  • Página 20: Latch Adjustments

    Latch Adjustments The latch on your Pellet Joe is already preset for an ultra-tight seal. Use these instructions if any adjustments should be needed. PELLET JOE LATCH To tighten and loosen the latch setting, use a small Allen wrench. Adjust the set screw to lower the latch plate and add the spacer.
  • Página 21: Cleaning & Care

    Cleaning & Care We have designed and crafted your Pellet Joe grill with quality materials, so general care and maintenance is minimal. Do the easy, self-clean maintenance process regularly and be sure to protect your Pellet Joe from the elements with a grill cover. MAINTENANCE CLEANING 1 Make sure that the heat deflector and drip tray are in place.
  • Página 22: Part Replacement

    Part Replacement PIT PROBE REPLACEMENT 1 Remove the damaged probe, reinstall the Pit probe. 2 Make sure to plug the new probe into the corresponding probe port behind the grill. IGNITOR PROBE REPLACEMENT 1 Remove the two thumb screws that secure the firebox. 2 Lift out the firebox and unscrew the small set-screw underneath the firebox.
  • Página 23: Troubleshooting

    Troubleshooting If something goes wrong, the LED near the probe ports will flash a specific color or an alarm will sound, corresponding to one of the error codes below. These codes will also display in the app. Symptom Color Alarm Cause Possible Solution 1.
  • Página 24 FI R E I T UP. SLOW I T DOWN. KAMADOJOE.COM...
  • Página 25 MODE D’EMPLOI DE PELLET JOE UN GUIDE POUR LA CUISSON SUR UN BARBECUE KAMADO JOE Code de manuel : 9826200036 | 201021-GH...
  • Página 26 Table des matières Avertissements Liste des pièces et des outils requis Instructions d’installation du barbecue Instructions d’assemblage Guide de démarrage rapide WiFi Ajustement de la charnière « Air Lift » Ajustement du loquet Nettoyage et entretien Remplacement des pièces Dépannage LES GRANULES NE SONT PAS FOURNIES.
  • Página 27: Avertissements

    AVERTISSEMENT • Ce manuel contient des informations qui sont nécessaires pour une utilisation sûre et appropriée de cet appareil. • LISEZ ET SUIVEZ LA TOTALITÉ DES AVERTISSEMENTS ET DES INSTRUCTIONS FOURNIS AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER L’APPAREIL. • CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. •...
  • Página 28 AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS • AVERTISSEMENT ! Ce barbecue deviendra très chaud. Ne pas le déplacer pendant qu’il fonctionne. • AVERTISSEMENT ! Ne pas utiliser à l’intérieur ! • AVERTISSEMENT ! Ne jamais utiliser de combustible pour lanternes de type essence, de kérosène, de liquide d’allumage pour charbon ou de liquides semblables pour allumer ou maintenir un feu dans ce barbecue.
  • Página 29 AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES • Utiliser le barbecue uniquement pour la fonction pour laquelle il a été conçu. Ce barbecue n’est PAS destiné à une utilisation commerciale. • Les accessoires accessoires qui ne sont pas expressément conçus pour ce gril ne sont PAS recommandés et peuvent provoquer des blessures.
  • Página 30 AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES • Utiliser uniquement des granules de bois de qualité alimentaire. Ne jamais utiliser de granules de bois de chauffage contenant des additifs. • Le barbecue est CHAUD en cours d’utilisation et restera CHAUD pendant un certain temps ensuite et pendant le refroidissement.
  • Página 31: Exigences Électriques

    AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES de base doivent toujours être suivies, dont les suivantes : 1) Brancher l’appareil uniquement lorsqu’il est complètement assemblé et prêt à l’emploi. 2) N’utiliser qu’une prise électrique mise à la terre approuvée. 3) Ne pas utiliser l’appareil pendant un orage électrique.
  • Página 32 AVERTISSEMENTS ET MISES EN GARDE IMPORTANTES CRÉOSOTE – FORMATION ET BESOIN DE L’ENLEVER. Lorsque les granules de bois brûlent lentement, elles génèrent du goudron et d’autres vapeurs organiques qui se combinent avec l’humidité expulsée pour former de la créosote. Les vapeurs de créosote se concentrent dans le clapet à air d’échappement relativement frais d’un feu à...
  • Página 33 ÉVENT SUPÉRIEUR DU PELLET JOE (1) LÈCHEFRITE (1) GRILLES EN DEMI-LUNE (2) ÉTAGÈREDE BRACKET (4) ASSEMBLAGE DU PELLET JOE (1) POIGNÉE AVANT (1) PIEDS (4) PLAQUE SUPÉRIEURE (1) PLAQUE INFÉRIEURE (1) 10. ROULETTES (2) 11. ROULETTES BLOQUANTES (2) 12. ÉTAGÈRE DE GAUCHE (1) 13.
  • Página 34: Installation Du Barbecue

    Installation du barbecue BARBECUE PELLET JOE 1 Couper les bandes de plastique et retirer les panneaux de côté et du dessus du conteneur. 2 Soulever la partie supérieure du chariot et retirer le plastique du dessus du barbecue. 3 Ouvrir le dôme et retirer les composants intérieurs du barbecue. Manipuler les parties internes en céramique avec soin.
  • Página 35 M6X16 M6X16...
  • Página 36 M6X25...
  • Página 37 REMOVE TAPE...
  • Página 39 M5X10...
  • Página 41: Guide De Démarrage Rapide

    Guide de démarrage rapide UTILISATION DE VOTRE PELLET JOE 1 Avant de mettre le gril en marche, remplir la trémie avec un maximum de 4,5 kg de granules de bois de qualité alimentaire. 2 Pour allumer le barbecue, le brancher et appuyer sur l’interrupteur situé à l’arrière du barbecue.
  • Página 42: Wifi

    WiFi CONFIGURATION DE L’APPAREIL 1. Télécharger l’appli Kamado Joe à partir du App Store de Apple ou du Google Play Store sur votre téléphone intelligent. 2. Une fois le téléchargement terminé, ouvrir l’appli Kamado Joe et suivre les instructions pour appairer le barbecue et l’appareil intelligent.
  • Página 43: Ajustement De La Charnière « Air Lift

    Ajustement de la charnière « Air Lift » du Classic La charnière « Air Lift » de votre Pellet Joe est préajustée pour vous offrir équilibre et stabilité. Pour tout ajustement supplémentaire convenant mieux à vos préférences personnelles, veuillez suivre ces instructions. Attention : La charnière « Air Lift » est sous tension. CHARNIÈRE PELLET JOE 1 Ouvrir le dôme de votre Pellet Joe.
  • Página 44: Ajustement Du Loquet

    Ajustement du loquet Le loquet de votre Pellet Joe est préréglé pour un joint d’étanchéité ultra serré. Pour tout ajustement supplémentaire, veuillez suivre ces instructions. LOQUET DU PELLET JOE Pour serrer ou desserrer le loquet, utiliser une petite clé Allen. Ajuster l’écrou de réglage pour baisser la plaque du loquet et ajouter le dispositif d’espacement.
  • Página 45: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nous avons conçu et fabriqué votre Pellet Joe avec des matériaux de qualité afin de minimiser l’entretien et le nettoyage généraux. Exécutez régulièrement le processus d’autonettoyage d’entretien facile et assurez-vous de protéger votre Pellet Joe contre les éléments en utilisant une housse.
  • Página 46: Remplacement Des Pièces

    Remplacement des pièces REMPLACEMENT DE LA SONDE DE TEMPÉRATURE 1 Remplacer la sonde endommagée, réinstallez la sonde de température. 2 Veiller à brancher la nouvelle sonde dans le port de sonde corres- pondant derrière le barbecue. REMPLACEMENT DE LA SONDE DE L’ALLUMEUR 1 Retirez les deux écrous à...
  • Página 47: Dépannage

    Dépannage En cas de problème, le voyant à DEL près des ports des sondes clignotera une couleur précise ou une alarme se fera entendre, correspondant à un des codes d’erreur ci-des- sous. Ces codes s’afficheront également dans l’appli. Symptôme Couleur Alarme Cause Solution possible...
  • Página 48 ALLUMEZ LE FEU. DÉTENDEZ-VOUS. KAMADOJOE.COM...
  • Página 49: Una Guía Para La Cocción Con Kamado

    MANUAL DE USUARIO DEL PELLET JOE UNA GUÍA PARA LA COCCIÓN CON KAMADO Código del manual: 9826200036 | 201021-GH...
  • Página 50 Índice Advertencias Lista de partes y herramientas requeridas Instrucciones de configuración de la parrilla Instrucciones de ensamblaje Guía de inicio rápido Wifi Ajustes de la bisagra neumática Ajustes del seguro Limpieza y cuidado Reemplazo de piezas Detección y Solución de Problemas LAS PERLAS NO ESTÁN INCLUIDAS.
  • Página 51: Advertencias

    ADVERTENCIA • Este manual contiene información importante necesaria para el correcto ensamblaje y uso seguro del aparato. • LEA Y SIGA TODAS LAS ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR EL ARTEFACTO. • CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA. •...
  • Página 52 ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • ¡ADVERTENCIA! Esta parrilla se tornará muy caliente. No la mueva mientras esté en funcionamiento. • ¡ADVERTENCIA! ¡No usar en interiores! • ¡ADVERTENCIA! Nunca use combustible de lámparas de tipo gasolina, kerosene, líquido encendedor para carbón vegetal o líquidos similares para iniciar o refrescar un fuego en esta parrilla.
  • Página 53: Advertencias Ysalvaguardas Importantes

    ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES • Nunca use la parrilla para ninguna otra cosa que no sea su propósito intencionado. Esta parrilla NO es para uso comercial. • NO se recomiendan accesorios que no estén expresamente diseñados para esta parrilla. Estos pueden causar lesiones. •...
  • Página 54 ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES • La parrilla está CALIENTE mientras está en uso y permanecerá CALIENTE por un cierto período de tiempo y durante el proceso de enfriamiento. Tenga PRECAUCIÓN. Use guantes/mitones de protección. • NO choque o golpee la parrilla para evitar lesiones personales, daños a la parrilla o derrames/salpicaduras del líquido de cocción caliente.
  • Página 55: Requisitos Eléctricos

    ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES precauciones básicas de seguridad, incluyendo las siguientes: 1) No enchufe el artefacto hasta que esté completamente ensamblado y listo para usarse. 2) Use únicamente un tomacorrientes eléctrico puesto a tierra aprobado. 3) No use la parrilla durante una tormenta eléctrica. 4) No exponga el artefacto a la lluvia o al agua en ningún momento.
  • Página 56 ADVERTENCIAS Y SALVAGUARDAS IMPORTANTES CREOSOTA - FORMACIÓN Y NECESIDAD DE REMOCIÓN. Cuando las perlas de madera se queman lentamente, producen alquitrán y otros vapores orgánicos que se combinan con la humedad despedida para formar creosota. Los vapores de la creosota se condensan en el escape del regulador de aire relativamente frío de un fuego de quema lenta.
  • Página 57: Lista De Partes Y Herramientas Requeridas

    DUCTO SUPERIOR DEL PELLET JOE (1) BANDEJA DE GOTEO (1) MEDIAS REJILLAS (2) SOPORTE PARA ESTANTES (4) ENSAMBLAJE DEL PELLET JOE (1) ASA DELANTERA (1) PATAS (4) PLACA SUPERIOR (1) PLACA INFERIOR (1) RUEDECILLAS (2) RUEDECILLAS CON BLOQUEO (2) REPISA DEL LADO IZQUIERDO (1) REPISA DEL LADO DERECHO (1) CUCHARA PARA LAS PERLAS (1) HERRAMIENTA DE AGARRE PARA LA...
  • Página 58: Parrilla Joe De Perlas

    Configuración de la parrilla PARRILLA JOE DE PERLAS 1 Corte las bandas de plástico y retire los paneles superior y lateral del contenedor de envío. 2 Levante la pieza superior del carro de la parrilla y retire el plástico de la parte superior de la parrilla.
  • Página 59: Instrucciones De Ensamblaje

    M6X16 M6X16...
  • Página 60 M6X25...
  • Página 61 REMOVE TAPE...
  • Página 63 M5X10...
  • Página 65: Guía De Inicio Rápido

    Guía de inicio rápido OPERACIÓN DE SU PELLET JOE 1 Antes de encender la parrilla, llene la tolva con hasta 4,5 kg de perlas de madera para alimentos. 2 Para encender la parrilla, enchúfela y dele vuelta al interruptor en la parte de atrás de la parrilla.
  • Página 66: Wifi

    WiFi EMPAREJAMIENTO DE DISPOSITIVOS 1. Descargue la aplicación del Kamado Joe del Apple Store o de Google Play a su(s) dispositivo(s) inteligente(s). 2. Una vez terminada la descarga, abra la aplicación del Kamado Joe y siga las instrucciones para el emparejamiento de la parrilla con el(los) dispositivo(s) inteligente(s).
  • Página 67: Ajustes De La Bisagra Neumática

    Ajustes de la bisagra neumática clásica La bisagra neumática de su Pellet Joe ya viene previamente ajustada para un equilibrio y estabilidad ideales. Siga estas instrucciones para cualquier ajuste adicional, según sus preferencias personales. Precaución: Bisagra neumática bajo alta tensión. BISAGRA DEL PELLET JOE 1 Abra el domo de su parrilla Pellet Joe.
  • Página 68: Ajustes Del Seguro

    Ajustes del seguro El seguro de su Pellet Joe ya está preconfigurado como sello ultra hermético. Use estas instrucciones si necesita hacer algún ajuste. SEGURO DEL PELLET JOE Para ajustar y aflojar la configuración del seguro, use una llave Allen pequeña. Ajuste el tornillo a presión para bajar la placa del seguro y añadir el espaciador.
  • Página 69: Limpieza Y Cuidado

    Limpieza y cuidado Hemos diseñado y creado su parrilla Pellet Joe con materiales de alta calidad, por lo que el mantenimiento y cuidado general son mínimos. Realice el fácil proceso de mantenimiento y autolimpieza con regularidad para asegurarse de proteger su Pellet Joe de los elementos con una cubierta para parrillas.
  • Página 70: Reemplazo De Piezas

    Reemplazo de piezas REEMPLAZO DE LA SONDA DEL ORIFICIO 1 Deslice la sonda fuera del orificio. Reemplace la sonda dañada. 2 Asegúrese de enchufar la nueva sonda en el puerto de la sonda correspondiente detrás de la parrilla. REEMPLAZO DE LA SONDA DEL ARRANCADOR 1 Retire las dos tuercas que aseguran la estufa.
  • Página 71: Detección Y Solución De Problemas

    Detección y solución de problemas Si algo no funciona bien, el LED cerca de los puertos de la sonda parpadean con un color específico o suena una alarma, correspondiente a uno de los errores a continuación. Estos códigos también se muestran en la aplicación. Problema Color Alarma...
  • Página 72 ENCIÉNDALO. BÁJELE EL CALOR. KAMADOJOE.COM...

Tabla de contenido