Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 59

Enlaces rápidos

seca 764

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Seca 764

  • Página 1 764...
  • Página 2 Bedienungsanleitung und Garantieerklärung Instruction manual and guarantee Mode d’emploi et garantie Manuale di istruzioni e garanzia Manual de instrucciones y garantia Betjeningsvejledning og garantibevis Bruksanvisning och garanti Bruksanvisning og garantierklæring Käyttöohje ja takuu Bedieningshandleiding en garantieverklaring Instruções de utilização e declaração de garantia Οδηγίες...
  • Página 3: Mit Brief Und Siegel

    Deutsch Mit Brief und Siegel Mit seca Produkten kaufen Sie nicht nur über ein Jahrhundert ausgereifte Technik, son- dern auch eine behördlich und gesetzlich und durch Institute bestätigte Qualität. seca Produkte entsprechen den europäischen Richtlinien, Normen und den nationalen Gesetzen. Mit seca kaufen Sie Zukunft.
  • Página 4 Mit der integrierten Messstation seca 764 elektronischer Längenmessung in ein Ge- haben Sie ein hochpräzises und gleichzei- rät eignet sich die seca 764 besonders für tig robustes Gerät für die elektronische Einsätze, in denen simultanes Wiegen und Körperlängen- und Körpergewichtsmes- Messen auf kleinem Raum gefragt ist.
  • Página 5: Montage Der Säule

    • Säule mit integrierter Längenmessung und Anzeigekopf • Säulenblende • Innensechskantschlüssel SW 3 • Innensechskantschlüssel SW 5 • 2 Schrauben • seca Netzgerät • Bedienungsanleitung mit Konformitäts- erklärung Montage der Säule – Stecken Sie die Säulenblende auf die Säule. – Setzen Sie die Säule so in die Ausspa- rung, dass der klappbare Kopfanschlag zur Plattform zeigt.
  • Página 6: Waage Aufstellen Und Ausrichten

    Säule. Verwenden Sie bitte ausschließlich mitgelieferte Netzgerät oder Netzgeräte aus dem seca Zubehör. Prüfen Sie vor dem Einstecken in die Steckdose, ob die Netzspannungsan- gabe am Netzgerät mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. 4. Waage aufstellen und ausrichten –...
  • Página 7: Bedienelemente Und Anzeigen

    Tastendruck  Anzeige auf Null setzen, Tara aktivieren/deaktivieren  Wert verringern im Funktionsmenü BMI-Funktion aktivieren, Bestätigung Umschalten der Längenmesseinheit zwischen cm und inch Diese Funktion ist nicht bei allen Modellvarianten verfügbar Nullsetzen der Längenanzeige für Relativmessungen Tastendruck zum Kennzeichnen des gültigen Längenmesswertes Modell 764...
  • Página 8: Prüfung Auf Korrekten Eichzählerinhalt

    Prüfung auf korrekten Eichzählerinhalt Diese seca-Waage ist geeicht. Eichungen dürfen nur durch autorisierte Stellen erfolgen. Um dies sicherzustellen, ist die Waage mit einem Eichzähler ausgestattet, der jede Verän- derung der eichtechnisch relevanten Daten festhält. Wenn Sie prüfen möchten, ob die Waage ordnungsgemäß...
  • Página 9: Gewichtsanzeige Eintarieren (Tare)

    Drücken der Taste HOLD/TARE ausge- schaltet werden. Im Display erscheint 0. 0 bei unbelasteter Waage bzw. der aktuelle Gewichtswert. Die Anzeige „HOLD“ verschwindet. Hinweis: Die Funktion HOLD kann auch genutzt werden, wenn vorher die Funktion TARA ausgeführt wurde. Modell 764...
  • Página 10: Umschaltung Der Längeneinheit

    Längenmessungen – Drücken Sie die Taste START am An- zeigengehäuse um das Gerät einzu- schalten. Es wird zunächst im Längendis- play angezeigt. Die vor dem Ausschalten zuletzt gewählte Einheit ist aktiv und wird mit einem Pfeil markiert. – Schalten Sie gegebenenfalls die Län- geneinheit um (siehe „Umschaltung der Längeneinheit“).
  • Página 11: Body-Mass-Index (Bmi)

    Angaben als das Idealgewicht nach Broca. Es wird ein Tole- ranzbereich angegeben, der als gesundheitlich optimal gilt. Mit Hilfe der integrierten Messstation seca 764 können Sie sich den Body-Mass-Index di- rekt aus der gemessenen Größe und dem ermittelten Gewicht berechnen lassen. Gehen Sie dabei bitte wie folgt vor.
  • Página 12: Auswertung Des Body-Mass-Index Für Erwachsene

    – Drücken Sie die Taste FUNC. Im Dis- play der Gewichtsanzeige erscheint nun der gemessene und als gültig mar- kierte Längenmesswert. Wählen sie die Tasten kg/lbs/sts (Wert erhöhen) oder HOLD/TARE (Wert verringern), wenn sie den Längenmesswert korrigieren möchten, z.B. um Schuhsohlenhöhen zu berücksichtigen.
  • Página 13: Reinigung Und Pflege

    – Schalten Sie das Gerät über die Starttaste ab und starten Sie erneut. Danach arbeitet das Gerät wieder normal. – Sollte das nicht der Fall sein, unterbrechen Sie die Spannungsversorgung, indem Sie kurzzeitig das Netzgerät abziehen. Ist auch diese Maßnahme ohne Ergebnis, benach- richtigen Sie den Wartungsdienst. Modell 764...
  • Página 14 Sicherungsmarken verletzt sind oder der Eichzählerinhalt nicht mit der Zahl auf der gültigen Eichzählermarke übereinstimmt (vergleiche „Prüfung auf korrekten Eich- zählerinhalt“). Wir empfehlen, vor der Eichung eine Wartung durch Ihren Servicepartner in Ihrer Nähe durchführen zu lassen. Hierbei hilft Ihnen der seca Kundendienst gerne weiter.
  • Página 15: Technische Daten

    1 mm / 0.05 ins 10. Ersatzteile RS232-Adaptersatz mit Druckerschnittstelle Best.Nr. 460-00-00-004 Modellabhängiges Netzteil Bezeichnung: Steckernetzgerät 230 V~/50 Hz/12 V=/150 mA Best.Nr. 68-32-10-252 Bezeichnung: Best.Nr. 68-32-10-265 Switchmode Netzgerät: 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0.5A Eichungsmarke Best.Nr. 14-05-01-886 Modell 764...
  • Página 16: Entsorgung Des Gerätes

    Landes zu wenden. Kunden befindet. Bei Transportschäden können Gewährleistungsansprüche nur 13. Konformitätserklärung Hiermit erklärt die seca gmbh & co. kg, dass das Produkt den Bestimmun- gen der anwendbaren europäischen Richtlinien und Verordnungen ent- spricht. Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie unter: www.seca.com.
  • Página 17: Full Certification

    English Full certification seca products you are purchasing not only technology matured over a century, but also quality confirmed by authorities, the legal system and by institutes. seca products comply with European directives, standards and national laws. With seca, you are buying the future.
  • Página 18 Before using the device, please take some time to read the following safety instructions. • Follow the safety instructions in the in- • Be sure to use only the seca AC adap- tor supplied. Before plugging the AC struction manual.
  • Página 19: Mounting The Column

    • Protective cover for column • SW 3 Allen spanner • SW 5 Allen spanner • 2 screws • seca AC adaptor • Operating instructions with a declaration of conformity Mounting the column – Place the protective cover onto the col- umn.
  • Página 20: Power Supply

    The connector for the AC adaptor is locat- ed under the rod. Please use only the mains unit sup- plied or mains units from the seca range of accessories. Before plugging the unit into the socket, check wheth- er the mains voltage marked on the mains unit matches local mains volt- age.
  • Página 21: Controls And Displays

    Activate BMI function, confirm Toggling the unit of height measurement between cm and inch This function is not available with all model variants Setting the height measurement to zero for relative measurements Pushing button to mark the valid height measurement value Model 764...
  • Página 22: Checking That The Contents Of The Calibration Counter Are Correct

    Checking that the contents of the calibration counter are correct These seca scales are calibrated. Calibration may be performed only by authorised cen- tres. To ensure this, the scales are fitted with a calibration counter which records any change to data relevant to calibration. If you want to check whether the scales are prop- erly calibrated, proceed as follows: –...
  • Página 23: Taring Weight Display (Tare)

    The “HOLD” dis- play vanishes. Note: The HOLD function can also be used if the TARE function has been execu- ted beforehand. Model 764...
  • Página 24: Height Measurements

    Height measurements – Press the START button on the display housing to switch on the device. First appears in the height display. The unit selected before switching off the device is active and is marked by an arrow. – If required, switch the unit of height measurement ("Toggling unit of height measurement").
  • Página 25: Relative Measurements

    Broca. A tolerance range is given which is considered ideal for health. By using the integrated measurement station seca 764 you can have the Body Mass In- dex calculated directly from the size measured and the measured weight. Please follow these steps.
  • Página 26: Evaluating Body Mass Index For Adults

    – Push the FUNC button again The BMI function is now activated. – Now the patient should try to stand as still as possible. – Read the BMI on the LED and compare it with the categories under "Evaluating Body Mass Index“. –...
  • Página 27 – Slide the head slide up or down quite a ways. This will make the head slide pass a mark which can be evaluated and the system can now calculate the position correctly again. Model 764...
  • Página 28 (c.f. "Checking that the contents of the verification counter are correct"). We recommend having your scales serviced by your local service agent before having it verified. seca Customer Service will be pleased to give you further assistance.
  • Página 29: Technical Data

    ± 100 g 200 kg to 250 kg ± 150 g Height measurement Precision Tolerance of ±2 mm Reproducibility ±1 mm Measurement range 110 - 200 cm / 43 - 79 ins Resolution 1 mm / 0.05 ins Model 764...
  • Página 30: Spare Parts

    13. Declaration of conformity seca gmbh & co. kg hereby declares that the product meets the terms of the applicable European directives. The unabridged declaration of confor- mity can be found at: www.seca.com.
  • Página 31: Toutes Les Garanties De Qualité

    également une qualité certifiée par les instituts et conforme aux lois et normes. Les produits seca sont conformes aux normes et directives européennes, ainsi qu'aux lois nationales. Avec seca, vous achetez des produits d'avenir.
  • Página 32 1. Félicitations ! En achetant le système de mesure intégré appareil, le système seca 764 permet de seca 764, vous avez fait l'acquisition d'un mesurer et de peser simultanément les appareil à la fois robuste et de haute pré- personnes pour un encombrement réduit.
  • Página 33: Montage De La Colonne

    • Cache de la colonne • Clé Allen de 3 • Clé Allen de 5 • 2 vis • Bloc d'alimentation seca • Mode d'emploi incluant la déclaration de conformité Montage de la colonne – Placez le cache sur la colonne.
  • Página 34: Alimentation Électrique

    Utilisez exclusivement l’alimentation fournie ou les alimentations prove- nant des accessoires seca. Contrôlez avant de brancher la fiche dans la prise que les indications sur la tension du secteur situées sur l’alimentation correspondent à...
  • Página 35: Eléments De Commande Et D'affichage

    (cm et pouces) Cette fonction n'est pas disponible pour tous les modèles ramener à zéro l'affichage de la taille pour les mesures relatives appuyer pour sélectionner la mesure de la taille valide Modèle 764...
  • Página 36: Contrôle Du Contenu Du Compteur D'étalonnage

    Contrôle du contenu du compteur d’étalonnage Ce pèse-personne seca est étalonné. Les étalonnages ne peuvent être effectués que par des organismes autorisés. Pour s’en assurer, le pèse-personne est équipé d’un compteur d’étalonnage qui constate toute modification des données relatives à l’étalonnage. Si vous désirez vérifier que le pèse-personne a bien été...
  • Página 37: Eteindre L'appareil

    – L’affichage numérique indique "HOLD". La valeur reste en mémoire jusqu'à la disparition automatique de la fonction Hold dans l'affichage. – Le triangle avec le point d’exclamation indique que cet affichage figé est un dispositif complémentaire non soumis à l'obligation d'étalonnage. Modèle 764...
  • Página 38: Mesure De La Taille

    – La fonction HOLD peut être désactivée en appuyant à nouveau sur la touche 0. 0 HOLD. L'écran affiche alors si le pèse-personne est déchargé ou bien le poids actuellement mesuré. La mention "HOLD" disparaît. Remarque : La fonction HOLD peut également être utilisée si la fonction TARE a été activée auparavant.
  • Página 39: Mesures Relatives

    Grâce au système de mesure intégré seca 764, vous pouvez calculer directement l'indice de masse corporelle à partir de la taille mesurée et du poids. Pour cela, procédez comme suit.
  • Página 40: Analyse De L'indice De Masse Corporelle Pour Les Adultes

    – Appuyez de nouveau sur la touche FUNC. La fonction BMI est activée. – Le patient doit à présent rester immo- bile autant que possible. – Relevez le BMI indiqué sur l'affichage numérique et comparez-le avec les ca- tégories figurant au chapitre "Interpré- tation de l'indice de masse corporelle".
  • Página 41 Si cette mesure ne donne aucun résultat, adressez-vous au service chargé de l'entretien. … apparaît dans l'affichage de la taille ? – Déplacez largement la butée de tête. Vous passez alors par un repère exploitable par le système, ce qui lui permet de recalculer la position correcte. Modèle 764...
  • Página 42: Fiche Technique

    … la butée pour la tête glisse vers le bas et ne reste pas sur la position souhaitée ? – Posez la balance avec précaution sur le côté de manière à ce que le fond de la balance soit accessible. Introduisez la clé...
  • Página 43: Pièces De Rechange

    Elimination de l’appareil Respectez les directives nationales en vi- gueur dans votre pays. Pour d’autres ren- N’éliminez pas l’appareil avec les seignements, adressez-vous à notre déchets ménagers. L’appareil doit service après-vente : être éliminé comme un déchet service@seca.com électronique. Modèle 764...
  • Página 44: Certificat De Conformité

    13. Certificat de conformité Nous, soussignés seca gmbh & co. kg, certifions par la présente que le produit satisfait aux dispositions des directives européennes applicables. Le texte intégral de la déclaration de conformité est disponible sous :...
  • Página 45: Con Lettera E Sigillo

    Italiano Con lettera e sigillo Con i prodotti seca acquistate non solo una tecnica maturata in oltre un secolo, ma anche una qualità confermata dalle autorità, dalla legge e da parte di istituti. I prodotti seca sono conformi alle direttive, alle norme e alle leggi nazionali europee. Con seca acquistate il futuro.
  • Página 46 1. Complimenti! La bilancia integrata seca 764 è un appa- seca 764 particolarmente adatta a situa- recchio estremamente preciso e allo stes- zioni in cui è necessario misurare contem- so tempo robusto per la misurazione della poraneamente la statura e il peso in statura e del peso.
  • Página 47: Montaggio Della Colonna

    • copertura della colonna • chiave esagona SW 3 • chiave esagona SW 5 • 2 viti • alimentatore seca • manuale di istruzioni con dichiarazione di conformità Montaggio della colonna – Posizionare la copertura della colonna sulla colonna.
  • Página 48: Alimentazione Elettrica

    La presa per l'alimentatore si trova nella parte inferiore della colonna. Utilizzate esclusivamente l’alimenta- tore o gli alimentatori forniti insieme agli accessori seca. Prima di effettua- re la connessione alla rete elettrica, accertatevi che la tensione di rete in- dicata sull’alimentatore corrisponda alla tensione di rete locale.
  • Página 49: Comandi Ed Indicatori

    Modifica dell'unità di misura (cm e pollici) Questa funzione non è disponibile per tutte le varianti di modelli Impostazione del valore di statura su zero per misurazioni relative La pressione del tasto consente di confermare il valore di statura Modello 764...
  • Página 50: Come Pesare In Modo Corretto

    Controllo della correttezza del valore di taratura Questa bilancia seca è tarata. Le operazioni di taratura possono essere eseguite solo da enti autorizzati. Per questo la bilancia è dotata di un contatore del valore di taratura che rileva eventuali variazioni dei dati rilevanti per la taratura. Per verificare che la bilancia sia tarata regolarmente, procedere come indicato di seguito: –...
  • Página 51: Spegnimento Dell'apparecchio

    – È possibile disattivare la funzione HOLD premendo di nuovo il tasto HOLD/ 0. 0 TARE. Nel display apparirà se la bi- lancia non è caricata oppure, in caso contrario, il valore corrente del peso. La dicitura "HOLD" scompare. Modello 764...
  • Página 52: Misurazioni Della Statura

    Nota la funzione HOLD può essere utilizzata anche dopo aver eseguito la funzione TARA. Misurazioni della statura – Premere il tasto START vicino al di- splay per accendere l'apparecchio. Nel display viene visualizzato . È attiva l'unità selezionata prima di spegne- re l'apparecchio, che viene indicata con una freccia.
  • Página 53: Misurazioni Relative

    Broca. Si specifica un campo di tolleranza, considerato ottimale dal punto di vista della salute. Con l'aiuto della bilancia integrata seca 764, è possibile calcolare il Body Mass Index di- rettamente dai valori di statura e peso. Procedere come descritto di seguito.
  • Página 54: Interpretazione Dell'indice Di Massa Corporea Negli Adulti

    – Premere ancora una volta il tasto FUNC. La funzione BMI è attiva. – Il paziente dovrebbe restare immobile. – Leggere il valore di BMI sul display digi- tale e confrontarlo con le categorie ri- portate nella sezione "Analisi del Body Mass Index“.
  • Página 55 Se anche adottando questa misura il problema persiste, con- tattare il servizio di manutenzione. … nel display della statura appare – Spingere notevolmente la squadra. Questa operazione fa sì che venga prodotto un marchio utilizzabile, quindi il sistema può quindi tornare a calcolare correttamente la posizione. Modello 764...
  • Página 56: Manutenzione/Taratura

    Raccomandiamo di far eseguire una manutenzione da parte del vostro partner per il ser- vizio assistenza tecnica prima di una verifica metrologica. In questo caso il servizio tecnico assistenza clienti della seca vi aiuterà volentieri. 9. Specifiche tecniche Dimensioni dell'apparecchio...
  • Página 57: Pezzi Di Ricambio

    N. d'ordine 14-05-01-886 11. Smaltimento Smaltimento dell’apparecchio Rispettare le norme nazionali in materia. Per ulteriori informazioni rivolgersi al nostro Non smaltire l’apparecchio con i ri- Servizio Assistenza all’indirizzo: fiuti domestici. L’apparecchio service@seca.com deve essere adeguatamente smaltito come rottame elettronico. Modello 764...
  • Página 58: Dichiarazione Di Conformità

    è valida 13. Dichiarazione di conformità Con la presente seca gmbh & co. kg dichiara che il prodotto è conforme alle disposizioni vigenti delle direttive europee applicabili. Il testo completo della dichiarazione di conformità è reperibile su: www.seca.com.
  • Página 59: Firmado Y Sellado

    Español Firmado y sellado Con los productos seca no sólo adquiere una técnica experimentada durante siglos sino también una calidad asegurada legalmente y por Institutos autorizados. Los productos seca corresponden a las directivas europeas, normas y leyes nacionales. Con seca se compra futuro.
  • Página 60 1. ¡Le felicitamos! Con la estación de medición integrada aparato el modelo seca 764 está espe- seca 764 ha adquirido a la vez un aparato cialmente indicado para aplicaciones en robusto y de alta precisión para la medi- las que se requiere pesar y medir simultá- ción electrónica de medidas y pesos cor-...
  • Página 61: Desembalaje

    • Protección de columna • Llave Allen SW 3 • Llave Allen SW 5 • 2 tornillos • Fuente de alimentación seca • Manual instrucciones Declaración de conformidad Montaje de la columna – Coloque la protección en la columna.
  • Página 62: Abastecimiento De Corriente

    Utilice únicamente el equipo de ali- mentación seca suministrado u otros equipos de alimentación de la marca seca. Antes de insertar en la caja de enchufe, controlar si la indicación de tensión de red del equipo de alimenta- ción coincide con la tensión local de red.
  • Página 63: Mandos E Indicaciones

    Cambiar la unidad de medida de altura entre cm y pulgadas Esta función no est disponible en todos los modelos Poner a cero la visualización de altura para mediciones relativas Pulsación para indicar el valor de medida de altura válido Modelo 764...
  • Página 64: Control Del Contador Calibrador

    Control del contador calibrador Esta báscula seca está calibrada. Los trabajos de contraste sólo deben realizarlos perso- nas autorizadas. Para garantizarlo, la báscula va dotada de un contador calibrador que registra cada cambio de los datos técnicos relevantes de calibración. Si desea compro- bar si la báscula está...
  • Página 65: Desconectar Aparato

    – La función HOLD puede desactivarse pulsando de nuevo la tecla HOLD/ 0. 0 TARE. En el visualizador aparece con báscula descargada o el peso ac- tual. La indicación “HOLD” desapare- Modelo 764...
  • Página 66: Medición De Longitudes

    Nota: La función HOLD se puede activar incluso cuando se ha ejecutado previamente la función TARA. Medición de longitudes – Pulse la tecla START situada en la caja de pantalla para conectar el aparato. Primeramente aparece en la pan- talla de medidas. Se encuentra activada la última unidad seleccionada antes de la desconexión y se encuentra indicada con una flecha.
  • Página 67: Mediciones Relativas

    Broca. Se indica una gama de tolerancia que es considerada sanitariamente como óptima. Con ayuda de la estación de medición integrada seca 764 puede calcular el índice de masa corporal directamente con la altura medida y el peso indicado. Proceda de la si- guiente forma.
  • Página 68: Valoración Del Índice De Masa Corporal En Adultos

    – Pulse la tecla FUNC. En la pantalla de la visualización de peso aparece también el valor de medida de altura tomada y marcada como válida. Seleccione las teclas kg/lbs/sts (aumentar valor) o HOLD/TARE (reducir valor) si desea co- rregir el valor de medida de altura, p.ej. para tener en cuenta la altura de las suelas de los zapatos.
  • Página 69: Limpieza Y Mantenimiento

    – Desconecte el aparato mediante la tecla Start y vuelva a conectarlo. El aparato vuelve a funcionar de modo normal. – Si no fuera así, interrumpa el abastecimiento de corriente, sacando un momento las pilas. Si esto tampoco ayuda, notifíquelo al servicio de mantenimiento. Modelo 764...
  • Página 70: Mantenimiento/Calibración

    (compare con "Control del contador calibrador"). Recomendamos realizar un mantenimiento antes de el calibrado a través del servicio técnico más cercano. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de seca. 9. Datos técnicos Dimensiones del aparato Anchura: 360 mm / 14.2 in...
  • Página 71: Piezas De Repuesto

    Observe las correspondientes disposicio- nes nacionales. Para más información, di- No elimine el aparato a través de ríjase a nuestro servicio técnico a través la basura doméstica. El aparato debe eliminarse de forma apro- service@seca.com piada como residuo electrónico. Modelo 764...
  • Página 72: Garantía

    En caso de daños ocasionados 13. Declaratión de conformidad Por la presente, seca gmbh & co. kg declara que el producto cumple las normas de las directivas europeas aplicables. La declaración de conformi- dad completa está disponible en: www.seca.com.
  • Página 73 Dansk Med godkendelse Med seca produkter køber De ikke kun en teknik, som er modnet over hundrede år, men også en kvalitet, som er attesterer af myndigheder og love og af institutioner. seca produkter opfylder de europæiske direktiver, standarder og nationale love. Med seca køber De fremtid.
  • Página 74: Hjertelig Tillykke

    764 har De købt et højpræcist og seca 764 sig specielt til anvendelser, i hvil- samtidigt robust apparat til en elektronisk ke der ønskes vejning og måling i ét. De legemsstørrelses- og vægtmåling. I mere udregnede data kan beregnes direkte end 150 år har seca brugt sin erfaring til...
  • Página 75: Montering Af Søjlen

    • Søjle med integreret længdemåling og displayhoved • Søjleskærm • Sekskantnøgle SW 3 • Sekskantnøgle SW 5 • 2 skruer • seca netapparat • Betjeningsvejledning overens- stemmelseserklæring Montering af søjlen – Sæt søjleskærmen på søjlen. – Sæt søjlen ind i udsparingerne således at det klapbare hovedanslag peger mod platformen.
  • Página 76 Tilslutningsbøsningen til netdelen sidder nederst på søjlen. Anvend udelukkende den medfølgen- de netadaptor eller netadaptorer fra seca-tilbehøret. Kontroller, at neta- daptorens spænding stemmer over- ens med den lokale netspænding, før den sættes ind i stikkontakten. 4. Opstilling og justering af vægten –...
  • Página 77  Nulstil displayet, aktiver/deaktiver tara langt tryk på tasten  Reducer værdien i funktionsmenuen Aktiver BMI-funktion, bekræftelse Længdemåleenheden skifter mellem cm og inch Denne funktion ifindes ikke ved alle modelvarianter Længdevisningen nulstilles til relativmålinger Tasttryk til markering af den gyldige længdemåleværdi Model 764...
  • Página 78: Rigtig Vejning

    Kontrol af den korrekte justeringmålerværdi Denne seca-vægt er justeret. Kalibreringer må kun udføres af autoriserede myndigheder. For at sikre dette er vægten udstyret med en justeringsmåler, som fastholder enhver æn- dring af de justeringsteknisk relevante data. Hvis De ønsker at kontrollere, om vægten er justeret korrekt, skal De gøre på...
  • Página 79: Tarering Af Vægtvisningen (Tare)

    – HOLD-funktionen kan slås fra igen ved at trykke på tasten HOLD/TARE. På 0. 0 displayet ses når vægten ikke er be- lastet eller også den aktuelle vægtvær- di. Visningen "HOLD“ forsvinder. Henvisning: Funktionen HOLD kan også bruges, hvis funktionen TARA forinden er udført. Model 764...
  • Página 80 Længdemålinger – Tryk på tasten START på displayet for at tænde for apparatet. Derefter ses på længdedisplayet. Den enhed, der var aktiv sidste gang ap- paratet var tændt, er aktiv og markeres med en pil. – Skift evt. længdeenhed (se "Skift læng- demåleenhed“).
  • Página 81 Broca. Der an- gives et toleranceområde, som sundhedsmæssigt set regnes for at være optimalt. Ved hjælp af den integrerede målestation seca 764 kan body-mass-indekset udregnes direkte fra den målte størrelse og den beregnede værdi. Gør som følger.
  • Página 82: Udnyttelsen Af Body-Mass-Index For Voksne

    – Aflæs BMI på det digitale display og sammenlign værdien med kategorierne under "Udnyttelsen af body-mass-in- dekset“. – For at komme tilbage til den normale vejning skal De trykke på tasten FUNC. – For at slukke for apparatet trykker De igen på...
  • Página 83 – Hvis det ikke er tilfældet, skal De afbryde spændingsforsyningen ved kort at fjerne bat- terierne. Hvis det heller ikke hjælper, skal De underrette serviceafdelingen. … ses på længdedisplayet? – Forskyd hovedanslaget et stykke. Der køres så over en udvalgt markering og systemet kan igen beregne positionen korrekt. Model 764...
  • Página 84 Der kræves i alle tilfælde en kalibrering, hvis en eller flere sikker- hedsmærker er overtrådt eller kalibrertælleren ikke svarer til den gældende justeringsmålermærke (se også "Kontrol af den korrekte justeringsmålerværdi“). Det an- befales at apparatet serviceres af en lokal servicepartner før kalibreringen. seca kundeser- vice henviser gerne til en servicepartner.
  • Página 85: Tekniske Data

    50 kg til 200 kg ± 100 g 200 kg til 250 kg ± 150 g Længdemåling Nøjagtighed bedre end ±2 mm Reproducerbarhed ±1 mm Måleområde 110 - 200 cm / 43 - 79 ins Deling 1 mm / 0.05 ins Model 764...
  • Página 86: Bortskaffelse

    Ved transportskader kan mangelbeføjelser 13. Overensstemmelsesattest Hermed erklærer seca gmbh & co. kg, at produktet overholder bestem- melserne i de relevante europæiske direktiver. Hele overensstemmelses- erklæringen findes på: www.seca.com.
  • Página 87 Svenska Vår garanti Med en produkt från seca köper man inte bara en över mer än hundra år kontinuerlig vi- dareutveckling utan även en under årens lopp, av styrelser och institut, bekräftad kvalitet. Produkter från seca uppfyller de europeiska direktiven, normerna och den nationella lag- stiftningen.
  • Página 88: Hjärtliga Gratulationer

    III. Genom att elektronisk vägning och elektronisk mätning av längd integreras i en apparat är seca 764 särskilt lämpad för 2. Säkerhet Innan du använder apparaten ska du ta dig tid att läsa följande säkerhetsanvisningar. • Beakta anvisningarna i bruksanvisning- •...
  • Página 89: Packa Upp

    – Anslut displaykabelkontakten i uttaget på undersidan av vågens plattform. – Fäst kabeln i kabelhylsan. – Ställ tillbaka vågen i upprätt läge. – För ner panelen på pelaren tills den ha- kar fast på vågens plattform. Modell 764...
  • Página 90: Upp- Och Inställning Av Vågen

    Anslutningsuttaget för nätdelen finns under pelaren. Använd endast det bifogade nätag- gregatet eller nätaggregat från seca - tillbehören. Kontrollera före anslut- ning till väggkontakten att nätaggre- gatets nätspänningsuppgifter stämmer överens med den lokala nät- spänningen. 4. Upp- och inställning av vågen –...
  • Página 91: Knappar Och Indikeringar

     ställ displayen på noll, aktivera/avaktivera Tara långt knapptryck  sänk värdet i funktionsmenyn Aktivera BMI-funktion, bekräfta Växla måttenhet för längd mellan cm och inch Funktionen finns inte på alla modellvarianter Nollställ längdvisningen för relativmått Tryck för markering av giltigt längdmätvärde Modell 764...
  • Página 92: Kontroll Av Kalibreringsvärdet

    Kontroll av kalibreringsvärdet Denna seca-våg är kalibrerad. Kalibreringen får endast utföras av auktoriserad instans. För att säkerställa detta är vågen utrustad med ett kalibreringsminne vilket registrerar alla kalibreringstekniska förändringar. När man vill kontrollera att vågen är korrekt kalibrerad gör man på följande sätt: –...
  • Página 93: Lagring Av Viktangivelse (Hold)

    – Genom att trycka på HOLD/TARE- knappen stängs HOLD-funktionen av 0. 0 igen. På displayen visas vid obelas- tad våg resp. den aktuella vikten. HOLD-indikatorn släcks. Observera: HOLD-funktionen kan även användas efter det TARA-funktionen utförts. Modell 764...
  • Página 94 Mäta längd – Tryck på knappen START på display- huset för att sätta på apparaten. Nu visas på längddisplayen. Den enhet som senast användes innan appa- raten stängdes av är aktiv och markeras med en pil. – Byt längdenhet vid behov (se "Byta längdenhet“).
  • Página 95 än t.ex. idealvikt enligt Broca. Här anges ett toleransområde vilket gäller som opti- malt för hälsan. Med hjälp av den integrerade mätstationen seca 764 kan Body-Mass-Index beräknas direkt från den uppmätta längden och den uppnådda vikten. Gör så här.
  • Página 96: Utvärdering Av Body-Mass-Index För Vuxna

    – Läs av BMI på den digitala displayen och jämför värdet med kategorierna un- der "Utvärdering av Body-Mass-Index“. – För återvända till normal vägning tryck- er du på knappen FUNC. – För att stänga av apparaten trycker du åter igen på startknappen. Observera: Body-Mass-Index beräknas korrekt även när du valt icke-metriska visnings- enheter.
  • Página 97 – Stäng av apparaten med startknappen och starta den på nytt. Därefter fungerar appa- raten som vanligt. – Om detta inte är fallet skall strömförsörjningen avbrytas genom att batteriet tas bort och åter sätts in. Om även denna åtgärd är utan resultat skall man kontakta seca kund- tjänst. …...
  • Página 98 över- ensstämmer med siffran på den giltiga kalibreringsmärkningen (jämför "Kontroll av kalibre- ringsvärdet“). Vi rekommenderar att er servicepartner utför en service före kalibreringen. seca kundtjänst hjälper dig gärna vidare.
  • Página 99: Tekniska Data

    50 kg till 200 kg ± 100 g 200 kg till 250 kg ± 150 g Längdmätning Noggrannhet bättre än ±2 mm Reproducerbarhet ±1 mm Mättområde 110 - 200 cm / 43 - 79 ins Gradering 1 mm / 0.05 ins Modell 764...
  • Página 100: Sophantering Av Apparaten

    än kundens huvud- kontakt med representanten i respektive adress. transportskador land. garantianspråk endast göras gällande när 13. Försäkran om överensstämmelse Härmed förklarar seca gmbh & co. kg att produkten uppfyller bestämmel- serna i tillämpliga EU-direktiv. Den kompletta överensstämmelseförkla- ringen finns på: www.seca.com.
  • Página 101 Norsk Med garanti og sertifikat Med seca produktene kjøper De ikke bare over ett århundre med velutprøvet teknikk, men også en offisiell, lovfestet og institutt-godkjent kvalitet. Alle seca produkter tilfredsstiller de europeiske direktiver, normer og nasjonale lover. Med seca kjøper man fremtid.
  • Página 102 1. Gratulerer! integrerte målestasjonen lengdemåling i ett apparat er seca 764 seca 764 har du kjøpt et meget nøyaktig spesielt godt egnet for bruk når det skal og samtidig robust apparat for elektronisk veies og måles samtidig på liten plass. De måling av kroppshøyde og kroppsvekt.
  • Página 103 • Søyle med integrert lengdemåling og displaytavle • Søylelist • Unbrakonøkkel str. 3 • Unbrakonøkkel str. 5 • 2 skruer • seca nettapparat • Bruksanvisning samsvars- erklæring Montere søylen – Stikk søylelisten på søylen. – Sett søylen inn i utsparingene slik at ho- deanslaget viser mot platen.
  • Página 104 Strømmen leveres over det medleverte nettapparatet. Tilkoblingsbøssingen for nettapparatet be- finner seg nede på søylen. Vær vennlig kun å bruke det medle- verte nettapparatet eller de medlever- nettapparatene seca sine tilbehørsprodukter. Før nettapparate- ne koples sammen med nettet, må det kontrolleres oppgavene nettspenningen på...
  • Página 105  Sett indikator på null, aktivere/deaktivere tara Langt tastetrykk  Redusere verdi I funksjonsmeny Aktivere BMI-funksjon, bekreftelse Omkobling av lengdemåleenhet mellom cm og inch Denne funksjonen finnes ikke ved alle modellvarianter Sett lengdeindikator for relativmålinger på null Tastetrykk fpr å markere gyldig lengdemåleverdi modell 764...
  • Página 106: Kontroll Av Riktig Kalibreringstellerinnhold

    Kontroll av riktig kalibreringstellerinnhold Denne seca-vekten er kalibrert. Kalibrering må kun utføres av autoriserte personer. For å garantere dette er vekten utstyrt med en kalibreringsteller som lagrer enhver endring av de kalibreringsteknisk relevante data. Hvis du ønsker å kontrollere om vekten er kalibrert på...
  • Página 107: Slå Av Apparatet

    – HOLD-funksjonen kan slås av igjen ved å trykke tasten HOLD/TARE på nytt. 0. 0 Displayet viser når vekten ikke er belastet hhv. den aktuelle vektverdien vises. Indikeringen „HOLD“ forsvinner. Merk: HOLD-funksjonen kan benyttes selv om funksjonen TARA har vært utført. modell 764...
  • Página 108 Lengdemålinger – Trykk tasten START på displayhuset for å slå på apparatet. Først viser lengdeindikatoren . Den enheten som sist var valgt før apparatet ble slått av er aktiv og blir merket med en pil. – Still eventuelt om lengdeenheten (se „Omstilling av lengdeenhet“).
  • Página 109 Broca. Det oppgis et toleran- seområde som er å anse som helsemessig optimalt. Ved hjelp av den integrerte målestasjonen seca 764 kan du beregne kroppsmål-indeksen direkte fra den målte høyden og den fastslåtte vekten. Bruk denne fremgangsmåten.
  • Página 110: Rengjøring Og Stell

    – Trykk tasten FUNC en gang til. BMI- funksjonen er nå aktivert. – Pasienten skal nå stå så rolig som mu- lig. – Les av BMI på den digitale indikatoren og sammenligne den med kategoriene under „Analysering av kroppsmål-in- deksen“. –...
  • Página 111 – Hvis dette ikke skulle være tilfellet, skal spenningsforsyningen brytes ved å ta ut batte- riene i kort tid. Hvis dette ikke hjelper, så ta kontakt med kundeservice. … Lendgeindikatoren viser – Flytt hodeanslaget et godt stykke. Dermed kjører du over en evaluerbar markering og systemet kan igjen beregne posisjonen korrekt. modell 764...
  • Página 112 Kalibrering er alltid nødvendig når et eller flere sikringsmerker er skadet el- ler kalibreringstellerinnholder ikke stemmer overens med tallet på det gyldige kalibreringstellermerket (jf.„Kontroll av riktig kalibreringstellerinnhold“). Vi anbefaler å la nærmeste servicepartner utføre service før kalibreringen. seca kundeservice hjelper deg gjerne med dette.
  • Página 113 50 kg til 200 kg ± 100 g 200 kg til 250 kg ± 150 g Lengdemåling Nøyaktighet Bedre enn ±2 mm Reproduserbarhet ±1 mm Måleområde 110 - 200 cm / 43 - 79 ins Deling 1 mm / 0.05 ins modell 764...
  • Página 114: Destruksjon Av Apparatet

    Ved transportskader kan garantikrav kun gjø- 13. Konformitetserklæring Hermed erklærer seca gmbh & co. kg at produktet er i samsvar med bestemmelsene i de anvendelige europeiske direktivene. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på: www.seca.com.
  • Página 115 Suomi Todistetusti sinetillä vahvistettuna Kun ostat seca tuotteen, et osta vain yhden vuosisadan ajan kypsynyttä tekniikkaa, vaan myös viranomaisten, lakimääräysten ja tarkastuslaitosten hyväksymää laatua. seca tuotteet täyttävät eurooppalaisten direktiivien, standardien ja kansallisten lakien vaa- timukset. Kun ostat seca tuotteen, ostat tulevaisuutta.
  • Página 116: Sydämelliset Onnittelut

    1. Sydämelliset onnittelut! Sisäänrakennetulla mitta-asemalla varus- elektronisen pituusmittauksen ansiosta tetun seca 764 -laitteen hankinnalla olet soveltuu seca 764 erityisesti sellaisiin saanut erittäin tarkan ja samalla kestävän käyttötarkoituksiin, joissa punnitus ja pi- laitteen kehon pituuden ja ruumiinpainon tuusmittaus täytyy suorittaa pienessä tilas- elektronista mittausta varten.
  • Página 117: Purku Pakkauksesta

    • Pylvään suojus • Kuusiokoloavain 3 mm • Kuusiokoloavain 5 mm • 2 ruuvia • seca verkkolaite • Käyttöohje vaatimuksenmukaisuusva- kuutuksen kanssa Pylvään asennus – Aseta pylvään suojus pylväälle. – Aseta pylväs aukkoon siten, että kään- nettävä...
  • Página 118: Vaa'an Pystyttäminen Ja Suuntaaminen

    Käyttövirta Virtasyöttö tapahtuu mukana toimitetun verkkolaitteen kautta. Verkko-osan liitäntäpistorasia sijaitsee pylvään alaosalla. Käytä vain laitteen mukana toimitet- tua verkkolaitetta tai seca-lisävarus- tevalikoimaan kuuluvia verkkolaitteita. Ennen kuin kytket verkkolaitteen pistorasiaan, varmista että siihen merkitty verkkojännite vas- taa paikkakuntasi sähköverkon jänni- tettä.
  • Página 119: Käyttöelementit Ja Näytöt

     Näytön asetus nollaan, taaran aktivointi/deaktivointi  arvon alentaminen toimintavalikossa BMI-toiminnon aktivointi, vahvistus Pituusmittayksikön vaihto senttien ja tuumien välillä Tämä toiminto ei ole varusteena kaikissa malliversioissa Pituusnäytön asetus nollaan suhteellisuusmittauksia varten Näppäinpainallus voimassa olevan pituusmitta-arvon merkitsemiseen Malli 764...
  • Página 120: Kalibrointilaskimen Sisällön Oikeellisuuden Tarkastus

    Kalibrointilaskimen sisällön oikeellisuuden tarkastus Tämä seca-vaaka on kalibroitu. Kalibroinnin saa suorittaa aina vain valtuutetut tahot. Tä- män varmistamiseksi vaaka on varustettu kalibrointilaskimella, joka rekisteröi kaikki kalib- rointiteknisesti merkitsevien tietojen muutokset. Jos haluat tarkistaa, onko vaaka kalibroitu asianmukaisesti, menettele seuraavasti: – Kytke vaaka pois päältä, jos se on pääl- lä.
  • Página 121: Painon Tallentaminen Muistiin (Hold)

    – HOLD-toiminto voidaan kytkeä jälleen pois päältä painamalla uudelleen HOLD/TARE-näppäintä. Näyttöön il- 0. 0 maantuu vaa´an ollessa kuormitta- mattomana tai sen hetkinen painoarvo. „HOLD“-näyttö häviää. Huom: HOLD-toimintoa voidaan käyttää myös silloin, kun on ensin suoritettu taaraus. Malli 764...
  • Página 122 Pituusmittaukset – Kytke laite päälle painamalla näyttöko- telolla olevaa näppäintä START. Pituusnäytöllä näytetään ensin Ennen poiskytkentää valittuna ollut yksik- kö on aktiivinen ja se merkitään nuolella. – Vaihda tarvittaessa pituusyksikköä (katso „Pituusyksikön vaihtaminen“). – Käännä päävaste ylös ja työnnä sitä niin paljon ylöspäin, että...
  • Página 123 Body-Mass-indeksi suhteuttaa pituuden ja painon toisiinsa ja toimittaa näin tarkempia tie- toja kuin esim. ihannepaino Brocan mukaan. Näyttö ilmoittaa toleranssialueen, joka on terveyden kannalta optimaalinen. Sisäänrakennetun mitta-aseman seca 764 avulla voit mitatusta koosta ja määritetystä painosta antaa suoraan laskea Body-Mass-indeksin. Toimi tällöin seuraavalla tavalla. – Paina käynnistysnäppäintä...
  • Página 124: Aikuisten Painoindeksin Bmi Tulkitseminen

    – Paina vielä kerran näppäintä FUNC. BMI-toiminto on tällöin aktivoitu. – Potilaan tulisi nyt olla mahdollisimman rauhallisesti paikoillaan. – Lue BMI digitaaliselta näytöltä ja vertaa sitä kohdan „Body-Mass-indeksin tul- kitseminen“ kategoriaan. – Paina FUNC-näppäintä päästäksesi takaisin normaaliin punnituskäyttöön. – Laite kytketään pois päältä painamalla uudelleen käynnistysnäppäintä.
  • Página 125 (ks. kuva) ja kiristä mittatangon ohjaimen ruuvia hie- man myötäpäivään. Mittatangon ja päävasteen täytyy pääs- tä liikkumaan, mutta ne eivät saa luisua itsestään alas. Lopuksi käännä vaaka jälleen pystyyn. Malli 764...
  • Página 126: Tekniset Tiedot

    (vertaa „Kalibrointilaskimen sisällön oikeellisuuden tar- kastus“). Suosittelemme, että vaaka annetaan ennen kalibrointia lähimmän huoltoliikkeen huollettavaksi. seca asiakaspalvelu auttaa mielellään tässä asiassa. 9. Tekniset tiedot Laitteen mitat Leveys: 360 mm / 14.2 ins...
  • Página 127: Laitteen Hävitys

    Kuljetusvaurioiden yhteydessä 13. Vaatimuksenmukaisuusvakuutus seca gmbh & co. kg vakuuttaa, että tuote vastaa siihen sovellettavien eurooppalaisten direktiivien vaatimuksia. Vaatimustenmukaisuus löytyy kokonaisuudessaan osoitteesta: www.seca.com. Malli 764...
  • Página 129 Nederlands Met certificaat Met seca producten koopt u alleen sinds eeuwen geperfectioneerde techniek maar ook een door overheidsinstanties en de wet beproefde kwaliteit. seca-Producten stemmen overeen met de Europese richtlijnen, normen en de nationale wetten. Met seca koopt u toekomst.
  • Página 130: Hartelijke Gefeliciteerd

    1. Hartelijke gefeliciteerd! geïntegreerde meetstation seca 764 bijzonder geschikt voor toepas- seca 764 heeft u een zeer precies en singen waarbij simultane weging en leng- tegelijkertijd robuust toestel voor de elek- temeting op een klein oppervlak gevraagd trische lichaamslente- en lichaamsge- is.
  • Página 131: Montage Van De Zuil

    • Zuil met geïntegreerde lengtemeting en weergavemodule • Zuilafdekking • Inbussleutel SW 3 • Inbussleutel SW 5 • 2 schroeven • seca netadapter • Handleiding gelijkvormigheids- verklaring Montage van de zuil – Plaats de afdekking op de zuil. – Plaats de zuil zo in de uitsparing dat de klapbare hoofdaanslag naar het plat- form wijst.
  • Página 132: Weegschaal Opstellen En Richten

    Gebruik a.u.b. uitsluitend de meegele- verde netadapter of netadapters uit de seca accessoires. Controleer voor u deze in de contactdoos steekt of de indicatie van de netspanning overeen- stemt met de plaatselijke netspan- ning.
  • Página 133: Bedieningselementen En Weergave

    BMI-functie activeren, bevestiging Lengte-eenheid omschakelen tussen cm en inch Deze functie is niet bij alle modelvarianten beschikbaar Lengtewaarde voor relatieve metingen op nul zetten Druk op de toets voor het markeren va nde geldige lengtewaarde Model 764...
  • Página 134: Controle Van De Correcte Inhoud Van De Ijkteller

    Controle van de correcte inhoud van de ijkteller Deze seca-weegschaal is geijkt. IJkingen mogen alleen door geautoriseerde instanties plaatsvinden. Om dit te garanderen is de weegschaal met een ijkteller uitgerust, die elke verandering van de ijktechnisch relevante data vasthoudt. Wanneer u wilt controleren of de weegschaal volgens de voorschriften geijkt is, gaat u als volgt te werk: –...
  • Página 135: Toestel Uitschakelen

    „HOLD“. De waarde blijft op het display behouden tot de Hold-functie automa- tisch wordt uitgeschakeld. – Het driehoek met het uitroepteken wijst erop dat er bij deze „bevroren” weerga- ve sprake is van een niet ijkplichtige ex- tra inrichting. Model 764...
  • Página 136 – De Hold functie kan ook uitgeschakeld worden door opnieuw op de toets HOLD/TARE te drukken.In het display verschijnt bij onbelaste weegschaal, c.q. de actuele gewichtswaarde. De weergave „HOLD“ verdwijnt. Aanwijzing: De functie HOLD kan ook worden gebruikt wanneer van tevoren de functie TARA werd uitgevoerd.
  • Página 137 Broca. Er wordt een tolerantiebereik aangegeven, dat als optimaal voor de gezondheid geldt. Met behulp van het geïntegreerde meetstation seca 764 kunt u de body-maat-index direct laten berekenen uit de gemeten grootte en het gewicht. Ga als volgt te werk.
  • Página 138: Evaluatie Van De Body-Mass-Index Voor Volwassenen

    – Druk nogmaals op de toets FUNC. De BMI-functie is nu geactiveerd. – De patiënt moet zo rustig mogelijk blij- ven staan. – Lees de BMI af op het digitale display en vergelijk deze met de categorieën onder „Beoordeling van de body-maat- index“.
  • Página 139 Wanneer deze maatregelen ook geen succes heeft, neem dan contact op met de onderhoudsdienst. … op het lengtedisplay verschijnt? – Verschuif de hoofdaanslag een stuk. Daarbij overschrijdt u een evalueerbare marke- ring. Daarna kan het systeem de positie opnieuw correct berekenen. Model 764...
  • Página 140: Technische Gegevens

    (zie „Controle van de correcte inhoud van de ijktel- ler“). Wij adviseren u voor het ijken een onderhoudsbeurt door uw servicepartner in uw nabijheid te laten uitvoeren. Hierbij is de seca klantendienst u graag behulpzaam. 9. Technische gegevens...
  • Página 141: Reserveonderdelen

    11. Verwijderen van afval Verwijderen van het apparaat Werp het apparaat niet bij het Let op de betreffende nationale voorschrif- huisvuil weg. Het apparaat moet ten. Voor nadere informatie kunt u contact elektronicaschroot worden opnemen met onze service onder: verwijderd. service@seca.com Model 764...
  • Página 142: Verklaring Van Overeenkomst

    13. Verklaring van overeenkomst Hiermede verklaart de seca gmbh & co. kg dat het product in overeen- stemming is met de toepasbare Europese richtlijnen. De volledige verkla- ring van overeenkomst kunt u vinden op: www.seca.com.
  • Página 143 Os produtos seca cumprem as directivas e normas europeias, bem como as legislações dos respectivos países. Comprando seca, você adquire o futuro.
  • Página 144 Os da altura e do peso do corpo. Desde há dados determinados podem ser directa- mais de 150 anos que a seca coloca toda mente calculados através de uma tecla de a sua experiência ao serviço da saúde, modo a obter o índice de massa corporal.
  • Página 145: Montagem Da Coluna

    • Anteparo da coluna • Chave sextavada interior tam. 3 • Chave sextavada interior tam. 5 • 2 parafusos • Alimentador seca • Instruções de uso com declaração de conformidade Montagem da coluna – Encaixe o anteparo da coluna na colu- –...
  • Página 146: Alimentação De Corrente

    Utilize unicamente o alimentador in- cluído no fornecimento ou alimenta- dores da gama de acessórios da seca. Antes de ligar o cabo à tomada, verifi- que se a indicação da tensão de rede do alimentador está...
  • Página 147: Elementos De Comando E Mostrador

    Esta função não se encontra disponível em todas as variantes de modelos repor a indicação da altura a zero para as medições relativas premir a tecla para sinalizar o valor de medição da altura válida Modelo 764...
  • Página 148: Verificar Se O Conteúdo Do Contador De Calibrações Está Correto

    Verificar se o conteúdo do contador de calibrações está correto Esta balança seca está calibrada. As calibrações só podem ser realizadas por organismos devidamente autorizados. Para o garantir, a balança vem equipada com um contador de calibrações que guarda todas as alterações de dados pertinentes em termos de calibra- ção.
  • Página 149: Desligar O Aparelho

    – O triângulo com o ponto de exclamação chama a atenção para o facto de o indi- cador parado (“freeze”) não ser um dispo- sitivo complementar sujeito a verificação. – A função HOLD pode ser desligada carregando novamente tecla HOLD/TARE. Modelo 764...
  • Página 150: Medições Da Altura

    – Se a balança não estiver carregada, 0. 0 aparece no mostrador ou o peso atual. A indicação “HOLD” desaparece. Nota: Também pode ser usada a função HOLD, se antes tiver sido executada a função de TARAGEM. Medições da altura –...
  • Página 151: Medições Relativas

    Broca. É dada uma faixa de tole- rância aceite como óptima para a saúde. Com a ajuda da estação de medição integrada seca 764, o índice de massa corporal pode ser calculado directamente a partir da altura medida e do peso determinado. Para isso, por favor, proceda do seguinte modo.
  • Página 152: Limpeza E Conservação

    ou HOLD/TARE (diminuir valor), p.ex. para considerar as alturas das solas dos sapa- tos. – Volte a carregar na tecla FUNC. A fun- ção BMI fica então activada. – O paciente deve permanecer o mais imóvel possível. – Consulte o BMI no mostrador digital e compare-o com as categorias em "Avaliação do índice de massa corpo- ral".
  • Página 153 Se, mesmo assim, não resultar, informe o serviço de assistência técnica. … na indicação do comprimento, aparece – Desloque o encosto da cabeça um bom bocado. Durante esse procedimento, uma marcação avaliável é excedida e o sistema pode voltar a calcular correctamente a po- sição. Modelo 764...
  • Página 154: Dados Técnicos

    Aconselhamos que, antes da calibração, mande efectuar uma manutenção pelo seu ser- viço de pós-venda mais próximo. Neste caso, o serviço de assistência pós-venda da seca tem todo o prazer em ajudá-lo. 9. Dados técnicos Dimensões do aparelho Largura: 360 mm / 14.2 ins...
  • Página 155: Peças Sobressalentes

    Para mais informações, entre Não elimine o aparelho juntamen- em contacto com o nosso serviço de as- te com o lixo doméstico. O apare- sistência técnica através de: lho tem de ser eliminado de forma service@seca.com adequada como sucata electrónica. Modelo 764...
  • Página 156: Declaração De Conformidade

    à garantia apenas podem ser 13. Declaração de conformidade Pela presente, seca gmbh & co. kg declara que o produto está em confor- midade com as diretivas europeias aplicáveis. A declaração de conformi- dade integral encontra-se em: www.seca.com.
  • Página 157 Ελληνικά Με όλες τις εγγυήσεις Οταν αγοράζετε προϊόντα της εταιρείας seca, δεν αγοράζετε μόνο τεχνολογία, η οποία είναι δοκιμασμένη πάνω από έναν αιώνα, αλλά και εγγυημένη ποιότητα, την οποία πιστο- ποιούν κρατικές υπηρεσίες και ινστιτούτα. Τα προϊόντα seca ανταποκρίνονται στις ευρωπαϊκές οδηγίες, πρότυπα και εθνικούς νό- μους.
  • Página 158 1. Συγχαρητήρια! Με την αγορά του ενιαίου σταθμού μέτρη- η συσκευή seca 764 αποδεικνύεται πολύ σης seca 764 αποκτήσατε μια ανθεκτική χρήσιμη σε μικρούς χώρους, όπου απαι- συσκευή υψηλής ακριβείας για την ηλε- τείται ταυτόχρονη ζύγιση και μέτρηση κτρονική μέτρηση σωματικού βάρους και...
  • Página 159 • Ορθοστάτης με ενσωματωμένο ανα- στημόμετρο και πίνακα ενδείξεων • Στόμιο ορθοστάτη • Κλειδί Allen 3mm • Κλειδί Allen 5mm • 2 βίδες • Τροφοδοτικό seca • Εγχειρίδιο οδηγιών και δήλωση συμμόρφωσης Συναρμολόγηση του ορθοστάτη – Εισάγετε το στόμιο ορθοστάτη στον ορθοστάτη.
  • Página 160: Τοποθέτηση Και Ευθυγράμμιση Της Ζυγαριάς

    Η υποδοχή για το τροφοδοτικό βρίσκεται στο κάτω μέρος του ορθοστάτη. Παρακαλούμε να χρησιμοποιείτε αποκλει- στικά το συνημμένο τροφοδοτικό ή τρο- φοδοτικά από τα αξεσουάρ της seca. Πριν από την εισαγωγή στην πρίζα ελέγξτε αν η αναφερόμενη στο τροφοδοτικό τιμή τάσης ανταποκρίνεται στην τιμή τάσης...
  • Página 161  μείωση τιμής στο μενού λειτουργιών Ενεργοποίηση λειτουργίας BMI (Δείκτης Μάζας Σώματος), επιβεβαίωση Εναλλαγή της μονάδας μέτρησης ύψους μεταξύ cm και inch Αυτή η λειτουργία δεν είναι διαθέσιμη σε όλες τις εκδόσεις μοντέλων Μηδενισμός της ένδειξης ύψους για σχετικές μετρήσεις Μoντέλο 764...
  • Página 162 ύψους Έλεγχος ορθότητας της τιμής του μετρητή βαθμονόμησης Η παρούσα ζυγαριά seca έχει βαθμονομηθεί. Η διενέργεια βαθμονομήσεων επιτρέπεται μόνο από εξουσιοδοτημένους φορείς. Γι' αυτό το λόγο, η ζυγαριά περιλαμβάνει ένα με- τρητή βαθμονόμησης, ο οποίος καταγράφει κάθε αλλαγή των δεδομένων βαθμονόμη- σης.
  • Página 163: Απενεργοποίηση Της Συσκευής

    – Αν ξαναπατήσετε το πλήκτρο παρατε- ταμένα, απενεργοποιείται η λετουργία απόβαρου. Η ζυγαριά επανέρχεται σε κανονική λειτουργία ζύγισης και η τιμή του πρόσθετου βάρους διαγράφεται. – Η τιμή του πρόσθετου βάρους διαγρά- φεται και με απενεργοποίηση της ζυγα- ριάς. Μoντέλο 764...
  • Página 164 Αποθήκευση της τιμής βάρους (HOLD) Η τιμή βάρους μπορεί να παραμείνει στην οθόνη και μετά την απομάκρυνση του ασθενή. Έτσι έχετε τη δυνατότητα να φροντίσετε τον ασθενή, πριν σημειώσετε την τιμή βάρους: – Πατήστε το πλήκτρο , ενό- HOLD/TARE σω η ζυγαριά είναι κατειλημμένη. –...
  • Página 165 κους υπολογίζεται σε σχέση με το νέο σημείο μηδέν. Αν η μέτρηση πέσει κάτω από το σημείο μηδέν, η τιμή εμ- φανίζεται ως αρνητικός αριθμός. – Πατήστε πάλι το πλήκτρο ZERO. Επα- νεμφανίζεται η απόλυτη τιμή μέτρη- σης. Μoντέλο 764...
  • Página 166 ακριβέστερες εκτιμήσεις από το Ιδανικό Βάρος κατά Broca. Ιδανικές για την υγεία θεω- ρούνται οι τιμές BMI, που βρίσκονται εντός του επιτρεπόμενου εύρους. Με τη συνδυασμένη μονάδα μέτρησης seca 764 μπορείτε να υπολογίσετε αυτόματα το Δείκτη Μάζας Σώματος από τις μετρηθείσες τιμές ύψους και βάρους. Ακολουθήστε τις...
  • Página 167: Aξιολόγηση Του Δείκτη-Βάρους-Υψους Για Ενήλικες

    – Πατήστε πάλι το πλήκτρο ενεργοποίησης. Βεβαιωθείτε πως εκείνη τη στιγμή η ζυγα- ριά δεν έχει φορτίο και ακουμπά στο πάτωμα μόνο με τα τέσσερα άκρα. … όταν κάποιο τμήμα της οθόνης είναι διαρκώς ή καθόλου αναμμένο; – Το συγκεκριμένο σημείο παρουσιάζει βλάβη. Επικοινωνήστε με τον υπεύθυνο συντή- ρησης. Μoντέλο 764...
  • Página 168 ST0P … στην οθόνη βάρους εμφανίζεται η ένδειξη – Υπάρχει υπέρβαση του μέγιστου επιτρεπόμενου φορτίου. … η ένδειξη βάρους αναβοσβήνει; – Αν έχετε μόλις ενεργοποιήσει τις λειτουργίες αποθήκευσης ή απόβαρου, περιμένετε έως ότου η ζυγαριά ανιχνεύσει σταθερή τιμή βάρους. Η ένδειξη θα σταματήσει να ανα- βοσβήνει.
  • Página 169: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    βαθμονόμησης δεν ανταποκρίνεται στον αριθμό της έγκυρης ετικέτας μετρητή βαθμονό- μησης (ανατρέξτε στην ενότητα "Έλεγχος ορθότητας της τιμής του μετρητή βαθμονόμη- σης"). Πριν από νέα βαθμονόμηση, συνιστούμε συντήρηση της συσκευής από τοπικό αντιπρόσωπο συντήρησης. Η εξυπηρέτηση πελατών της seca θα σας δώσει ευχαρίστως περαιτέρω πληροφορίες. 9. Τεχνικά χαρακτηριστικά...
  • Página 170: Απόσυρση Της Συσκευής

    τον πελάτη με προσκόμιση της απόδειξης έχουν τη ρητή εξουσιοδότηση για το σκο- αγοράς. Περαιτέρω αξιώσεις δεν μπορούν πό αυτό από την εταιρία seca. να ληφθούν υπόψη. Τα έξοδα μεταφοράς Παρακαλούμε τους πελάτες μας στο εξω- από και προς τον πελάτη επιβαρύνουν τον...
  • Página 171: Δήλωση Συμβατότητας

    13. Δήλωση Συμβατότητας Με το παρόν, η seca gmbh & co. kg δηλώνει ότι το προϊόν ανταποκρίνε- ται στους κανονισμούς των εφαρμοζόμενων ευρωπαϊκών κατευθυντήριων οδηγιών. Ολόκληρη τη δήλωση συμμόρφωσης μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση: www.seca.com. Μoντέλο 764...
  • Página 173 Polski Potwierdzona najwyższa jakość Kupując pro dukty seca otrzymują Państwo nie tylko doskonaloną od ponad stu lat technologię, ale również jakość potwierdzoną przez odpowiednie urzędy, regulacje ustawowe i instytuty. Produkty seca odpowiadają wymogom dyrektyw europejskich, norm i ustaw krajowych. Kupując seca wybierasz przyszłość.
  • Página 174 - dzięki tym cechom urządzenie mierzenia i nieustannie ustanawia nowe można wygodne przesuwać. standardy jakościowe. Duża wytrzymałość i inteligentny system Zintegrowaną stację pomiarową seca 764 Power-Management zapewniają długi stosuje się w szpitalach, gabinetach okres użytkowania...
  • Página 175: Montaż Kolumny

    • osłona kolumny • klucz imbusowy SW 3 • klucz imbusowy SW 5 • 2 śruby • zasilacz seca • instrukcja obsługi z deklaracją zgodności Montaż kolumny – Nałożyć osłonę na kolumnę. – Kolumnę umieścić w wycięciu w taki sposób, żeby składany pozycjoner...
  • Página 176: Zasilanie Elektryczne

    Należy stosować wyłącznie zasilacz dostarczony urządzeniem albo zasilacze z oferty wyposażenia firmy seca. Przed włożeniem wtyczki do kontaktu sprawdzić, czy wartość napięcia podana na zasilaczu jest zgodna z lokalnym napięciem w sieci. 4. Ustawianie i regulacja wagi – Wagę ustawić na stabilnym podłożu.
  • Página 177: Elementy Obsługowe I Wskazania

    BMI, zatwierdzenie przełączanie jednostki długości z centymetrów na cale Funkcja ta nie jest dostępna we wszystkich wariantach modelu zerowanie wyświetlacza wzrostu na potrzeby pomiarów względnych naciśnięcie przycisku w celu zaznaczenia ważnej wartości pomiaru Model 764...
  • Página 178 Kontrola poprawnej wartości licznika legalizacji Waga seca jest zalegalizowana. Legalizację może wykonywać tylko placówka posiadająca autoryzację. Dla zapewnienia powyższego, wagę wyposażono w licznik legalizacji, który zapisuje wszelkie zmiany danych techniczno-legalizacyjnych. Aby sprawdzić, czy waga jest prawidłowo zalegalizowana, należy wykonać następujące czynności:...
  • Página 179: Wyłączanie Urządzenia

    Zatrzymywanie wyniku ważenia (HOLD) Raz określony wynik ważenia może być nadal pokazywany na wyświetlaczu nawet po odciążeniu wagi. Dzięki tej funkcji można najpierw zająć się pacjentem, a dopiero później zanotować wynik ważenia: – Krótko nacisnąć przycisk HOLD/TARE, przy obciążonej wadze. Model 764...
  • Página 180 – Na wyświetlaczu cyfrowym pojawia się komunikat „HOLD“. Wartość zostaje zachowana wyświetlaczu momentu automatycznego wyłączenia funkcji Hold. – Trójkąt z wykrzyknikiem informuje o tym, że w przypadku takiej zamrożonej wartości pomiaru mamy do czynienia z funkcją niepodlegającą kalibracji. – Funkcję Hold można wyłączyć przez ponowne naciśnięcie przycisku HOLD/ TARE.
  • Página 181: Wskaźnik Masy Ciała (Bmi)

    Broca. W tym przypadku uzyskujemy przedział tolerancji, który jest optymalny dla zdrowia. Za pomocą zintegrowanej stacji pomiarowej seca 764 można obliczyć wskaźnik masy ciała BMI bezpośrednio z wyników pomiaru wzrostu i wagi. W tym celu należy wykonać następujące czynności.
  • Página 182: Interpretacja Wskaźnika Bmi Dla Dorosłych

    – Przeprowadzić pomiar wzrostu zgodnie z opisem. Po sprawdzeniu prawidłowej postawy pacjenta prawidłowej pozycji pozycjonera głowy, nacisnąć przycisk DATA VALID. Aktualna wyświetlana wartość pomiaru wzrostu zostanie oznaczona jako wartość obowiązująca dla obliczenia wskaźnika BMI. – Pozycjoner głowy przesunąć w górę. –...
  • Página 183: Czyszczenie I Pielęgnacja

    – Temperatura otoczenia urządzenia jest zbyt wysoka lub zbyt niska. Ustawić urządzenie w otoczeniu o temperaturze od +10 °C do +40 °C. Odczekać ok. 15 minut do momentu zrównania się temperatury urządzenia z temperaturą otoczenia i powtórzyć ważenie. Model 764...
  • Página 184 (por. „Kontrola poprawnej wartości licznika legalizacji“). Zalecamy, aby przed legalizacją oddać urządzenie do przeglądu w serwisie. Dział obsługi klienta firmy seca chętnie udzieli Państwu wszelkiej pomocy.
  • Página 185: Dane Techniczne

    460-00-00-004 Zasilacz, w zależności od modelu wagi Zasilacz z wtyczką 230 V~/50 Hz/12 V=/150 mA nr art. 68-32-10-252 nr art. 68-32-10-265 Zasilacz z przełącznikiem: 100-240V~ / 50-60Hz / 12V= / 0,5A Oznaczenie legalizacji nr art. 14-05-01-886 Model 764...
  • Página 186: Utylizacja Urządzenia

    że do transportu użyto kompletnego, 13. Deklaracja zgodności Firma seca gmbh & co. kg oświadcza niniejszym, że produkt spełnia wymogi stosujących się do niego dyrektyw europejskich. Pełna deklaracja zgodności jest dostępna na stronie: www.seca.com.

Tabla de contenido