La coraza de polipropileno, situada en
el interior de la cámara del depósito,
ha sido proyectada para impedir la
penetración inadvertida de la aguja
a la base de la válvula.
Comprobación
de la patencia
Para comprobar la patencia de la
derivación, oprimir el obturador
proximal con el dedo y presionar sobre
la cámara de depósito haciendo presión
trascutánea con el dedo. Si no se
puede oprimir la cámara del depósito
con facilidad, puede que haya una
obstrucción distal. Si después de soltar
el obturador y la cúpula no recupera
fácilmente su forma original, puede
que haya una obstrucción proximal
(Figura 6).
Bombeo
Para realizar el bombeo distal, bombear
varias veces la cámara de depósito
haciendo presión trascutánea con
el dedo (Figura 7). Para realizar el
bombeo proximal, comprimir el
obturador distal (Dispositivo de Flujo
Fisiológico) haciendo presión con el
dedo y bombear seguidamente la
cámara de depósito (Figura 8).
Si la cúpula del depósito no permite
bombear con facilidad, puede que esté
obstruido el catéter distal.
Si no se rellena inmediatamente la
cúpula del depósito después de realizar
el bombeo, puede que esté obstruido el
catéter ventricular o el tubo de entrada
de la válvula.
Recomendaciones sobre la forma
de usar el Catéter Distal de Baja
presión.
Para permitir que la válvula controle la
presión de la derivación, Integra
NeuroSciences recomienda el empleo
del Catéter de Control del Reflujo
Peritoneal de Integra NeuroSciences
(Número de referencia NL850-1375) o
el Catéter Peritoneal de Extremo Abierto
(Número de referencia NL850-1376)
con todas las gamas de válvulas
NOVUS y NOVUS Mini.
Cómo se suministran
Las válvulas NOVUS y NOVUS Mini
se suministran en un sistema de
envasado doble estéril, libre de
pirógenos. El sistema de doble envase
facilita el método preferido de trans-
ferencia del producto estéril desde el
área de circulación al campo estéril.
Se suministran con una guía para el
catéter ventricular, radiopaca, para
evitar que el catéter ventricular que sale
de la abertura del trépano se obture.
No reesterilizar
Este producto debe ser usado una sola
vez.
Cuidado
Los pacientes aquejados de hidroce-
falia que tengan sistemas de drenaje
del líquido cefalorraquideo deben ser
mantenidos bajo estricta observación
para detectar señales y síntomas de
cambio de la presión intracraneal a
causa de algún fallo de la derivación.
Estas señales y síntomas pueden variar
de un paciente a otro. La presión intra-
craneal aumentada se caracteriza por
dolores de cabeza, vómitos, irritabili-
dad, indiferencia, somnolencia, otros
signos de deterioro de la consciencia
y rigidez en la nuca. En el lactante se
observará una tensión aumentada del
cuero cabelludo en la fontanela anterior
y congestión de las venas del cuero
cabelludo.
Este producto ha sido fabricado en
goma de silicona que, como sucede
con la mayoría de las gomas, se puede
pegar sobre sí misma cuando está
seca. Esta tendencia a pegarse puede
dar lugar a alguna variación en el
rendimiento de la válvula en relación
con el que aparece especificado en la
etiqueta. Cuando la goma de silicona
está húmeda, su tendencia a pegarse
disminuye; por tanto, el cirujano debe
comprobar que los componentes de la
válvula están húmedos y que el fluido
sale libremente por la válvula.
Este producto no ha sido ensayado
en cuanto a compatibilidad con los
fármacos y, por tanto, no está
destinado a administrar medicamentos.
Integra NeuroSciences no afirma ni
declara cosa alguna sobre las
características de rendimiento de
es producto si se utiliza éste
conjuntamente con componentes de
otros fabricantes.
33
El tubo de silicona se puede cortar o
rasgar fácilmente cuando se utilizan
instrumentos para fijar el conector. Hay
que evitar el uso de instrumentos para
sujetar los catéteres de silicona a los
conectores. Si se usan instrumentos se
debe inspeccionar el tubo cuidadosa-
mente antes de cerrarlo para ver si
tiene arañazos u otros daños.
Precauciones
Antes de la intervención quirúrgica es
necesario informar a los presuntos
pacientes, o sus representantes, sobre
las complicaciones que puede acarrear
el uso de este producto.
Debe comprobarse que hay flujo
de líquido a través de la válvula de
vaciado, inmediatamente antes
de implantarla.
Si es preciso emplear una inyección
hipodérmica a la válvula de vaciado,
utilizar una aguja de 25G o menor
y realizar la inyección únicamente
a través de la cúpula del depósito.
Hay que fijar cuidadosamente con
ligaduras los tubos de silicona del
catéter proximal y distal a los
conectores de forma que se impida
el corte u obturación del tubo.
Complicaciones
Entre las complicaciones que puedan
surgir del uso de este producto se
incluyen los riesgos relacionados
con las medicaciones y los métodos
utilizados en el procedimiento
quirúrgico, así como con el grado de
intolerancia del paciente o su respuesta
o reacción ante cualquier objeto
extraño que se implante en su cuerpo.
Las principales complicaciones rela-
cionadas con la derivación del líquido
cefalorraquideo al interior del atrio
derecho o al peritoneo son la obstruc-
ción de la derivación, fallo funcional del
sistema de derivación, la infección o la
hipotensión intracraneal.
Se puede producir obstrucción de
la derivación ya sea en el catéter
ventricular proximal o en los catéteres
distales atrial o peritoneal. Los caté-
teres ventriculares pueden resultar
obstruidos por materias particuladas
tales como coágulos de sangre, fibrina
o fragmentos del cerebro. Si no se