7) Mettez le volume de l’appareil d’écoute au minimum avant d’y raccorder le casque FOCAL et d’augmenter le volume. Une fois le casque en place, augmentez progressivement le volume jusqu’à un niveau raisonnable et agréable. Toujours utiliser le casque avec (CEI 60417-6044) les coussinets ou embouts de protection.
Página 5
5 picots soient bien fixés. (fig. 4) Conditions de garantie La garantie pour la France sur tout matériel Focal est de 2 ans. En cas de matériel défectueux, celui-ci doit être expédié à vos frais, dans son emballage d’origine auprès du revendeur, lequel analysera le matériel et déterminera la nature de la...
Exposure to excessive volumes (over 85dB) for more than one hour can cause irreparable damage to your hearing. 7) Set the volume to minimum before connecting your Focal headphones, then turn up the volume. Once the headphones are in place, gradually increase the volume to a comfortable and reasonable level.
Página 7
5 pins are correctly in place (fig. 4). Conditions of warranty All Focal products are covered by warranty drawn up by the official Focal distributor in your country. Your distributor can provide all details concerning the conditions of warranty.
Gehör dadurch irreversibel geschädigt werden. 7) Stellen Sie die Lautstärke des Wiedergabegeräts auf die niedrigste Stufe, bevor Sie den FOCAL Kopfhörer anschließen und die Lautstärke wieder erhöhen. Sobald Sie den Kopfhörer aufgesetzt haben, können Sie die Lautstärke schrittweise auf eine vernünftige und angenehme (CEI 60417-6044) Stufe erhöhen.
Página 9
Ihre Focal-JMlab- Garantie zu bestätigen: www.focal.com/warranty Lieferumfang • 1 x Clear MG Professional Kopfhörer • 1 x Transportbox • 1 x Kabel OFC 1,2 m, AWG 24 Klinkenstecker, asymmetrisch, TRS 3,5 mm • 1 x Klinkenbuchsen-Adapter 3,5 mm Stereo – Klinkenstecker 6,35 mm Stereo mit Außengewinde...
7) Mettere il volume dell’apparecchio al minimo prima collegare le cuffie FOCAL e aumentare il volume. Una volta messe le cuffie, aumentare gradualmente il volume ad un livello ragionevole e piacevole. Usare sempre le cuffie con i cuscinetti o con i gommini (CEI 60417-6044) di protezione.
Página 11
5 perni siano ben fissati (fig. 4). Condizioni di garanzia Tutti i prodotti Focal sono coperti da garanzia emessa dal distributore ufficiale Focal del tuo paese. Il tuo distributore potrà fornirti tutti i dettagli relativi alle condizioni di garanzia.
7) Ponga el volumen del dispositivo de escucha al mínimo antes de conectarlo al casco FOCAL y de subir el volumen. Una vez situado el casco en su sitio, aumente progresivamente el volumen hasta un nivel razonable y agradable.
Condiciones de garantía Todos los productos Focal están cubiertos por una garantía preparada por el distribuidor oficial de Focal en su país. Su distribuidor le proporcionará todos los detalles acerca de las condiciones de la garantía. La extensión de la garantía cubre al menos todo lo contemplado por una garantía legal en vigor...
7) Defina o volume do aparelho de escuta para o mínimo antes de conectar os fones de ouvido FOCAL e de aumentar o volume. Quando os fones estão colocados, aumente gradualmente o volume para um nível razoável e agradável.
Página 15
5 pinos estão bem fixados. (fig. 4) Condições de garantia Todos os produtos Focal estão cobertas pela garantia elaborada pelo distribuidor oficial da Focal no seu país. O seu distribuidor pode fornecer-lhe todas as informações relativas às condições da garantia. A cobertura da garantia abrange pelo menos o concedido pela garantia legal em vigor no país...
één uur kan het gehoor onherroepelijk beschadigen. 7) Schakel het volume van het apparaat op het minimumniveau voor u de FOCAL hoofdtelefoon verbindt en het volume verhoogt. Wanneer de hoofdtelefoon is aangebracht, kunt u het volume geleidelijk verhogen tot een redelijk een aangenaam niveau.
Página 17
5 pinnen goed vastzitten. (afb. 4) Garantievoorwaarden Alle Focal-producten zijn gedekt door een garantie die is bepaald door de officiële Focal-distributeur in uw land. Uw distributeur kan alle details over de garantievoorwaarden verstrekken.
Narażenie słuchu na zbyt wysoki poziom głośności (powyżej 85 dB) przez ponad godzinę może skutkować nieodwracalnym uszkodzeniem słuchu. 7) Przed podłączeniem słuchawek FOCAL i zwiększeniem głośności zmniejsz głośność odtwarzacza do minimum. Po założeniu słuchawek stopniowo zwiększaj głośność do rozsądnego i komfortowego poziomu.
Można wówczas wymienić poduszki. Informacje na temat części zamiennych można uzyskać u lokalnego sprzedawcy Focal. Poduszki można łatwo odpiąć, pociągając za nie. Łatwo je również zatrzasnąć z powrotem na miejscu – wystarczy w tym celu wcisnąć je z powrotem w mocowania, upewniając się, że 5 spinek jest umieszczonych we właściwym położeniu...
Воздействие на уши чрезмерной громкости (более 85 дБ) в течение часа может привести к необратимому нарушению слуха. 7) Уменьшите громкость устройства для прослушивания до минимума, прежде чем подключить к нему наушники FOCAL и увеличить громкость. После того как наушники надеты, постепенно увеличивайте громкость до приемлемого и приятного для слуха...
можно зарегистрировать на сайте : www.focal.com/warranty Содержимое упаковки • 1 x наушники Clear MG Professional; • 1 x сумка для наушников; • 1 x кабель, 1,2 м, OFC, AWG 24, асимметричный разъем TRS 3,5 мм (джек); • 1 x адаптер для разъема джек 3,5 мм, стерео, гнездо — джек...
Página 24
큰 소리(85dB 초과)에 한 시간 이상 노출되는 경우 영구적으로 청력이 손상될 수 있습니다. 7) Focal 헤드폰을 연결하기 전에 볼륨을 최소로 설정한 후 볼륨을 켜 십시오. 헤드폰을 제자리에 놓은 후 볼륨을 원하는 수준으로 높이십시 오. 헤드폰은 항상 귀 보호용 쿠션 또는 팁과 함께 사용하십시오.
Página 25
조심스럽게 분리한 후, 새 패드를 이어폰 위에 맞추신 후, 5개의 고 정물이 제대로 고정되었는 지를 확인하십시오 (그림. 5). 보증 조건 모든 Focal 스피커들의 개런티 보장은 고객 국가의 지정Focal공식 대리사가 작성한 개런티의 내용에 따라 보장됩니다. 공식 대리사는 고객에게 개런티 조건의 세부내용을 제공해야 합니다. 개런티는 제...
Página 27
Focal-JMlabの保証を有効にする には、現在、製品のオンライン 登録が可能になりました: www.focal.com/warranty 梱包内容 • Clear MG Professional ヘッドホン1点 • キャリングケース1点 • 1.2 m OFC ケーブル AWG 24、3.5 mm TRS ジャック(アン バランス接続)1点 • 変 換 アダ プタ・ステレオミニ( メス)3 . 5 m m - ステレオ 標 (オス) 6.35 mm ネジ込み式1点...
Página 28
يمكن أن يتسبب تعريض األذنين إلى الصوت العالي (أعلى من 58 ديسيبل) ألكثر من ساعة في اإلضرار .بالقدرة على السمع نهائ ي ً ا به ثم ارفع مستوىFOCAL 7) اجعل مستوى صوت جهاز االستماع في المنتصف قبل توصيل سماعة .الصوت. حالما يتم توصيل السماعة، ارفع مستوى الصوت تدريج ي ً ا حتى المستوى المعقول والمناسب...
Página 29
طريق شدها برفق ثم تركيب الجديدة مع التأكد من أن ال ع ُ رى الخمس م ُ ثبتة )5 .بإحكام. (الشكل شروط الضمان مشمولة بضمان يمنحه الموزع الرسميFocal مكبرات الصوت من . في بلدكFocal لمكبرات يزودك موزعك بجميع التفاصيل المتعلقة بالضمان. يمتد الضمان ليشمل...
Página 30
Élimination correcte de ce produit. Ce marquage indique que ce produit ne doit pas être éliminé avec les autres déchets ménagers au sein de l’UE. Par mesure de prévention pour l'environnement et pour la santé humaine, veuillez le recycler de manière responsable, pour favoriser la réutilisation des ressources matérielles.
Página 31
Korrekt avlägsnande av produkten. Denna märkning anger att produkten inte ska kasseras med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra skada på miljö och människors hälsa, vänligen återvinn produkten ansvarsfullt för att främja återanvändning av materialresurserna. Använd tillgängliga återlämnings- och insamligssystem för att återlämna din använda anordning, eller kontakta återförsäljaren som du köpte produkten av.
Página 32
Focal-JMlab - BP 374 - 108, rue de l'Avenir ® 42353 La Talaudière cedex - France - www.focal.com Tel. (+33) 04 77 43 57 00 - Fax (+33) 04 77 43 57 04 SCCG - 21/09/20 - v2 - CODO1664...