• El usuario está obligado a comprobar periódicamente el buen funcionamiento del sistema de
drenaje.
• El panel de control debe ser bien visible para los usuarios y poder alcanzarse con comodidad.
• El depósito no debe funcionar sin dispositivo básico (drenaje por gravedad).
• El dispositivo solo se debe utilizar por parte de personal experto instruido.
• La retirada del depósito del dispositivo durante el tratamiento solo puede realizarla el personal
experto instruido teniendo en cuenta las directrices vigentes.
• El ATMOS® S 201 Thorax es un dispositivo médico que debe cumplir precauciones especiales
de seguridad. Este debe colocarse y ponerse en funcionamiento de conformidad con las
disposiciones CEM adjuntas. Los dispositivos de comunicación RF portátiles y móviles
(teléfonos móviles) pueden interferir en el buen funcionamiento del dispositivo.
• Siempre debe disponerse para los pacientes de un dispositivo de repuesto listo para usar incl.
consumibles, en caso de que la avería del dispositivo pudiese provocar una situación crítica.
• El dispositivo no puede emplearse en un sistema de imagen por resonancia magnética.
• El dispositivo no puede desplazarse asiéndolo por el sistema de tubo.
• El caudal máximo de la bomba es de 18 l/min +/- 2 l/min de potencia del grupo motobomba.
• El dispositivo asiste el tratamiento pero no sustituye el diagnóstico médico.
• El paciente debería estar continuamente en observación conforme a la normativa interna del
hospital.
• Retire la conexión de tubos una vez que haya desconectado el catéter torácico.
Indicaciones de eliminación
• Elimine correctamente el material de embalaje.
• Deben tenerse en cuenta todos y cada uno de los protocolos del hospital relativos a la elimi-
nación y el control de infecciones.
Evaluación incorrecta
• Antes de utilizar el dispositivo se recomienda comprobar la estanqueidad al iniciar el trata-
miento (véase el capítulo "4.4 Test de fugas" en la página 23).
• Las uniones no estancas pueden provocar una evaluación incorrecta del estado y prolongar la
duración del tratamiento. Por ello, compruebe la estanqueidad de todas las uniones para
impedir la entrada de aire secundario.
Fugas en el sistema
• Las fugas mínimas pueden indicar una leve falta de estanqueidad en el sistema o irregulari-
dades en el progreso del tratamiento. Para evitar lo anterior, desconecte el catéter del
paciente y espere hasta que el valor de flujo baje a cero. Si no ocurre lo anterior, compruebe la
estanqueidad de todas las conexiones del dispositivo, de la unión del conector y de su tapón
Luer-Lock. Si sigue apareciendo un nivel de flujo mínimo, se tratará de una pequeña fuga
interna del sistema que no puede ser solucionada por el usuario. El sistema compensa esta
fuga pero se representa como valor de flujo mínimo.
Drenaje por gravedad momentáneo
• El depósito de secreciones solo puede utilizarse para el drenaje por gravedad momentáneo
cuando esté lleno el sello hidráulico (altura de llenado 2 cm, H
• El nivel de agua en el tubo de subida del sello hidráulico se corresponde con el vacío existente
en el paciente durante el drenaje por gravedad momentáneo. En el tubo de subida pueden
observarse oscilaciones en el vacío del paciente que se comportan de forma sincrónica a la
respiración de este.
• La aparición de burbujas de aire en el sello hidráulico indica la expulsión de aire del tórax.
• Durante el uso del depósito de secreciones para el drenaje por gravedad momentáneo no
están activadas las alertas ni la totalidad de funciones de medición y lavado de tubos.
Funciones opcionales
• La función de prueba de estanqueidad y la alerta «Equipo en riesgo de caída» están activadas
de fábrica. Si no desea contar con estas funciones, puede desactivarlas en los ajustes de
O estéril).
2
11