Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

L 1503 VR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Flex L 1503 VR

  • Página 1 L 1503 VR...
  • Página 2 Originalbetriebsanleitung ........3 Original operating instructions ......12 Notice d'instructions d'origine ......20 Istruzioni per l'uso originali ......29 Instrucciones de funcionamiento originales ............37 Instruções de serviço originais ....... 46 Originele gebruiksaanwijzing ......55 Originale driftsvejledning ......... 64 Originale driftsanvisningen ......72 Originalbruksanvisning ........
  • Página 3: Tabla De Contenido

    L 1503 VR Inhalt Verwendete Symbole Verwendete Symbole ....3 t^okrkd> Technische Daten ....3 _ÉòÉáÅÜåÉí=ÉáåÉ=ìåãáííÉäÄ~ê=ÇêçÜÉåÇÉ=dÉÑ~ÜêK=...
  • Página 4: Auf Einen Blick

    L 1503 VR Auf einen Blick Spindel Netzkabel 4,0 m mit Netzstecker Spindelarretierung Stellrad für Drehzahlvorwahl Zum Feststellen der Spindel beim Typschild Werkzeugwechsel. Handgriff Getriebekopf Griffhaube Mit Luftaustritt und Drehrichtungspfeil. Schalterwippe Zum Ein- und Ausschalten. Mit Raststellung für Dauerbetrieb.
  • Página 5: Zu Ihrer Sicherheit

    L 1503 VR Zu Ihrer Sicherheit Sicherheitshinweise zum Polieren t^okrkd> iÉëÉå=páÉ=~ääÉ=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ=^åJ t^okrkd> ïÉáëìåÖÉåK=sÉêë®ìãåáëëÉ=ÄÉá=ÇÉê=báåÜ~äíìåÖ= sçê=dÉÄê~ìÅÜ=ÇÉë=mçäáÉêÉêë=äÉëÉå=ìåÇ= ÇÉê=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ=^åïÉáëìåÖÉå= Ç~å~ÅÜ=Ü~åÇÉäåW â∏ååÉå=ÉäÉâíêáëÅÜÉå=pÅÜä~ÖI=_ê~åÇ=ìåÇLçÇÉê= – ÇáÉ=îçêäáÉÖÉåÇÉ=_ÉÇáÉåìåÖë~åäÉáíìåÖI ëÅÜïÉêÉ=sÉêäÉíòìåÖÉå=òìê=cçäÖÉ=Ü~ÄÉåK= – ÇáÉ=ł^ääÖÉãÉáåÉå=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ“= _Éï~ÜêÉå=páÉ=~ääÉ=páÅÜÉêÜÉáíëÜáåïÉáëÉ=ìåÇ= òìã=rãÖ~åÖ=ãáí=bäÉâíêçïÉêâòÉìÖÉå= ^åïÉáëìåÖÉå=ÑΩê=ÇáÉ=wìâìåÑí=~ìÑK áã ÄÉáÖÉäÉÖíÉå=eÉÑí=  Dieses Elektrowerkzeug ist zu verwenden EpÅÜêáÑíÉåJkêKW PNRKVNRFI als Polierer. Beachten Sie alle –...
  • Página 6 L 1503 VR  Flansche oder anderes Zubehör müssen  Halten Sie das Gerät nur an den isolierten genau auf die Spindel Ihres Griffflächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, Elektrowerkzeugs passen. bei denen das Einsatzwerkzeug Einsatzwerkzeuge, die nicht genau auf die...
  • Página 7: Weitere Sicherheitshinweise

    L 1503 VR  Verwenden Sie kein Ketten- oder Rückschlag und entsprechende gezähntes Sägeblatt. Solche Einsatz- Sicherheitshinweise werkzeuge verursachen häufig einen Rückschlag ist die plötzliche Reaktion infolge Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle eines hakenden oder blockierten drehenden über das Elektrowerkzeug.
  • Página 8: Gebrauchsanweisung

    L 1503 VR Gebrauchsanweisung Der angegebene Schwingungspegel repräsentiert die hauptsächlichen Anwendungen des Elektrowerkzeugs. t^okrkd> Wenn allerdings das Elektrowerkzeug für andere Anwendungen, mit abweichenden sçê=~ääÉå=^êÄÉáíÉå=~ã=mçäáÉêÉê=ÇÉå= Einsatzwerkzeugen oder ungenügender kÉíòëíÉÅâÉê=òáÉÜÉåK Wartung eingesetzt wird, kann der Schwin- Vor der Inbetriebnahme gungspegel abweichen. Dies kann die Schwingungsbelastung über Polierer auspacken und auf Vollständigkeit...
  • Página 9 L 1503 VR efktbfp Dauerbetrieb mit Einrasten: _Éá=§ÄÉêä~ëíìåÖ=çÇÉê=§ÄÉêÜáíòìåÖ=áã= slopf`eq> a~ìÉêÄÉíêáÉÄ=êÉÇìòáÉêí=Ç~ë=dÉê®í=ÇáÉ= k~ÅÜ=ÉáåÉã=píêçã~ìëÑ~ää=ä®ìÑí=Ç~ë= aêÉÜò~Üä=~ìíçã~íáëÅÜI=Äáë=Ç~ë=dÉê®í= ÉáåÖÉëÅÜ~äíÉíÉ=dÉê®í=ïáÉÇÉê=~åK ~ìëêÉáÅÜÉåÇ=~ÄÖÉâΩÜäí=áëíK Werkzeugaufnahme befestigen oder wechseln  Netzstecker ziehen.  Spindelarretierung drücken und gedrückt halten.  Schalterwippe nach vorn schieben und durch Druck auf vorderes Ende einrasten.  Werkzeugaufnahme im Uhrzeigersinn auf die Spindel schrauben und handfest anziehen.
  • Página 10: Wartung Und Pflege

    L 1503 VR efktbfp  Probelauf durchführen, um die zentrische wìã=^ìëí~ìëÅÜ=åìê=lêáÖáå~äíÉáäÉ=ÇÉë= Einspannung der Werkzeuge zu prüfen. eÉêëíÉääÉêë=îÉêïÉåÇÉåK=_Éá=sÉêïÉåÇìåÖ= Arbeitshinweise îçå cêÉãÇÑ~Äêáâ~íÉå=Éêä∏ëÅÜÉå=ÇáÉ= d~ê~åíáÉîÉêéÑäáÅÜíìåÖÉå=ÇÉë=eÉêëíÉääÉêëK efktbfp k~ÅÜ=ÇÉã=^ìëëÅÜ~äíÉå=ä®ìÑí=Ç~ë=tÉêâòÉìÖ= Durch die hinteren Lufteintrittsöffnungen åçÅÜ=âìêòÉ=wÉáí=å~ÅÜK kann das Kohlenfeuer während des Gebrauchs beobachtet werden. – Beim Einsatz von Polierpaste für jede Paste ein eigenes Werkzeug benutzen.
  • Página 11: Entsorgungshinweise

    Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt: EN 60745 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien 2014/30/EU, 2006/42/EG und 2011/65/EU. Verantwortlich für technische Unterlagen: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Página 12: Technical Specifications

    L 1503 VR Contents Symbols used in this manual Symbols used in this manual ..12 t^okfkd> Technical specifications ... . . 12 aÉåçíÉë=áãéÉåÇáåÖ=Ç~åÖÉêK=kçåJçÄëÉêî~åÅÉ=...
  • Página 13: Overview

    L 1503 VR Overview Spindle 4.0 m power cord with plug Spindle lock Dial for preselecting the speed Secures the spindle when the tool Rating plate is changed. Handle Gear head Handle cover With air outlet and direction-of-rotation arrow. Switch rocker For switching on and off.
  • Página 14: For Your Safety

    L 1503 VR  Operations such as grinding, sanding, For your safety wire brushing, or cutting-off are not recommended to be performed with this t^okfkd> power tool. _ÉÑçêÉ=ìëáåÖ=íÜÉ=éçäáëÜÉêI=éäÉ~ëÉ=êÉ~Ç=~åÇ= Operations for which the power tool ÑçääçïW was not designed may create a hazard and cause personal injury.
  • Página 15: Safety Warnings Specific For Polishing Operations

    L 1503 VR capable of stopping small abrasive or For example, if an abrasive wheel is snagged workpiece fragments. or pinched by the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch point can The eye protection must be capable of...
  • Página 16: Additional Safety Instructions

    L 1503 VR Operating instructions Additional safety instructions  The mains voltage and the voltage speci- fications on the rating plate must correspond. t^okfkd>  Do not press the spindle lock until the tool _ÉÑçêÉ=Å~êêóáåÖ=çìí=~åó=ïçêâ=çå=íÜÉ=éçäáëÜÉêI= stops. ~äï~óë=éìää=çìí=íÜÉ=ã~áåë=éäìÖK Noise and vibration...
  • Página 17: Preselecting The Speed

    L 1503 VR klqb Continuous operation with engaged fÑ=~å=çîÉêäç~Ç=çê=çîÉêÜÉ~íáåÖ=çÅÅìêë=ÇìêáåÖ= switch rocker: ÅçåíáåìÉë=çéÉê~íáçåI=íÜÉ=éçïÉê=íççä=~ìíçJ `^rqflk> ã~íáÅ~ääó=êÉÇìÅÉë=íÜÉ=ëéÉÉÇ=ìåíáä=íÜÉ=éçïÉê= cçääçïáåÖ=~=éçïÉê=Ñ~áäìêÉI=íÜÉ=ëïáíÅÜÉÇJçå= íççä=Ü~ë=ÅççäÉÇ=Ççïå=~ÇÉèì~íÉäóK ã~ÅÜáåÉ=ïáää=ëí~êí=êìååáåÖ=~Ö~áåK Attaching or changing the tool holder  Pull out the mains plug.  Press and hold down the spindle lock.  Push the switch rocker forwards and engage by pressing the front end.
  • Página 18: Maintenance And Care

    L 1503 VR Operating instructions When the polisher is being used, the carbon brushes can be seen sparking through the klqb rear air inlet apertures. tÜÉå=íÜÉ=éçïÉê=íççä=áë=ëïáíÅÜÉÇ=çÑÑI=íÜÉ=íççä= If the carbon brushes spark excessively, switch ÅçåíáåìÉë=êìååáåÖ=ÄêáÉÑäóK off the polisher immediately. Take the polisher –...
  • Página 19: Declaration Of Conformity

    GmbH or normative documents: EN 60745 in accordance with the regu- lations of the directives Contact details for Great Britain: FLEX Power 2014/30/EU, 2006/42/EC, and Tools Limited, Unit 8 Anglo Office Park, 2011/65/EU. Lincoln Road, HP 12, 3RH Buckinghamshire, Responsible for technical documents: United Kingdom.
  • Página 20: Données Techniques

    L 1503 VR Table des matières Symboles utilisés Symboles utilisés ....20 ^sboqfppbjbkq=> Données techniques ....20 `É=ëóãÄçäÉ=éê¨îáÉåí=ÇÛìå=Ç~åÖÉê=áããáåÉåí=X=...
  • Página 21: Vue D'ensemble

    L 1503 VR Vue d'ensemble Broche Cordon d'alimentation électrique de 4,0 m, terminé par une fiche mâle. Dispositif de blocage de la broche Molette de préréglage de la vitesse Ce dispositif sert à bloquer la broche lors d'un changement d'outil.
  • Página 22: Pour Votre Sécurité

    L 1503 VR Pour votre sécurité Consignes de sécurité pour le ponçage ^sboqfppbjbkq=> ^sboqfppbjbkq=> ^î~åí=ÇDìíáäáëÉê=ä~=éçäáëëÉìëÉI=îÉìáääÉò=äáêÉ= sÉìáääÉò=äáêÉ=íçìíÉë=äÉë=ÅçåëáÖåÉë= Éí êÉëéÉÅíÉê=äÉ=ÅçåíÉåì=ÇÉë=ÇçÅìãÉåíë= ÇÉ ë¨Åìêáí¨=Éí=áåëíêìÅíáçåëK=pá=äÉë=ÅçåëáÖåÉë= ëìáî~åíë W ÇÛ~îÉêíáëëÉãÉåí=Éí=áåëíêìÅíáçåë=åÉ=ëçåí=é~ë= ÅçêêÉÅíÉãÉåí=êÉëéÉÅí¨ÉëI=ÅÉä~=ÉåÖÉåÇêÉ= – i~=éê¨ëÉåíÉ=åçíáÅÉ=ÇDìíáäáë~íáçåI ìå êáëèìÉ=ÇÛ¨äÉÅíêçÅìíáçåI=ÇÛáåÅÉåÇáÉ=ÉíLçì= – iÉë=Â`çåëáÖåÉë=Ö¨å¨ê~äÉë=ÇÉ=ë¨Åìêáí¨Ê= ÇÉ ÄäÉëëìêÉë=Öê~îÉëK=sÉìáääÉò=ÅçåëÉêîÉê= ê¨Öáëë~åí=äDÉãéäçá=ÇÉë=~éé~êÉáäë= íçìíÉë=äÉë=ÅçåëáÖåÉë=ÇÉ=ë¨Åìêáí¨=Éí=áåëíêìÅJ ¨äÉÅíêáèìÉë=Éí=ê¨ìåáÉë=Ç~åë äÉ=Ñ~ëÅáÅìäÉ= íáçåë=Ç~åë=ìå=ÉåÇêçáí=ëºê=éçìê=éçìîçáê=äÉë= ÅáJàçáåí=Eê¨Ñ¨êÉåÅÉ=W PNRKVNRFI êÉÅçåëìäíÉê=ìäí¨êáÉìêÉãÉåíK –...
  • Página 23 L 1503 VR  Les flasques et autres accessoires doivent  Ne tenez l'appareil que par ses poignées correspondre exactement à la broche isolantes lors de travaux au cours équipant votre outil électroportatif. desquels l’outil installé risque de toucher Les outils mis en œuvre qui ne corres- des câbles électriques invisibles ou le...
  • Página 24: Autres Consignes De Sécurité

    L 1503 VR  N'utilisez jamais de chaîne de Recul brutal et consignes de sécurité tronçonneuse ou de lame de scie dentée. correspondantes De tels outils provoquent fréquemment Le recul brutal est la réaction subite d’un outil des reculs brutaux ou vous feront perdre installé...
  • Página 25: Instructions D'utilisation

    L 1503 VR obj^onrb Instructions d'utilisation Le niveau de vibrations indiqué dans ces instructions a été mesuré selon un procédé ^sboqfppbjbkq=> standardisé dans la norme EN 60745, et peut ^î~åí=ÇDÉÑÑÉÅíìÉê=íçìë=íê~î~ìñ=ëìê=ä~= servir à comparer les outils électroportatifs entre éçäáëëÉìëÉI=ǨÄê~åÅÜÉò=ä~=ÑáÅÜÉ=ãßäÉ= eux. Ce procédé convient également pour ÇÉ...
  • Página 26: Présélection De La Vitesse

    L 1503 VR morabk`b=> Marche permanente avec oáëèìÉ=ÇÉ=ÄäÉëëìêÉë=ëá=äDçìíáä=Å~ëëÉK=ríáäáëÉò= encrantage : ìå=çìíáä=~Ç~éí¨=¶=ä~=íßÅÜÉ=¶=~ÅÅçãéäáêK morabk`b=> obj^onrb ^éê≠ë=ìåÉ=ÅçìéìêÉ=ÇÉ=Åçìê~åíI=äD~éé~êÉáä= bå=Å~ë=ÇÉ=ëìêÅÜ~êÖÉ=çì=ÇÉ=ëìêÅÜ~ìÑÑÉ=Éå= êÉǨã~êêÉ=íçìí=ëÉìä=ëDáä=ëÉ=íêçìî~áí=ÉåÅçêÉ= ã~êÅÜÉ=éÉêã~åÉåíÉI=äD~éé~êÉáä=ê¨Çìáí=ë~= Éå éçëáíáçå=ÉåÅäÉåÅܨÉK îáíÉëëÉ=~ìíçã~íáèìÉãÉåí=àìëèìD¶=ÅÉ=èìDáä= ~áí ëìÑÑáë~ããÉåí=êÉÑêçáÇáK Fixer ou changer le logement d’outil  Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.  Appuyez sur le dispositif de blocage de la broche et maintenez-le appuyé.
  • Página 27: Maintenance Et Nettoyage

    L 1503 VR  Appuyez fermement l’accessoire à polir Balais de charbon centré sur le plateau auto-agrippant. Le moteur de la polisseuse est équipé de N’utilisez qu’un outil à polir intact. balais de charbon à coupure automatique.  Effectuez un essai de marche pour vérifier Une fois atteinte leur limite d'usure, que l’outil est serré...
  • Página 28: Consignes Pour La Mise Au Rebut

    : EN 60745 conformément aux dispositions énoncées dans les directives 2014/30/UE, 2006/42/CE et 2011/65/UE. Responsables de la documentation technique : FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Página 29: Dati Tecnici

    L 1503 VR Indice Simboli utilizzati Simboli utilizzati ....29 mbof`lil> Dati tecnici ..... . . 29 fåÇáÅ~=ìå=éÉêáÅçäç=áããáåÉåíÉK=få=Å~ëç=...
  • Página 30: Guida Rapida

    L 1503 VR Guida rapida Alberino Cavo d’alimentazione 4,0 m con spina Arresto alberino Rotella di regolazione per Per bloccare l’alberino nella preselezione velocità sostituzione dell’utensile di rettifica. Targhetta d’identificazione Testa ingranaggi Maniglia Con uscita aria e freccia per il senso di rotazione.
  • Página 31: Per La Vostra Sicurezza

    L 1503 VR  Usare questo elettroutensile come lucida- Per la vostra sicurezza trice. Osservare tutte le istruzioni di sicu- rezza, indicazioni, illustrazioni e dati consegnati con l’apparecchio. mbof`lil> In caso di mancata osservanza delle iÉÖÖÉêÉ=éêáã~=Çá=ìë~êÉ=ä~=äìÅáÇ~íêáÅÉ= istruzioni seguenti, possibilità di scossa É...
  • Página 32 L 1503 VR  Pulire regolarmente le fessure di ventila- In questo tempo di prova, gli utensili montati che presentano danni per lo più zione dell’elettroutensile. La ventola del si rompono. motore attira la polvere nella carcassa,  Indossare l’equipaggiamento protettivo ed un forte accumulo di polvere metallica può...
  • Página 33: Rumore E Vibrazione

    L 1503 VR  Non avvicinare mai la mano agli utensili Rumore e vibrazione in rotazione. In caso di contraccolpo l’utensile impiegato può raggiungere I valori di rumore e vibrazione sono stati la mano. rilevati secondo EN 60745.  Evitare con il proprio corpo la zona, verso Il livello di rumore stimato A dell’apparecchio...
  • Página 34: Istruzioni Per L'uso

    L 1503 VR Istruzioni per l’uso Servizio continuo con arresto del bilico: morabkw^> mbof`lil> açéç=ìåÛáåíÉêêìòáçåÉ=ÇÉääÛÉåÉêÖá~=ÉäÉííêáÅ~= mêáã~=Çá=ÉëÉÖìáêÉ=ä~îçêá=~ää~=äìÅáÇ~íêáÅÉI= äÛ~éé~êÉÅÅÜáç=áåëÉêáíç=ëá=êáãÉííÉ=áå=ÑìåòáçåÉK Éëíê~êêÉ=ä~=ëéáå~=ÇÛ~äáãÉåí~òáçåÉK Prima della messa in funzione Disimballare la lucidatrice e controllare se la fornitura è completa ed esente da danni di trasporto. Montare la cuffia per maniglia ...
  • Página 35: Manutenzione E Cura

    L 1503 VR morabkw^>  Eseguire una prova di funzionamento, per mÉêáÅçäç=Çá=ÑÉêáíÉ=~=Å~ìë~=Çá=ÇáëíêìòáçåÉ= controllare il serraggio centrato ÇÉääÛìíÉåëáäÉK=ríáäáòò~êÉ=ìíÉåëáäá=~ÇÉÖì~íá= dell'utensile. ~ä Åçãéáíç=Çá=ä~îçêçK Istruzioni per il lavoro ^ssfpl ^ssfpl få=Å~ëç=Çá=ëçîê~ÅÅ~êáÅç=ç=ëìêêáëÅ~äÇ~ãÉåíç= açéç=~îÉêÉ=ëéÉåíç=äD~éé~êÉÅÅÜáçI=äDìíÉåëáäÉ= áå ëÉêîáòáç=ÅçåíáåìçI=äÛ~éé~êÉÅÅÜáç=êáÇìÅÉ= Åçåíáåì~=~åÅçê~=ÄêÉîÉãÉåíÉ=~=Öáê~êÉK ~ìíçã~íáÅ~ãÉåíÉ=ä~=îÉäçÅáí¶=Çá=êçí~òáçåÉI= ÑáåÅܨ=åçå=ëá=≠=ê~ÑÑêÉÇÇ~íç=~=ëìÑÑáÅáÉåò~K – Se s’impiega pasta per lucidare, usare per ogni tipo pasta un diverso utensile.
  • Página 36: Istruzioni Per La Rottamazione E Lo Smaltimento

    Ricambi ed accessori direttive 2014/30/EU, 2006/42/CE e 2011/ 65/EU Ricambi/Accessori Cod. d’ord. N° Il responsabile della documentazione tecnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Impugnatura laterale 194.034 Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Cuffia con maniglia 259.403 Per altri accessori, in particolare utensili e mezzi ausiliari di lucidatura, consultare Eckhard Rühle...
  • Página 37: Datos Técnicos

    L 1503 VR Contenido Símbolos empleados Símbolos empleados ....37 fl^asboqbk`f^> Datos técnicos ....37 fåÇáÅ~=ìå=éÉäáÖêç=áåãáåÉåíÉK=bå=Å~ëç=ÇÉ=...
  • Página 38: De Un Vistazo

    L 1503 VR De un vistazo Husillo Cable de conexión a al red de 4 m con el enchufe correspondiente Traba para el husillo Rueda de ajuste para la Para trabar el husillo durante el cambio preselección de la velocidad de giro de herramienta.
  • Página 39: Para Su Seguridad

    L 1503 VR Para su seguridad Advertencias de seguridad para el pulido fl^asboqbk`f^>= fl^asboqbk`f^> aÉÄÉå=äÉÉêëÉ=ó=ÅìãéäáãÉåí~êëÉ=íçÇ~ë=ä~ë= iÉÉê=~åíÉë=ÇÉ=ìíáäáò~ê=ä~=éìäáÇçê~=ó=çÄê~ê=ÇÉ= ~ÇîÉêíÉåÅá~ë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç=É= ~ÅìÉêÇçW áåëíêìÅÅáçåÉë=ÅçãéêÉåÇáÇ~ë=Éå=Éëí~ë= – ä~ë=áåëíêìÅÅáçåÉë=ÇÉ=ÑìåÅáçå~ãáÉåíç= áåëíêìÅÅáçåÉëK=c~ääçë Éå=Éä=ÅìãéäáãáÉåíç=ÇÉ= éêÉëÉåíÉëI ä~ë=~ÇîÉêíÉåÅá~ë=ÇÉ=ëÉÖìêáÇ~Ç=ó=ä~ë= áåëíêìÅÅáçåÉëI=éìÉÇÉå=ëÉê Å~ìë~=ÇÉ= – ä~ë=ÂfåÇáÅ~ÅáçåÉë=ÖÉåÉê~äÉë=ÇÉ= ÇÉëÅ~êÖ~ë=Éä¨ÅíêáÅ~ëI=áåÅÉåÇáçë=óLç=äÉëáçåÉë= ëÉÖìêáÇ~ÇÊ=Éå=Éä=ìëç=ÇÉ=ÜÉêê~ãáÉåí~ë= Öê~îÉëK=`çåëÉêîÉ=Éëí~ë=áåëíêìÅÅáçåÉë=é~ê~= Éä¨ÅíêáÅ~ë=Éå=Éä=Åì~ÇÉêåáääç=~Çàìåíç= ëì=ìëç=éçëíÉêáçêK Eåø ÇÉ íÉñíçW PNRKVNRFI  Esta herramienta eléctrica debe utilizarse –...
  • Página 40 L 1503 VR  Los acoplamientos y otros accesorios  Mantener el cable de alimentación alejado deben estar correctamente adaptados de partes de la herramienta que se a su herramienta eléctrica. encuentren en movimiento. Si se pierde Herramientas que no están correcta-...
  • Página 41: Ruidos Y Vibraciones

    L 1503 VR Retroceso y medidas de seguridad Indicaciones de seguridad especiales correspondientes para el pulido:  No admitir piezas sueltas de la cubierta de El retroceso es la reacción repentina debida a una herramienta giratoria que se traba pulido, especialmente hilos de sujeción.
  • Página 42: Indicaciones Para El Uso

    L 1503 VR  Colocar la cubierta para la manija Esto puede aumentar significativamente la carga por oscilaciones a lo largo de la deslizándola (1.). totalidad del tiempo. Para la determinación de  Ajustar los tornillos (2.). las cargas por vibraciones deberán tenerse en Encendido a pagado cuenta también, los tiempos durante los...
  • Página 43: Sujetar O Cambiar El Alojamiento Para La Herramienta

    L 1503 VR Sujetar o cambiar el alojamiento para la herramienta  Desconectar el enchufe de red.  Presionar la traba del husillo y sostenerla presionada.  Para el apagado, presionar la parte posterior del conmutador balancín, a fin de destrabarlo.
  • Página 44: Mantenimiento Y Cuidado

    L 1503 VR klq^ Indicaciones para el trabajo ríáäáò~ê=∫åáÅ~ãÉåíÉ=êÉéìÉëíçë=äÉÖ∞íáãçë=ÇÉä= klq^ Ñ~ÄêáÅ~åíÉK=bå=Å~ëç=ÇÉ=ìëç=ÇÉ=éêçÇìÅíçë=ÇÉ= aÉëéì¨ë=ÇÉ=~é~Ö~ÇçI=ä~=ÜÉêê~ãáÉåí~= íÉêÅÉêçëI=Éñéáê~=ä~=Ö~ê~åí∞~=ÇÉä=Ñ~ÄêáÅ~åíÉK éêÉëÉåí~=ìå~=ÄêÉîÉ=ã~êÅÜ~=áåÉêÅá~äK A través de las ranuras de ventilación – En caso de utilizar pastas para pulir, posteriores, puede observarse el chispeo emplear una herramienta para cada de las escobillas durante el funcionamiento.
  • Página 45: Indicaciones Para La Depolución

    L 1503 VR Indicaciones para la depolución Responsable de la documentación técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr fl^asboqbk`f^> fåìíáäáò~ê=Éèìáéçë=ê~Çá~ÇçëI=Åçêí~åÇç=Éä Å~ÄäÉ= ÇÉ=~äáãÉåí~ÅáμåK Sólo para países de la Unión Europea Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper ¡No deseche los aparatos eléctricos Manager Research &...
  • Página 46: Características Técnicas

    L 1503 VR Índice Símbolos utilizados Símbolos utilizados ....46 ^sfpl> Características técnicas ... . . 46 `~ê~ÅíÉêáò~=ìã=éÉêáÖç=áãÉÇá~íç=É=ÉãáåÉåíÉK=...
  • Página 47: Panorâmica Da Máquina

    L 1503 VR Panorâmica da máquina Veio roscado Cabo de rede com 4,0 m e com ficha de ligação à rede. Bloqueio do veio Volante de ajuste para prévia Para fixação do veio na mudança selecção das rotações da ferramenta.
  • Página 48: Para Sua Segurança

    L 1503 VR É=Ç~ë=êÉÅçãÉåÇ~´πÉë=éçÇÉã=éêçîçÅ~ê= Para sua segurança ÅÜçèìÉë=Éä¨ÅíêáÅçëI=áåÅÆåÇáçë=ÉLçì= ÑÉêáãÉåíçë=Öê~îÉëK=dì~êÇ~ê=Éã=äçÅ~ä= ëÉÖìêç=Éëí~ë=fåëíêì´πÉë=ÇÉ pÉêîá´çI=é~ê~= ^sfpl> éçëíÉêáçê=ìíáäáò~´©çK iÉê=~åíÉë=Ç~=ìíáäáò~´©ç=Ç~=éçäáÇçê~=É=éêçÅÉÇÉê= Éã=ÅçåÑçêãáÇ~ÇÉK  Esta ferramenta eléctrica deve ser utili- zada como polidora. Respeitar todas bëí~ë=fåëíêì´πÉë=ÇÉ=pÉêîá´çI – as indicações de segurança, instruções, fåëíêì´πÉë=ÖÉê~áë=ÇÉ=ëÉÖìê~å´~I= – apresentações e dados fornecidos é~ê~ ìíáäáò~´©ç=Åçã=ÑÉêê~ãÉåí~ë=...
  • Página 49 L 1503 VR  Nunca usar ferramenta danificadas.  Nunca pousar o aparelho antes da ferra- Antes de qualquer utilização, controlar menta estar completamente parada. se a ferramenta de utilização apresenta A ferramenta em rotação pode entrar estilhaços e fissuras. Se a ferramenta em contacto com a superfície de assento,...
  • Página 50: Outras Indicações De Segurança

    L 1503 VR  Manter a ferramenta eléctrica bem presa Outras indicações de segurança e colocar o corpo e os braços numa posi-  A tensão da rede e a indicação de tensão ção, em que as forças do contragolpe na chapa de características têm que ser...
  • Página 51: Instruções De Utilização

    L 1503 VR para protecção do utilizador do efeito das Ligar e desligar vibrações, como, por exemplo: Manutenção Efectuar uma curta prova de da ferramenta eléctrica e das ferramentas funcionamento sem engate aplicadas, manutenção das mãos quentes, organização dos ciclos de trabalho.
  • Página 52 L 1503 VR Fixar ou substituir a fixação da ferramenta  Desligar a ficha da tomada.  Premir e manter premido o bloqueio do veio.  Para desligar, exercer pressão na parte de trás do interruptor. Pré-selecção de rotações  Aparafusar a admissão de ferramenta no sentido dos ponteiros do relógio no veio...
  • Página 53: Manutenção E Tratamento

    L 1503 VR fkaf`^†Íl Indicações sobre trabalho k~=ëìÄëíáíìá´©çI=ìíáäáò~ê=ëçãÉåíÉ=éÉ´~ë= fkaf`^†Íl çêáÖáå~áë=Çç=Ñ~ÄêáÅ~åíÉK=pÉåÇç=ìíáäáò~Ç~ë= aÉéçáë=ÇÉ=ÇÉëäáÖ~Ç~I=~=ÑÉêê~ãÉåí~=~áåÇ~= éÉ´~ë=ÇÉ=çìíêçë=Ñ~ÄêáÅ~åíÉëI=Éñéáê~ã=~ë= ëÉ ãçîáãÉåí~=Çìê~åíÉ=~äÖìåë=ãçãÉåíçëK çÄêáÖ~´πÉë=ÇÉ=Ö~ê~åíá~=Çç=Ñ~ÄêáÅ~åíÉK – Na aplicação de pasta de polir, deve ser Através das entradas de ar traseiras, pode-se utilizada uma ferramenta para cada tipo observar a ignição dos carvões, durante de pasta.
  • Página 54: Indicações Sobre Reciclagem

    N 60745 de acordo com as determina- ções das directivas 2014/30/UE, 2006/42/CE, 2011/65/UE. Responsável pela documentação técnica: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Página 55: Technische Gegevens

    L 1503 VR Inhoud Gebruikte symbolen Gebruikte symbolen ....55 t^^op`ertfkd> Technische gegevens ....55 dÉÉÑí=ÉÉå=çåãáÇÇÉääáàâ=ÇêÉáÖÉåÇ=ÖÉî~~ê=~~åK=...
  • Página 56: In Één Oogopslag

    L 1503 VR In één oogopslag Uitgaande as Netsnoer 4,0 m met stekker Blokkering van de uitgaande as Stelwiel voor vooraf instelbaar toerental Voor het vastzetten van de uitgaande as bij het wisselen van inzetgereed- Typeplaatje schap. Handgreep Machinekop Greepkap Met luchtafvoeropening en draairichtingpijl.
  • Página 57: Voor Uw Veiligheid

    L 1503 VR Voor uw veiligheid Veiligheidsvoorschriften voor polijstwerkzaamheden t^^op`ertfkd> t^^op`ertfkd> ^ääÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉå=Éå= sççê=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÇÉ=éçäáàëíã~ÅÜáåÉ=ÇáÉåí= ~~åïáàòáåÖÉå=áå=ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ= ì=ÇÉ=îçäÖÉåÇÉ=îççêëÅÜêáÑíÉå=íÉ=äÉòÉå=Éå= ãçÉíÉå=ïçêÇÉå=ÖÉäÉòÉå=Éå=çéÖÉîçäÖÇK= Éêå~~ê=íÉ=Ü~åÇÉäÉåW ^äë=ÇÉ=ï~~êëÅÜìïáåÖÉå=Éå=~~åïáàòáåÖÉå=åáÉí= – ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖI çé=ÇÉ=àìáëíÉ=ïáàòÉ=áå=~ÅÜí=ïçêÇÉå=ÖÉåçãÉåI= â~å=Çáí=ÉÉå=ÉäÉâíêáëÅÜÉ=ëÅÜçâI=Äê~åÇ=çÑ=ÉêåëíáÖ= – ÇÉ=ł^äÖÉãÉåÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëîççêëÅÜêáÑíÉåÒ= äÉíëÉä=íçí=ÖÉîçäÖ=ÜÉÄÄÉåK= îççê=ÜÉí=ÖÉÄêìáâ=î~å=ÉäÉâíêáëÅÜÉ= _Éï~~ê=ÇÉòÉ=ÖÉÄêìáâë~~åïáàòáåÖ=ÖçÉÇ= ÖÉêÉÉÇëÅÜ~ééÉå=áå=ÇÉ=ãÉÉÖÉäÉîÉêÇÉ= çã ÇÉòÉ=ä~íÉê=íÉ=âìååÉå=ÖÉÄêìáâÉåK ÄêçÅÜìêÉ=EÇçÅìãÉåíåìããÉê PNRKVNRFI  Dit elektrische gereedschap is te – ÇÉ=çé=ÇÉ=éä~~íë=î~å=ÖÉÄêìáâ=ÖÉäÇÉåÇÉ= gebruiken als polijstmachine.
  • Página 58 L 1503 VR  Flenzen en ander toebehoren moeten  Houd de stroomkabel uit de buurt nauwkeurig op de uitgaande as van het van draaiende inzetgereedschappen. elektrische gereedschap passen. Als u de controle over het gereedschap Inzetgereedschappen die niet nauwkeurig...
  • Página 59: Overige Veiligheidsvoorschriften

    L 1503 VR de blokkering. Een terugslag is het gevolg Overige veiligheidsvoorschriften  De netspanning en de op het typeplaatje van verkeerd of onjuist gebruik van het elektrische gereed-schap. Terugslag kan vermelde spanningsgegevens moeten worden voorkomen door geschikte overeenkomen. voorzorgsmaatregelen, zoals hieronder ...
  • Página 60: Gebruiksaanwijzing

    L 1503 VR Dit kan de trillingsbelasting over het gehele In- en uitschakelen arbeidstijdvak duidelijk verhogen. Dit kan de Gebruik voor korte duur zonder trillingsbelasting over het gehele arbeidstijdvak vergrendeling: duidelijk verminderen. Leg aanvullende veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de bediener tegen het effect van trillingen vast,...
  • Página 61 L 1503 VR  Als u de machine wilt uitschakelen,  Gereedschapopname in de richting van ontgrendelt u de schakelaar door de wijzers van de klok op de uitgaande as deze achteraan in te drukken. schroeven en handvast aandraaien. Tegen de richting van de wijzers van Vooraf instelbaar toerental de klok draaien als u wilt losdraaien.
  • Página 62: Onderhoud En Verzorging

    L 1503 VR Onderhoud en verzorging Machinekop ibq=lm aê~~á=ÇÉ=ëÅÜêçÉîÉå=çé=ÇÉ=ã~ÅÜáåÉâçé= t^^op`ertfkd> íáàÇÉåë=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉíáàÇ=åáÉí=äçëK= qêÉâ=~äíáàÇ=îççê=ïÉêâò~~ãÜÉÇÉå=~~å=ÇÉ= ^åÇÉêë îÉêî~ääÉå=ÇÉ=Ö~ê~åíáÉîÉêéäáÅÜíáåÖÉå= éçäáàëíã~ÅÜáåÉ=ÇÉ=ëíÉââÉê=ìáí=ÜÉí=ëíçéÅçåí~ÅíK î~å=ÇÉ=Ñ~Äêáâ~åíK Reiniging Reparaties t^^op`ertfkd> Laat reparaties uitsluitend uitvoeren door een _áà=ÜÉí=ÄÉïÉêâÉå=î~å=ãÉí~äÉå=â~å=òáÅÜ=Äáà= door de fabrikant erkende klantenservice. áåíÉåëáÉÑ=ÖÉÄêìáâ=ÖÉäÉáÇÉåÇ=ëíçÑ=áå=ÜÉí= Vervangingsonderdelen ã~ÅÜáåÉÜìáë=çéÜçéÉåK=dÉî~~ê=îççê= ÄÉëÅÜ~ÇáÖáåÖ=î~å=ÇÉ=îÉáäáÖÜÉáÇëáëçä~íáÉ>= en toebehoren dÉÄêìáâ=ÇÉ=ã~ÅÜáåÉ=îá~=ÉÉå=~~êÇäÉâJ ëÅÜ~âÉä~~ê=EáåëÅÜ~âÉäëíêççã=PM=ã^FK Vervangingsonderdeel/ Bestelnr.
  • Página 63: Conformiteit

    EN 60745 volgens de bepalingen van de richtlijnen 2014/30/EU, 2006/42/EG en 2011/65/EU. Verantwoordelijk voor technische documentatie: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Página 64: Tekniske Data

    L 1503 VR Indhold Anvendte symboler Anvendte symboler ....64 ^as^opbi> Tekniske data ..... 64 _ÉíÉÖåÉê=Éå=ìãáÇÇÉäÄ~ê=íêìÉåÇÉ=Ñ~êÉK=...
  • Página 65: Oversigt

    L 1503 VR Oversigt Spindel Netkabel 4,0 m med netstik Spindellås Indstillingshjul til forvalg af omdrejningstal Til låsning af spindlen ved værktøjsskift. Typeskilt Gearhoved Med luftudslip og Håndtag omdrejningsretningspil. Grebshætte Vippekontakt Til tænd og sluk. Låser kontakten i konstantdrift.
  • Página 66: For Deres Egen Sikkerheds Skyld

    L 1503 VR For Deres egen sikkerheds Sikkerhedsanvisninger vedrørende polering skyld ^as^opbi> ^ääÉ=ëáââÉêÜÉÇëáåëíêìâëÉê=çÖ=~åîáëåáåÖÉê= ^as^opbi> á ÇÉååÉ=îÉàäÉÇåáåÖ=ëâ~ä=ä‹ëÉë=çÖ=Ñ›äÖÉëK= i‹ë=Ñ›äÖÉåÇÉ=Ñ›ê=éçäÉêã~ëâáåÉå=ÄÉåóííÉë= cÉàä îÉÇ=çîÉêÜçäÇÉäëÉ=~Ñ=~Çî~êëÉäëáåëíêìâëÉê= çÖ Ñ›äÖ=áåëíêìâíáçåÉêåÉW çÖ=~åîáëåáåÖÉê=â~å=Ñçê™êë~ÖÉ=ÉäÉâíêáëâÉ=ëí›ÇI= Äê~åÇ=çÖLÉääÉê=~äîçêäáÖ=íáäëâ~ÇÉâçãëíK= – ÄÉíàÉåáåÖëîÉàäÉÇåáåÖÉåI léÄÉî~ê=ÇÉååÉ=îÉàäÉÇåáåÖ=é™=Éí=ëáââÉêí= – łdÉåÉêÉääÉ=ëáââÉêÜÉÇë~åîáëåáåÖÉê“=Ñçê= ëíÉÇ=Ñçê=ëÉåÉêÉ=ÄêìÖK Ü™åÇíÉêáåÖ=~Ñ=Éäî‹êâí›àÉê=á=îÉÇä~ÖíÉ=Ü‹ÑíÉ=  Dette elværktøj skal anvendes som EëâêáÑíJåêKW PNRKVNRFI poleremaskine. Følg alle sikkerheds- –...
  • Página 67 L 1503 VR  Beskadigede indsatsværktøjer må ikke  Lad ikke elværktøjet køre, mens det anvendes. Kontrollér indsatsværktøjerne bæres. Ved tilfældig kontakt med for afsplintring og revner hver gang inden det roterende indsatsværktøj kan dit tøj brug. Hvis elværktøjet er faldet på gulvet, blive fanget og trukket ind i det roterende kontrolleres, om det er beskadiget.
  • Página 68: Støj Og Vibration

    L 1503 VR  Sørg for at hænderne aldrig kommer Støj og vibration i nærheden af det roterende indsats- værktøj. Indsatsværktøjet kan bevæge Støj- og svingningsværdierne er beregnet sig hen over din hånd i forbindelse med ifølge EN 60745. et tilbageslag.
  • Página 69: Brugsanvisning

    L 1503 VR Brugsanvisning Konstant drift med indgreb: clopfdqfd> j~ëâáåÉå=ëí~êíÉê=áÖÉå=ÉÑíÉê=ëíê›ãëîáÖíI= ^as^opbi> Üîáë ÇÉå=Éê=í‹åÇíK qê‹â=~äíáÇ=åÉíëíáââÉí=ìÇ=Ñ›ê=ÇÉê=~êÄÉàÇÉë= é™ éçäÉêã~ëâáåÉåK Inden ibrugtagning Pak polermaskinen ud og kontrollér, om leveringen er komplet, eller om den er blevet beskadiget under transporten. Montér hætten  Skub vippekontakten fremad og lad den gå...
  • Página 70: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    L 1503 VR clopfdqfd>  Foretag en prøvekørsel for at kontrollere c~êÉ=Ñçê=íáäëâ~ÇÉâçãëíI=Üîáë=î‹êâí›àÉí= den centriske ispænding af værktøjerne. ›ÇÉä‹ÖÖÉëK=^åîÉåÇ=Éí=é~ëëÉåÇÉ=î‹êâí›à= Arbejdsinstrukser íáä ~êÄÉàÇëçéÖ~îÉåK _bjÃoh _bjÃoh sÉÇ=çîÉêÄÉä~ëíåáåÖ=ÉääÉê=çîÉêçéÜÉÇåáåÖ= s‹êâí›àÉí=Ü~ê=Éí=âçêíî~êáÖí=ÉÑíÉêä›ÄI=ÉÑíÉê=~í= á âçåëí~åíÇêáÑí=êÉÇìÅÉêÉë=ã~ëâáåÉåë= ãçíçêÉå=Éê=ëí~åÇëÉíK çãÇêÉàåáåÖëí~ä=~ìíçã~íáëâI=áåÇíáä=ã~ëâáåÉå= – Ved brug af polerpasta skal der anvendes Éê ~Ñâ›äÉí=íáäëíê‹ââÉäáÖíK et separat værktøj for hver pasta.
  • Página 71: Bortskaffelseshenvisninger

    EN 60745 ifølge bestemmelserne i direktiv 2014/30/EU, 2006/42/EF og 2011/65/EU. Reparationer Ansvarlig for det tekniske dossier: Reparationer må kun udføres af et af FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D producenten godkendt kundeservice- Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr værksted. Reservedele og tilbehør Reservedel/tilbehør Vare-nr.
  • Página 72: Tekniske Data

    L 1503 VR Innhold Symboler som brukes Symboler som brukes ....72 ^as^opbi> Tekniske data ..... 72 dà›ê=çééãÉêâëçã=é™=Éå=ìãáÇÇÉäÄ~ê=íêìÉåÇÉ=...
  • Página 73: Et Overblikk

    L 1503 VR Et overblikk Spindel Strømkabel 4,0 m med støpsel Spindelstopper Innstillingshjul for forvalg av turtall For å feste spindelen ved skift Typeskilt av verktøy. Håndtak Drivhode Hettehåndtak Med luftutslipp og pil for dreieretning. Bryterknapp For å slå på og av.
  • Página 74: For Din Egen Sikkerhet

    L 1503 VR  Dette elektroverktøyet kan brukes som For din egen sikkerhet polerer. Ta hensyn til alle sikkerhets- veiledninger, anvisninger, framstillinger og data som følger med maskinen. ^as^opbi> Dersom de følgende anvisningene ikke blir iÉë=áÖàÉååçã=ÇÉííÉ=Ñ›ê=ÄêìâÉå=~î=éçäÉêÉêÉå= tatt hensyn til, kan dette føre til elektrisk çÖ=Ñ›äÖ=ÜÉåîáëåáåÖÉåÉW...
  • Página 75 L 1503 VR  Bruk personlig verneutstyr.  Ikke legg løse deler oppå poleringshetten, Alt etter anvendelsen, må du bruke i særdeleshet festesnorer. ansiktsvern, øyevern og vernebrille. Legg bort eller forkort alle festesnorene. Dersom det skulle kreves, bør det brukes Løse festesnorer som kan bli dreiet rundt...
  • Página 76: Støy Og Vibrasjon

    L 1503 VR Særlige sikkerhetsveiledninger for Dette kan føre til en tydelig forhøying av svingningsbelastningen for hele arbeidstiden. polering: For en nøyaktig vurdering av svingnings-  Ikke legg løse deler oppå poleringshetten, belastningen bør også tidene tas hensyn i særdeleshet festesnorer. Legg bort eller til hvor maskinen er slått av eller er i gang,...
  • Página 77 L 1503 VR Inn- og utkopling Turtallsforvalg Korttidsdrift uten fastlåsing:  For innstilling av arbeidsturtallet må innstillingshjulet stilles på ønsket verdi.  Skyv bryteren framover og hold den fast. clopfhqfd>=  For utkopling slippes bryteren igjen. cçêåÉííáåÖëÑ~êÉ=îÉÇ=›ÇÉäÉÖÖÉäëÉ=~î=îÉêâí›óÉíK= Varig drift med fastlåsing: _êìâ=êáâíáÖ=îÉêâí›ó=Ñçê=ÇÉí=~êÄÉáÇÉí=ëçã=ëâ~ä=...
  • Página 78: Vedlikehold Og Pleie

    L 1503 VR Festing eller veksling av verktøy Maskinen og ventilasjonsåpningene må rengjøres regelmessig. Hvor ofte dette må  Trekk ut støpselet. skje er avhengig av hvor lenge maskinen er i bruk. Innsiden av kapslingen med motoren må regelmessig blåses ut med tørr trykkluft.
  • Página 79: Henvisninger Om Skroting

    EN 60745 i henhold til bestemmelsene i direktivet 2014/30/EU, 2006/42/EF, 2011/65/EU. Ansvarlig for tekniske dokumenter: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Página 80: Teckenförklaring

    L 1503 VR Innehåll Teckenförklaring Teckenförklaring ....80 s^okfkd> Tekniska data ..... 80 s~êå~ê=Ñ∏ê=Éå=çãÉÇÉäÄ~êí=Üçí~åÇÉ=Ñ~ê~>=...
  • Página 81: Översikt

    L 1503 VR Översikt Spindel Nätsladd 4,0 m med stickkontakt Spindellås Hastighetsinställning för att låsa spindeln vid verktygsbyte. Typskylt Drevtopp Handtag Med luftöppning och Handtagshuv rotationsriktningspil. Vippkontakt För till- och frånslagning. Med spärrläge för kontinuerlig drift.
  • Página 82: För Din Säkerhet

    L 1503 VR  Detta elverktyg är ej lämpligt för slipning, För din säkerhet slipning med sandpapper, arbete med trådborstar och kapskivor. Ej avsedd användning av elverktyget kan s^okfkd> leda till skador. i®ë=áÖÉåçã=ë®âÉêÜÉíë~åîáëåáåÖ~êå~=áåå~å=  Använd aldrig tillbehör som inte av ã~ëâáåÉå=í~ë=á=Äêìâ=çÅÜ=Ü~åÇä~=Ç®êÉÑíÉêK...
  • Página 83 L 1503 VR  Se till att andra personer håller tillräckligt  Håll fast maskinen ordentligt och ställ avstånd till ditt arbetsområde. dig så, att du kan fånga upp eventuella Alla som beträder arbetsområdet måste backslagskrafter. Använd om möjligt alltid bära personlig skyddsutrustning.
  • Página 84: Buller Och Vibration

    L 1503 VR Buller och vibration Bruksanvisning Buller- och svängningsvärdena har uppmätts s^okfkd> enligt EN 60745. aê~=ìê=ëä~ÇÇÉå=Ñ∏êÉ=~ää~=™íÖ®êÇÉê= Maskinens A-vägda ljudnivå uppmätta under é™ ã~ëâáåÉåK typiska förhållanden följande värden: – Ljudtrycksnivå: 84 dB(A); Före start – Ljudeffektsnivå: 97 dB(A); Packa upp polermaskinen och kontrollera –...
  • Página 85 L 1503 VR s^o=c£opfhqfd> Kontinuerlig drift: oáëâ=Ñ∏ê=éÉêëçåëâ~Ç~=çã=íáääÄÉÜ∏ê=ÄêáëíÉêK= s^o=c£opfhqfd> ^åî®åÇ=~ääíáÇ=íáää=~êÄÉíëìééÖáÑíÉå=é~ëë~åÇÉ= bÑíÉê=ëíê∏ã~îÄêçíí=ëí~êí~ê=ÇÉå=íáääâçééä~ÇÉ= íáääÄÉÜ∏êK ã~ëâáåÉå=áÖÉåK sáÇ=∏îÉêÄÉä~ëíåáåÖ=ÉääÉê=∏îÉêÜÉííåáåÖ=ìåÇÉê= âçåíáåìÉêäáÖ=ÇêáÑí=êÉÇìÅÉê~ê=ã~ëâáåÉå=~ìíçJ ã~íáëâí=î~êîí~äÉí=íáääë=ÇÉå=ëî~äå~í=íáääê®ÅâäáÖíK Montering eller byte av verktygshållare  Dra ut nätkontakten.  Håll spindellåsningen intryckt.  Tillkoppling: För vippkontakten framåt och tryck på främre ändan tills den snäpper fast.
  • Página 86: Underhåll

    L 1503 VR Arbetsanvisningar Drev k®ê=ã~ëâáåÉå=ëä~Öáíë=Ñê™å=Ñçêíë®ííÉê=Ñê®ëëâáî~å= içëë~=~äÇêáÖ=ëâêìî~êå~=é™=ÇêÉîíçééÉå=ìåÇÉê= ~íí=êçíÉê~=ìåÇÉê=âçêí=íáÇK Ö~ê~åíáíáÇÉåK=f=~åå~í=Ñ~ää=ìééÜ∏ê=íáääîÉêâ~êÉåë= Ö~ê~åíá=~íí=Ö®ää~K – Om polerpasta används: Använd ett verktyg för varje pasta. Reparation – Arbeta ej aggressivt på ömtåliga ytor Reparation får endast utföras av auktoriserad (t ex billackeringar) utan med lågt varvtal verkstad.
  • Página 87: Försäkran Om Överensstämmelse

    2014/30/EU, 2006/42/EG och 2011/65/EU. felaktig användning eller i förbindelse med Ansvarig för tekniska underlag: andra tillverkares produkter. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
  • Página 88: Tekniset Tiedot

    L 1503 VR Sisältö Käytetyt symbolit Käytetyt symbolit ....88 s^olfqrp> Tekniset tiedot ....88 sááíí~~=î®äáíí∏ã®ëíá=ìÜâ~~î~~å=î~~ê~~åK=...
  • Página 89: Kuva Koneesta

    L 1503 VR Kuva koneesta Kara Verkkojohto 4,0 m ja pistotulppa Karalukko Säätöpyörä kierrosnopeuden valitsemiseen Karan lukitsemiseen vaihdettaessa hiomalaikka. Tyyppikilpi Vaihteistopää Käsikahva Ilman ulostulo ja pyörimissuunnan Kahvansuojus nuoli. Käynnistyskytkin Käynnistämiseen ja pysäyttämiseen. Lukitusasento jatkuvaan käyttöön.
  • Página 90: Turvallisuusasiaa

    L 1503 VR Turvallisuusasiaa Kiillotusta koskevat turvallisuusohjeet s^olfqrp> s^olfqrp> h~áââá=íìêî~ääáëììëçÜàÉÉí=à~=í®ëë®= iìÉ=çÜàÉÉí=ÉååÉå=âááääçíìëâçåÉÉå=â®óíí∏®= â®óíí∏çÜàÉJâáêà~ëë~=~ååÉíìí=çÜàÉÉí=çå= à~ íçáãá=åááÇÉå=ãìâ~áëÉëíáW äìÉíí~î~=à~=åááí®=çå åçìÇ~íÉíí~î~K= – âçåÉÉå=â®óíí∏çÜàÉI gçë î~êçáíìâëá~=à~=çÜàÉáí~=Éá åçìÇ~íÉí~I= – ë®Üâ∏íó∏â~äìàÉå=â®óíí∏®=âçëâÉî~í= ë~~íí~~=ëÉìê~ìâëÉå~=çää~=ë®Üâ∏áëâìI=íìäáé~äç= ÊväÉáëÉí=íìêî~ääáëììëçÜàÉÉíÂ=çÜÉáëÉëë~= à~Lí~á=î~â~îá~=äçìââ~~åíìãáëá~K=p®áäóí®=çÜàÉÉí= îáÜâçëÉëë~=EÇçâìãÉåííáJåêçW PNRKVNRFI Üóîáå=ãó∏ÜÉãé®®=â®óíí∏í~êîÉíí~=î~êíÉåK – â®óíí∏é~áâ~ää~=îçáã~ëë~=çäÉî~í=çÜàÉÉí=  Tämä sähkötyökalu on tarkoitettu käytet- à~ íó∏ëìçàÉäìã®®ê®óâëÉíK täväksi kiillotuskoneena. Huomioi kaikki turvallisuusohjeet, käyttöohjeet, piirustuk-...
  • Página 91 L 1503 VR  Älä käytä vioittuneita vaihtotyökaluja.  Puhdista säännöllisesti sähkötyökalun Tarkista aina ennen koneen käyttöä, ettei tuuletusaukot. Moottorin puhallin imee vaihtotyökalussa ole säröjä tai halkeamia. pölyä koteloon, ja jos metallipölyä kerä- Jos sähkötyökalu tai vaihtotyökalu äntyy runsaasti, seurauksena voi olla putoaa, tarkista sen kunto.
  • Página 92: Melu Ja Tärinä

    L 1503 VR legb  Työskentele erittäin varovasti kulmien, terävien reunojen tms. alueella. Näissä ohjeissa ilmoitettu tärinätaso on Estä vaihtotyökalun ponnahtaminen mitattu standardissa EN 60745 normitetun takaisin työstettävästä kohteesta mittausmenetelmän mukaan ja sitä voidaan ja kiinnijuuttuminen. käyttää sähkötyökalujen keskinäiseen Pyörivällä vaihtotyökalulla on taipumus vertailuun.
  • Página 93: Käyttöohjeet

    L 1503 VR Käyttöohjeet Pitempi työjakso lukitustoiminnolla: s^ol>= m®®ääÉâóíâÉííó=âçåÉ=â®óååáëíóó=à®ääÉÉå= s^olfqrp> ë®Üâ∏â~íâçå=à®äâÉÉåK fêêçí~=éáëíçíìäéé~=éáëíçê~ëá~ëí~=~áå~=ÉååÉå= âááääçíìëâçåÉÉëÉÉå=âçÜÇáëíìîá~=í∏áí®K Ennen käyttöönottoa Ota kiillotuskone pois pakkauksesta ja tarkista, ettei toimituksesta puutu mitään ja ettei ole kuljetusvaurioita. Vaihteistosuojan kiinnitys  Työnnä käynnistyskytkin eteen ja lukitse se painamalla kytkimen etuosasta.
  • Página 94: Huolto Ja Hoito

    L 1503 VR s^ol>  Koekäytä konetta ja tarkista, että työkalu içìââ~~åíìãáëî~~ê~=íó∏â~äìå=î~ìêáçáíìãáëÉå= on kiinnittynyt keskelle. àçÜÇçëí~K=h®óí®=íó∏â~äì~=ëÉå= Työohjeita â®óíí∏í~êâçáíìâëÉå=ãìâ~áëÉëíáK legb legb hçåÉÉå=óäáâìçêãáííìÉëë~=í~á=óäáâììãÉíÉëë~= qó∏â~äì=éó∏êáá=îáÉä®=àçåâáå=~áâ~~=âçåÉÉå= éáíÉãã®å=íó∏à~âëçå=~áâ~å~=âáÉêêçëåçéÉìë= ë~ããìíí~ãáëÉå=à®äâÉÉåK ~äÉåÉÉ=~ìíçã~~ííáëÉëíáI=âìååÉë=âçåÉ=çå= – Käytettäessä kiillotustahnaa käytä à®®Üíóåóí=êááíí®î®ëíáK joka tahnalle omaa työkalua. – Jos työstettävä pinta (esim. auton Työkalun pitimen kiinnitys...
  • Página 95: Kierrätysohjeita

    EN 60745 direktiivien Korjaukset 2014/30/EU, 2006/42/EY ja 2011/65/EU Korjaukset saa suorittaa vain valmistajan määräysten mukaisesti. valtuuttama huoltoliike. Teknisestä dokumentaatiosta vastaa: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Varaosat ja tarvikkeet Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Varaosa/tarvike Til.-nro Sivukahva 194.034 Kahvansuojus 259.403 Eckhard Rühle...
  • Página 96: Ñçóéìïðïéïýìåíá Óýìâïëá

    L 1503 VR Ðåñéå÷üìåíá ×ñçóéìïðïéïýìåíá óýìâïëá ×ñçóéìïðïéïýìåíá óýìâïëá..96 ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ! Ôå÷íéêÜ ÷áñáêôçñéóôéêÜ ... . 96 Äçëþíåé Üìåóç áðåéëÞ êéíäýíïõ. Ìå ìéá ìáôéÜ ..... 97 Óå...
  • Página 97: Ìå Ìéá Ìáôéü

    L 1503 VR Ìå ìéá ìáôéÜ ¢ôñáêôïò Ôñïöïäïôéêü êáëþäéï 4,0 m ìå öéò ÁóöÜëéóç áôñÜêôïõ Ôñï÷üò ñýèìéóçò ìå ðñïåðéëïãÞ áñéèìïý óôñïöþí Ãéá ôçí áóöÜëéóç ôçò áôñÜêôïõ êáôÜ ôçí áëëáãÞ åñãáëåßïõ. Ðéíáêßäá ôýðïõ ÊåöáëÞ ìåôÜäïóçò êßíçóçò ×åéñïëáâÞ Ìå Ýîïäï áÝñá êáé âÝëïò...
  • Página 98: Ãéá Ôçí Áóöüëåéü Óáò

    L 1503 VR Ãéá ôçí áóöÜëåéÜ óáò Õðïäåßîåéò áóöáëåßáò ãéá ôç óôßëâùóç ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ! ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ! ÐñÝðåé íá äéáâáóôïýí êáé íá ôçñïýíôáé Ðñéí ôç ÷ñÞóç ôïõ óôéëâùôÞ äéáâÜóôå êáé üëåò ïé õðïäåßîåéò áóöáëåßáò êáé ôçñÞóôå: ïäçãßåò ó' áõôÝò ôéò Ïäçãßåò ×ñÞóçò. –...
  • Página 99 L 1503 VR  Ç åîùôåñéêÞ äéÜìåôñïò êáé ôï ðÜ÷ïò óå äéÜöïñåò åöáñìïãÝò. Ç ðñïóôáóßá ôïõ åñãáëåßïõ åöáñìïãÞò ðñÝðåé áðü óêüíç Þ ç ìÜóêá ðñïóôáóßáò íá áíôáðïêñßíïíôáé óôá óôïé÷åßá áíáðíïÞò ðñÝðåé íá öéëôñÜñïõí ìå ôéò äéáóôÜóåéò ôïõ çëåêôñéêïý ôçí óêüíç ðïõ ó÷çìáôßæåôáé êáôÜ ôçí...
  • Página 100 L 1503 VR  Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå ðïôÝ ôï çëåêôñéêü Ï ÷åéñéóôÞò ìðïñåß ìå ôá êáôÜëëçëá ìç÷Üíçìá êïíôÜ óå åýêáõóôá õëéêÜ. ðñïöõëáêôéêÜ ìÝôñá íá åëÝã÷åé ôéò ÓðéíèÞñåò ìðïñïýí íá ðñïîåíÞóïõí äõíÜìåéò áðü ôçí áíôåðéóôñïöÞ êáé ôçí ôçí áíÜöëåîç áõôþí ôùí õëéêþí.
  • Página 101: Èüñõâïò Êáé Êñáäáóìüò

    L 1503 VR Èüñõâïò êáé êñáäáóìüò áëëÜ äå ÷ñçóéìïðïéåßôáé ðñáãìáôéêÜ ãéá åñãáóßá. Áõôü ìðïñåß íá ìåéþóåé óçìáíôéêÜ ôç ÏÉ ôéìÝò èïñýâïõ êáé êñáäáóìþí öüñôéóç ìå êñáäáóìïýò êáôÜ ôç äéÜñêåéá õðïëïãßóôçêáí óýìöùíá ìå ôï ïëïêëÞñïõ ôïõ ÷ñïíéêïý äéáóôÞìáôïò Åõñùðáúêü Ðñüôõðï EN 60745.
  • Página 102 L 1503 VR ÈÝóç óå êáé åêôüò ëåéôïõñãßáò Âñá÷ý÷ñïíç ëåéôïõñãßá ÷ùñßò êïýìðùìá:  Ãéá ôç èÝóç åêôüò ëåéôïõñãßáò áðáóöáëßóôå ôïí äéáêüðôç ðáëéíäñüìçóçò, ðéÝæïíôÜò ôïí óôçí  ÙèÞóôå ôïí äéáêüðôç ðáëéíäñüìçóçò ïðßóèéá Üêñç. ðñïò ôá åìðñüò êáé êñáôÞóôå ôïí. ÐñïåðéëïãÞ áñéèìïý óôñïöþí...
  • Página 103: Óõíôþñçóç Êáé Öñïíôßäá

    L 1503 VR ÓôåñÝùóç Þ áëëáãÞ ôçò Õðïäåßîåéò åñãáóßáò õðïäï÷Þò åñãáëåßïõ ÕÐÏÄÅÉÎÇ  ÔñáâÞîôå ôï öéò áðü ôçí ðñßæá. ÌåôÜ ôç èÝóç åêôüò ëåéôïõñãßáò ôï  ÐáôÞóôå ôçí áóöÜëéóç ôçò áôñÜêôïõ åñãáëåßï åîáêïëïõèåß íá äïõëåýåé áêüìá êáé êñáôÞóôå ôçí ðáôçìÝíç.
  • Página 104: Õðïäåßîåéò Áðüóõñóçò

    L 1503 VR ÊáñâïõíÜêéá (øÞêôñåò) ÁíôáëëáêôéêÜ êáé åîáñôÞìáôá Ï óôéëâùôÞò åßíáé åöïäéáóìÝíïò Áíôáëëáêôéêü/ÅîÜñôçìá Êùä. ìå êáñâïõíÜêéá áðüæåõîçò. ðáñáãã. ¼ôáí ôá êáñâïõíÜêéá áðüæåõîçò öèÜóïõí óôï üñéï öèïñÜò, ü óôéëâùôÞò ÐëáúíÞ ÷åéñïëáâÞ 194.034 ôßèåôáé áõôüìáôá åêôüò ëåéôïõñãßáò. ÕÐÏÄÅÉÎÇ ÐñïöõëáêôÞñáò-ëáâÞ 259.403 Ãéá ôçí áëëáãÞ ÷ñçóéìïðïéåßôå ìüíïí...
  • Página 105: Äþëùóç Ðéóôüôçôáò Áðïêëåéóìüò Åõèýíçò

    êáé 2011/65/ÅE. ðñïúüíôïò. Õðåýèõíïò ãéá ôå÷íéêÜ Ýããñáöá: Ï êáôáóêåõáóôÞò êáé ï áíôéðñüóùðüò FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D ôïõ äåí áíáëáìâÜíïõí êáìßá åõèýíç ãéá Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr æçìéÝò, ïé ïðïßåò ðñïêëÞèçêáí áðü ôç ìç áñìüæïõóá ÷ñÞóç Þ óå óõíäõáóìü ìå...
  • Página 106: Zastosowane Symbole

    L 1503 VR Spis treœci Zastosowane symbole Zastosowane symbole ....106 OSTRZE¯ENIE! Dane techniczne ....106 Oznacza bezpoœrednio zagra¿aj¹ce...
  • Página 107: Opis Urz¹Dzenia

    L 1503 VR Opis urz¹dzenia Wrzeciono Elektryczny przewód zasilaj¹cy 4,0 m z wtyczk¹ Blokada wrzeciona Kółko nastawnika liczby obrotów Do unieruchomienia wrzeciona przy zmianie narzêdzia. Tabliczka znamionowa Korpus urz¹dzenia z napêdem Uchwyt Z otworami wylotu powietrza i strzałk¹ Pokrywa z uchwytem kierunku obrotów.
  • Página 108: Dla Własnego Bezpieczeñstwa

    L 1503 VR Dla własnego bezpieczeñstwa Wskazówki bezpieczeñstwa przy polerowaniu OSTRZE¯ENIE! OSTRZE¯ENIE! Wszystkie wskazówki bezpieczeñstwa Przed pierwszym u¿yciem polerki nale¿y i u¿ytkowania podane w niniejszej przeczytać: instrukcji nale¿y starannie przeczytać – niniejsz¹ instrukcjê obsługi, i dokładnie ich przestrzegać. – „Ogólne wskazówki bezpieczeñstwa“...
  • Página 109 L 1503 VR  Œrednica zewnêtrzna i gruboœć zastoso-  Zwracać uwagê, aby osoby postronne wanego narzêdzia musi być zgodna znajdowały siê w bezpiecznej odległoœci z wymiarami urz¹dzenia. od obszaru pracy. Ka¿da osoba, która Nieprawidłowo odmierzone narzêdzia zbli¿a siê do obszaru pracy urz¹dzenia i koñcówki zamienne mog¹...
  • Página 110: Poziom Hałasu I Drgañ

    L 1503 VR  Osłona polerska nie mo¿e mieć ¿adnych  Proszê zachować szczególn¹ ostro¿noœć luŸnych czêœci, a szczególnie sznurów podczas pracy w k¹tach, na ostrych mocuj¹cych. Sznury mocuj¹ce schować krawêdziach itp. Nale¿y zapobiegać lub skrócić. LuŸne sznury mocuj¹ce, które odrzuceniu narzêdzia od szlifowanego...
  • Página 111: Instrukcja U¿Ytkowania

    L 1503 VR Instrukcja u¿ytkowania OSTRO¯NIE! Podane wartoœci pomiarowe odnosz¹ siê do nowych urz¹dzeñ. W codziennym u¿ytkowaniu wartoœci poziomu hałasu i drgañ OSTRZE¯ENIE! zmieniaj¹ siê. Przed przyst¹pieniem do jakichkolwiek prac przy polerce nale¿y wyj¹ć wtyczkê z gniazdka WSKAZÓWKA sieciowego. Całkowita wartoœć poziomu drgañ podana...
  • Página 112 L 1503 VR Praca ci¹gła z blokad¹: OSTRO¯NIE! Niebezpieczeñstwo zranienia na skutek OSTRO¯NIE! zniszczenia narzêdzia. Do ka¿dego zadania W przypadku przerwy w dopływie pr¹du nale¿y dobrać odpowiednie narzêdzie. wł¹czone urz¹dzenie zatrzyma siê i po WSKAZÓWKA przerwie wł¹czy siê ponownie. Je¿eli w trybie pracy ci¹głej nast¹pi przeci¹¿enie lub przegrzanie urz¹dzenia,...
  • Página 113: Przegl¹D, Konserwacja I Pielêgnacja

    L 1503 VR Szczotki wêglowe  Narzêdzie polerskie poło¿yć współœrodkowo na talerzu na rzepy i mocno Polerka wyposa¿ona jest w szczotki wêglowe. docisn¹ć. Stosować tylko nieuszkodzone Po osi¹gniêciu granicy zu¿ycia szczotek œrodki polerskie. wêglowych polerka wył¹cza siê automatycznie.  Przeprowadzić bieg próbny, aby sprawdzić...
  • Página 114: Wskazówki Dotycz¹Ce Usuwania Opakowania I Zu¿Ytego Urz¹Dzenia

    L 1503 VR Wskazówki dotycz¹ce usuwania Odpowiedzialny za dokumentacjê techniczn¹: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D opakowania i zu¿ytego Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr urz¹dzenia OSTRZE¯ENIE! Wysłu¿one urz¹dzenia uczynić niezdatnymi do u¿ycia poprzez usuniêcie elektrycznego Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper przewodu zasilaj¹cego.
  • Página 115: Használt Szimbólumok

    L 1503 VR Tartalom Használt szimbólumok Használt szimbólumok ....115 FIGYELMEZTETÉS! Mûszaki adatok ....115 Közvetlenül fenyegetõ...
  • Página 116: Az Elsõ Pillantásra

    L 1503 VR Az elsõ pillantásra Orsó 4,0 méteres hálózati kábel hálózati dugasszal Orsórögzítés Állítókerék a fordulatszám az orsó rögzítéséhez szerszámcsere elõválasztásához esetén. Típustábla Hajtásfej Kézi fogantyú levegõ-kilépõvel és a forgásirány nyilával. Fogantyúsapka Kapcsológomb A be- és kikapcsoláshoz. Rögzíthetõ állással tartós üzemeléshez.
  • Página 117: Az Ön Biztonsága Érdekében

    L 1503 VR Az Ön biztonsága érdekében Biztonsági útmutatások polírozáshoz FIGYELMEZTETÉS! FIGYELMEZTETÉS! Az ebben az útmutatóban szereplõ összes A polírozó készülék használata elõtt biztonsági tájékoztatást és utasítást el kell feltétlenül olvassa el: olvasni és be kell tartani. – ezt a kezelési útmutatót, A figyelmeztetõ...
  • Página 118 L 1503 VR  A karimáknak vagy más tartozékoknak  A hálózati kábelt távol kell tartani a forgó pontosan illeszkedniük kell az Ön betétszerszámoktól. Amennyiben Ön elve- elektromos szerszámának orsójára. szíti ellenõrzését a készülék felett, a készü- Az elektromos szerszám orsójára nem pon- lék átvághatja, vagy elérheti a hálózati...
  • Página 119: Zaj És Vibráció

    L 1503 VR Zaj és vibráció  Tartsa erõsen az elektromos szerszámot, és hozza testét és karjait olyan pozícióba, amelyben fel tudja fogni a visszarúgási A zaj- és rezgésértékeket az EN 60745-nek erõket. Ha van, mindig használja a kiegé- megfelelõen állapították meg.
  • Página 120: Használati Útmutató

    L 1503 VR Használati útmutató Tartós üzem reteszeléssel: VIGYÁZAT! Áramkimaradás után a bekapcsolt készülék FIGYELMEZTETÉS! újraindul. A polírozón való mindenféle munkavégzés elõtt a hálózati csatlakozót ki kell húzni. Üzembe helyezés elõtt Csomagolja ki a polírozót, és vizsgálja meg a szállítmányt a teljességére és a szállítási károkra vonatkozóan.
  • Página 121: Karbantartás És Ápolás

    L 1503 VR Munkákra vonatkozó MEGJEGYZÉS Folyamatos üzemben, túlterhelés vagy megjegyzések túlhevülés esetén a készülék addig csökkenti MEGJEGYZÉS automatikusan a fordulatszámát, amíg Kikapcsolás után a szerszám még rövid ideig elegendõ mértékben nem hûl le. tovább jár. Szerszámbefogó rögzítése – Polírpaszta használata esetén minden vagy cseréje...
  • Página 122: Ártalmatlanítási Tudnivalók

    EN 60745, a 2014/30/EU, a 2006/42/EK, felhatalmazott ügyfélszolgálati mûhely a 2011/65/EU irányelvek rendelkezései szerint. végezhet. A mûszaki dokumentációkért felelõ személy: Pótalkatrészek és tartozékok FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Pótalkatrész/tartozék Megrend. szám Oldalsó kézi fogantyú 194.034 Fogantyúsapka 259.403...
  • Página 123: Použité Symboly

    L 1503 VR Obsah Použité symboly Použité symboly ....123 VAROVÁNÍ! Technické údaje ....123 Označuje bezprostøednì...
  • Página 124: Na První Pohled

    L 1503 VR Na první pohled Vøeteno Síˆový kabel 4,0 m se síˆovou zástrčkou Aretace vøetena Nastavovací kolečko pro pøedvolbu K znehybnìní vøetena pøi výmìnì otáček nástroje. Typový štítek Hnací hlava Rukojeˆ S výstupem vzduchu a šipkou smìru otáčení. Kryt rukojeti Kolébkový...
  • Página 125: Pro Vaši Bezpečnost

    L 1503 VR Pro Vaši bezpečnost  Používejte toto elektrické náøadí jako leštičku. Dodržujte všechna bezpeč- nostní upozornìní, pokyny, zobrazení a údaje, které jste obdrželi s náøadím. VAROVÁNÍ! Nebudete-li následující pokyny dodržovat, Pøed použitím ruční leštičky si pøečtìte: mùže dojít k úrazu elektrickým proudem, –...
  • Página 126 L 1503 VR  Noste osobní ochranné pomùcky.  Nepøipusˆte žádné volné díly lešticího Používejte podle použití úplnou ochranu návleku, zejména úvazu. Uvažte nebo obličeje, ochranu očí nebo ochranné zkraˆte úvazy. Volné, spolurotující úvazy brýle. Je-li to adekvátní, noste masku mohou zachytit Vaše prsty nebo se zamotat...
  • Página 127: Hlucnost A Vibrace

    L 1503 VR Zvláštní bezpečnostní pokyny k leštìní: Mùže to podstatnì zvýšit kmitavé zatížení bìhem celé pracovní doby. Pro pøesné  Nepøipusˆte žádné volné díly lešticího odhadnutí kmitavého namáhání se mají také návleku, zejména úvazu. Uvažte nebo zohlednit doby, ve kterých je náøadí vypnuto zkraˆte úvazy.
  • Página 128 L 1503 VR Zapnutí a vypnutí Pøevolba otáček Krátkodobý provoz bez zaskočení:  K nastavení pracovních otáček nastavte nastavovací kolečko na požadovanou  Posuòte kolébkový vypínač smìrem hodnotu. dopøedu a pevnì jej držte. POZOR!  K vypnutí kolébkový vypínač uvolnìte.
  • Página 129: Údržba A Ošetøování

    L 1503 VR Uchycení nebo výmìna nástroje Náøadí a vìtrací stìrbiny pravidelnì čistìte. Četnost čistìní je závislá na opracovávaném  Vytáhnìte síˆovou zástrčku. materiálu a dobì používání. Vnitøní prostor tìlesa brusky s motorem pravidelnì vyfoukejte suchým stlačeným vzduchem. Uhlíkové kartáčky Ruční...
  • Página 130: Pokyny Pro Likvidaci

    EN 60745 podle ustanovení smìrnic 2014/30/EU, 2006/42/ES a 2011/65/EU. Zodpovìdný za technické podklady: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research & Head of Quality Development (R &...
  • Página 131: Použité Symboly

    L 1503 VR Obsah Použité symboly Použité symboly ....131 VAROVANIE! Technické údaje ....131 Označuje bezprostredne hroziace...
  • Página 132: Na Prvý Poh¾Ad

    L 1503 VR Na prvý poh¾ad Vreteno Sieˆový kábel 4,0 m so sieˆovou zástrčkou Aretácia vretena Nastavovacie koliesko na predvo¾bu Na znehybnenie vretena pri výmene otáčok nástroja. Typový štítok Hnacia hlava Rukoväˆ S výstupom vzduchu a šípkou smeru otáčania. Kryt rukoväti Kolieskový...
  • Página 133: Pre Vašu Bezpečnosˆ

    L 1503 VR Pre Vašu bezpečnosˆ Bezpečnostné upozornenia pre leštenie VAROVANIE! VAROVANIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné pokyny Pred použitím ručnej leštičky si prečítajte: a upozornenia v tomto návode a dodržiavajte – predložený návod na obsluhu, ich. Chyby pri dodržiavaní výstražných –...
  • Página 134 L 1503 VR  Nepoužívajte žiadne poškodené pra-  Nenechajte nikdy elektrické náradie covné nástroje. Pred každým použitím bežaˆ pri jeho nosení. skontrolujte pracovné nástroje z h¾adiska Náhodným kontaktom s rotujúcim pracov- odlupovania a trhlín. Keï elektrické ným nástrojom sa môže zachytiˆ Váš...
  • Página 135: Hlucnost A Vibrácia

    L 1503 VR  Nedávajte nikdy ruku do blízkosti otáčajú- Celková hodnota vibrácií (pri leštení lakovaných cich sa pracovných nástrojov. plôch): Pri spätnom ráze sa pracovný nástroj môže – Hodnota emisií: = 4,7 m/s pohybovaˆ nad Vašu ruku. – Neistota: K = 1,5 m/s ...
  • Página 136: Návod Na Použitie

    L 1503 VR Návod na použitie Trvalá prevádzka so zaskočením: POZOR! Po výpadku elektrického prúdu sa zapnuté VAROVANIE! náradie opäˆ rozbehne. Pred všetkými prácami na ručnej leštičke vytiahnite sieˆovú zástrčku. Pred uvedením do prevádzky Vyba¾te ručnú leštičku, skontrolujte kompletnosˆ dodávky a transportné...
  • Página 137: Údržba A Ošetrovanie

    L 1503 VR Pracovné pokyny UPOZORNENIE Pri preˆaženiu alebo prehriatiu v trvalej UPOZORNENIE prevádzke znižuje náradie automaticky Po vypnutí nástroj ešte po krátky čas dobieha. otáčky, až kým nie je dostatočne vychladené. – Pri použití leštiacej pasty používajte pre Upevnenie alebo výmena uchytenia každú...
  • Página 138: Pokyny Pre Likvidáciu

    EN 60745 pod¾a ustanovení smerníc Opravy nechajte vykonávaˆ výhradne 2014/30/EÚ, 2006/42/ES a 2011/65/EÚ. prostredníctvom niektorej servisnej dielne, Zodpovednosˆ za technické podklady: autorizovanej výrobcom. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Náhradné diely a príslušenstvo Náhradné diely/príslušenstvo Objed. čís.
  • Página 139: Tehnilised Andmed

    L 1503 VR Sisukord Kasutatud sümbolid Kasutatud sümbolid ....139 HOIATUS! Tehnilised andmed ....139 Tähistab otsest ähvardavat ohtu.
  • Página 140: Ülevaade

    L 1503 VR Ülevaade Spindel Võrgupistikuga toitejuhe (4,0 m) Spindli lukustus Pöörete reguleerimisratas Spindli lukustamiseks tööriista Andmesilt vahetamisel. Käepide Ajamimehhanismi pea Käepideme korpus Õhuavaga ja pöörlemissuuna noolega. Lüliti Sisse- ja väljalülitamiseks. Piirasendiga püsirežiimi jaoks.
  • Página 141: Teie Ohutuse Heaks

    L 1503 VR Teie ohutuse heaks Ohutusnõuanded poleerimiseks HOIATUS! Lugeda läbi kõik käesoleva kasutusjuhendi HOIATUS! hoiatavad juhised ja õpetused ning pidada Enne poleerimismasina kasutamist lugeda neist kinni. Hoiatavate juhiste ja õpetuste läbi ja pidada kinni: puuduliku täitmise tagajärjel võib tekkida –...
  • Página 142 L 1503 VR  Ärge kasutage kahjustunud tarvi-  Ärge jätke elektritööriista ühest kuid. Enne kasutamist kontrollige kohast teise viimise ajaks käima. alati, et tarvikutel ei ole katkisi kohti Teie rõivad võivad kogemata puutuda ja pragusid. Kui elektritööriist või vastu pöörlevat tarvikut ning tarvik võib tarvik kukub maha, kontrollige üle,...
  • Página 143: Müra- Ja Vibratsioon

    L 1503 VR Müra- ja vibratsioon dude või reaktsioonimomentide üle võimalikult suur. Sobivate ettevaatusabinõude rakenda- Müra- ja vibratsiooni näitajad on saadud misega saavad seadme kasutajad hoida EN 60745 kohaselt. tagasilöögijõudusid ja reaktsioonimo- Seadme tüüpiline A-väärtuse müratase: mente kontrolli all. – helirõhu tase: 84 dB(A);...
  • Página 144: Kasutusjuhend

    L 1503 VR Kasutusjuhend Lukustusega püsirežiim: ETTEVAATUST! Pärast voolukatkestust käivitub HOIATUS! sisselülitatud seade. Enne igasuguste tööde alustamist poleerimismasina juures tõmmata toitejuhtme pistik pistikupesast välja. Enne kasutuselevõttu Võtta poleerimismasin pakendist välja ning kontrollida tarne komplektsust ning korrasolekut (kas ei ole transpordikahjustusi).
  • Página 145: Hooldus Ja Korrashoid

    L 1503 VR Käitus MÄRKUS Ülekoormuse või ülekuumenemise korral MÄRKUS püsirežiimil töötades alandab seade Pärast väljalülitamist ei seisku tööosa automaatselt pöördeid, kuni seade jahtub koheselt. piisavalt maha. – Poleerimispastaga töötamisel Tarviku kinnitamine või kasutada iga pasta jaoks eraldi tarvikut. vahetamine –...
  • Página 146: Jäätmekäitlus

    EN 60745 kooskõlas direktiivide Remonttööd 2014/30/EL, 2006/42/EÜ, 2011/65/EL nõuetega. Remonttöid lasta teha ainut tootja poolt Tehnilise dokumentatsiooni eest vastutav isik: autoriseeritud klienditeeninduses. FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Varuosad ja tarvikud Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Varuosa/tarvik Tellimis-nr Külgmine käepide 194.034 Käepideme korpus 259.403...
  • Página 147: Naudojami Simboliai

    L 1503 VR Turinys Naudojami simboliai Naudojami simboliai ....147 ĮSPĖJIMAS! Techniniai duomenys ....147 Nurodo betarpiškai gresiantį...
  • Página 148: Bendras Įrankio Vaizdas

    L 1503 VR Bendras įrankio vaizdas Velenas Tinklo kabelis, 4 m ilgio, su šakute Veleno fiksatorius Sukimosi greičio reguliavimo skirta nustatyti suklius, kai keičiami ratukas įrankiai. Įrankio skydelis Pavaros galvutė Šoninė rankena su ventiliaciniais plyšiais ir sukimosi krypties rodykle. Gaubtas virš rankenos Jungiklis Įjungimui ir išjungimui.
  • Página 149: Jūsų Saugumui

    L 1503 VR Jūsų saugumui Poliravimui skirti saugos nurodymai ĮSPĖJIMAS! ĮSPĖJIMAS! Perskaitykite visus šioje instrukcijoje Perskaitykite, prieš naudodamiesi esan-čius saugos nurodymus ir jų poliruokliu ir po to vadovaukitės: laikykitės. Klaidos, padarytos nesilaikant – šios instrukcijos, nurodymų ir perspėjimų, gali tapti elektros –...
  • Página 150 L 1503 VR  Jungės arba kiti priedai privalo  Tinklo kabelį saugokite nuo besisu- tiksliai tikti ant elektrinio įrankio kančių darbinių įrankių. suklio. Darbiniai įrankiai, kurie tiksliai Jei Jūs nesuvaldysite prietaiso, tinklo netinka ant elektrinio įrankio suklio, kabelis gali būti perpjautas arba sukasi netolygiai, labai stipriai vibruoja pagriebtas ir Jūsų...
  • Página 151: Triukšmas Ir Vibracija

    L 1503 VR Triukšmas ir vibracija  Elektrinį įrankį laikykite tvirtai, kūną ir rankas laikykite tokioje padėtyje, kad atlaikytumėte atatranką. Triukšmo ir vibracijos dydžiai išmatuoti Jei tik yra, visuomet naudokite papil- pagal EN 60745. domą rankeną, kad patikimai atlaiky- A-redukuoto įrankio triukšmo lygio tipinė...
  • Página 152: Nurodymai Dirbant

    L 1503 VR Nurodymai dirbant Įjungimas ilgalaikio darbo režimui su fiksavimu: ATSARGIAI! ĮSPĖJIMAS! Jei tinklo įtampa trumpam dingsta, jai vėl Prieš bet kokius poliruoklio techninio atsiradus, įrankis vėl pradeda veikti. aptarnavimo darbus ištraukite iš elektros tinklo lizdo poliruoklio kištuką. Prieš pirmą naudojimą...
  • Página 153 L 1503 VR Sukimosi greičio reguliavimas Įrankio tvirtinimas arba keitimas  Ištraukite kištuką iš tinklo lizdo.  Norėdami parinkti sukimosi greitį, reguliavimo ratuką pasukite į reikiamą padėtį. ATSARGIAI!  Poliravimo priemonę centruodami Susižeidimo pavojus, sutrūkus diskui. tvirtai prispauskite prie kibios lėkštelės.
  • Página 154: Techninis Aptarnavimas Ir Priežiūra

    L 1503 VR Techninis aptarnavimas Pavara ir priežiūra NURODYMAS Neatsukinėkite pavaros galvutės sraigtų garantiniu laikotarpiu. Jei nesilaikysite šio ĮSPĖJIMAS! reikalavimo, gamintojo garantiniai Prieš bet kokius poliruoklio techninio įsipareigojimai negalios. aptarnavimo darbus ištraukite iš elektros Remontas tinklo lizdo poliruoklio kištuką. Remontuoti šlifuoklį atiduokite tik Valymas į...
  • Página 155: Atitikimo Deklaracija

    2006/42/EB ir 2011/65/ES apibrėžtis. Gamintojas ir jo atstovai neatsako už nuostolius, jeigu įrankis buvo naudojamas Už techninę dokumentaciją atsakingas: ne pagal paskirtį arba kartu su kitų FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D gamintojų gaminiais. Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper Manager Research &...
  • Página 156: Izmantotie Simboli

    L 1503 VR Saturs Izmantotie simboli Izmantotie simboli ....156 BRĪDINĀJUMS! Tehniskā informācija ....156 Apzīmē...
  • Página 157: Īss Apskats

    L 1503 VR Īss apskats Darbvārpsta 4,0 m tīkla kabelis ar tīkla kontaktdakšu Darbvārpstas aretēšana Apgriezienu skaita Darbvārpstas apstādināšanai, iepriekšizvēles nostādīšanas nomainot instrumentus. disks Pārvada galva Firmas plāksnīte Ar gaisa izplūdi un griešanās virziena Rokturis bultiòu. Roktura apvalks Slēdzis Ieslēgšanai un izslēgšanai.
  • Página 158: Jūsu Drošībai

    L 1503 VR Jūsu drošībai Pulēšanas drošības tehnikas noteikumi BRĪDINĀJUMS! BRĪDINĀJUMS! Ar visiem šajā lietošanas pamācībā Pirms pulētāja izmantošanas izlasiet un tad snieg-tajiem drošības tehnikas rīkojieties: noteikumiem un norādījumiem ir – šo lietošanas pamācību, jāiepazīstas un jāievēro. Kïūdoties – pievienotās brošūras „Vispārējiem brīdinājumu un norādījumu ievērošanā, var...
  • Página 159 L 1503 VR  Atlokiem vai citam aprīkojumam  Nekad nenolieciet elektroinstru- precīzi jāpieguï Jūsu elektroinstru- mentu, pirms izmantojamais menta darbvārpstai. instruments nav pilnīgi apstājies. Izmantojamie instrumenti, kuri precīzi Rotējošāis izmantojamais instruments nepieguï elektroinstrumenta darbvārp- var kontaktēties ar virsmu, kur tas ir stai, griežas nevienmērīgi, stipri vibrē...
  • Página 160: Trokšòi Un Vibrācija

    L 1503 VR Trokšòi un vibrācija  Stingri turiet elektroinstrumentu un nostādiet savu íermeni un rokas tādā pozīcijā, ar kuru Jūs varat uztvert Trokšòu un svārstību koeficienti atsitiena spēku. tika noteikti atbilstoši EN 60745. Ja ir, vienmēr izmantojiet papildrok- Ar A novērtētais ierīces trokšòa līmenis turi, lai Jums pēc iespējas labi varētu...
  • Página 161: Lietošanas Noteikumi

    L 1503 VR Lietošanas noteikumi Ilgstošs darba režīms ar iefiksēšanos: UZMANĪBU! BRĪDINĀJUMS! Pēc strāvas padeves pārtraukuma ieslēgtā Veicot visus pulētāja apkopes darbus, ierīce sāk atkal no jauna darboties. vienmēr atvienojiet tīkla kontaktdakšu. Pirms ekspluatācijas Izòemiet pulētāju no iepakojuma, pārbaudiet komplekta sastāvu un transportēšanas rezultātā...
  • Página 162: Tehniskā Apkope Un Kopšana

    L 1503 VR UZMANĪBU!  Stingri piespiediet pulēšanas materiālu Instrumenta salaušanas gadījumā centrēti uz līpšíīvja. Izmantojiet tikai iespējamas traumas. Izmantojiet nebojātu pulēšanas instrumentu. veicamajam darbam piemērotu  Veiciet izmēìinājuma palaišanu, lai instrumentu. pārbaudītu instrumentu centrālo nostiprinājumu. NORĀDĪJUMS Ilgstoši ekspluatējot, pārslodzes vai Darba norādījumi...
  • Página 163: Norādījumi Par Likvidēšanu

    2014/30/ES , 2006/42/EK, 2011/65/ES pienākumi. noteikumiem. Par tehnisko dokumentāciju atbild: Remontdarbi FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D Remontdarbus jāveic tikai ražotāja Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr autorizētā klientu servisa darbnīcā. Rezerves daïas un aprīkojums Rezerves daïa/aprīkojums Pasūt.-Nr.
  • Página 164: Åcÿoæ¿Μºe¯¾E C寭oæ¾

    L 1503 VR Coªep²a¸åe HÅMAHÅE! Õ¹o¹ c寭oæ o¢oμ¸añae¹ ­oμ¯o²¸oc¹¿ ­oμ¸å®¸o­e¸åø oÿac¸o¼ c幺aýåå. Åcÿoæ¿μºe¯¾e c寭oæ¾ ..164 He­¾ÿoæ¸e¸åe o¢oμ¸añe¸¸o¨o ¹a®å¯ ™ex¸åñec®åe ªa¸¸¾e ... . . 164 o¢paμo¯...
  • Página 165: Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ O¢Μop

    L 1503 VR Ko¯ÿæe®¹¸¾¼ o¢μop Òÿ帪eæ¿ Ce¹e­o¼ ò¸ºp ªæå¸o¼ 4 ¯, c ce¹e­o¼ ò¹eÿce濸o¼ ­åæ®o¼ Íå®ca¹op òÿ帪eæø Pºñ®a ºc¹a¸o­®å ñåcæa o¢opo¹o­ ªæø ¢æo®åpo­®å òÿ帪eæø ÿpå μa¯e¸e å¸c¹pº¯e¸¹a Íåp¯e¸¸aø ¹a¢æåñ®a ¥på­oª¸aø ¨oæo­®a Pº®oø¹®a c o¹­epc¹åe¯ ªæø ­¾xoªa ­oμªºxa Ko²ºx co ­c¹poe¸¸o¼ pºñ®o¼...
  • Página 166: Æø Aòe¼ ¢Eμoÿac¸oc¹Å

    L 1503 VR ©æø aòe¼ ¢eμoÿac¸oc¹å Åcÿoæ¿μo­a¸åe ÿo ¸aμ¸añe¸å÷ Õ¹a ÿoæåpo­a濸aø ¯aò帮a ÿpeª¸aμ¸añe¸a ¥PE©š¥PE±©EHÅE! — ªæø ÿpo¯¾òæe¸¸o¨o åcÿoæ¿μo­a¸åø ¥epeª ¹e¯ ®a® ¸aña¹¿ ÿoæ¿μo­a¹¿cø ­ paμæåñ¸¾x o¹pacæøx 帪ºc¹påå ÿoæåpo­a濸o¼ ¯aò帮o¼, ­¸å¯a¹e濸o å ñac¹¸o¯ ÿpoåμ­oªc¹­e, ÿpoñ¹å¹e å ÿoc¹ºÿa¼¹e ­ coo¹­e¹c¹­åå — ªæø ­¾ÿoæ¸e¸åø ÿoæåpo­a濸¾x c ÿpå­eªe¸¸¾¯å...
  • Página 167 L 1503 VR  Õ¹o¹ õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹ ¸e ÿpeª¸aμ- ¥ocæe ÿpo­ep®å å ºc¹a¸o­®å ¸acaª®å ¸añe¸ ªæø òæåío­a¸åø, òæåío­a¸åø ­®æ÷ñå¹e ¯aò帺 ¸a oª¸º ¯å¸º¹º ¸a²ªañ¸o¼ ò®ºp®o¼, ªæø pa¢o¹¾ ¸a ¯a®cå¯a濸º÷ c®opoc¹¿, ÿpå c ÿpo­oæoñ¸¾¯å óe¹®a¯å å a¢paμå­- õ¹o¯ a¯ å ­ce¯ o®pº²a÷óå¯ æåýa¯...
  • Página 168 L 1503 VR  Hå®o¨ªa ¸e ­¾ÿºc®a¼¹e õæe®¹po- Kpo¯e ¹o¨o, o¹ªaña ¯o²e¹ ­oμ¸å®¸º¹¿ å¸c¹pº¯e¸¹ åμ pº® ªo ¹ex ÿop, ÿo®a ­cæeªc¹­å¹e ¸eÿpa­å濸o¨o åcÿoæ¿μo- ­paóa÷óaøcø ¸acaª®a ¸e oc¹a¸o- ­a¸åø õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹a. ­å¹cø ÿoæ¸oc¹¿÷. Ee ¯o²¸o ÿpeªo¹­pa¹å¹¿ ÿº¹e¯ ÿpå- paóa÷óaøcø ¸acaª®a ¯o²e¹ ¸ø¹åø ¯ep ÿpeªoc¹opo²¸oc¹å, ®o¹op¾e μaýeÿ广cø...
  • Página 169: Òº¯¾ Å ­Å¢Paýåø

    L 1503 VR Oco¢¾e º®aμa¸åø ÿo ¹ex¸å®e ¢eμoÿac- c¹a¸ªap¹åμåpo­a¸¸¾¯ ¯e¹oªo¯ åμ¯epe¸åø, ÿpå­eªe¸¸¾¯ ­ ¸op¯a¹å­- ¸oc¹å ÿpå ÿoæåpo­a¸åå:  He oc¹a­æø¼¹e c­o¢oª¸o ­åcøóå¯å ¸o¼ ªo®º¯e¸¹aýåå EN 60745, å ¯o²e¹ ¢¾¹¿ åcÿoæ¿μo­a¸ ÿpå cpa­¸e¸åå õæe¯e¸¹¾ ÿoæåpo­a濸o¨o ®o²ºxa, õæe®¹poå¸c¹pº¯e¸¹o­ ªpº¨ c ªpº¨o¯. ­ ñac¹¸oc¹å, ÿpå­øμ¸¾e ò¸ºp¾.
  • Página 170: Ÿc¹Pº®Ýåø Ÿo Õ®Cÿæºa¹Aýåå

    L 1503 VR  ¥epeª­å¸¿¹e ¢aæa¸cåp¸¾¼ Ÿc¹pº®ýåø ÿo ­¾®æ÷ña¹eæ¿ ­ÿepeª å ªep²å¹e õ®cÿæºa¹aýåå e¨o ­ õ¹o¯ ÿoæo²e¸åå.  ©æø ­¾®æ÷ñe¸åø ¯aò帾 o¹ÿºc¹å¹e ­¾®æ÷ña¹eæ¿. ¥PE©š¥PE±©EHÅE! ¥poªoæ²å¹e濸¾¼ pe²å¯ pa¢o¹¾ ¥epeª ¸añaæo¯ æ÷¢¾x pa¢o¹ ÿo c íå®caýåe¼ ­¾®æ÷ña¹eæø: ¹exo¢c溲å­a¸å÷ ÿoæåpo­a濸o¼ ¯aò帮å o¢øμa¹e濸o åμ­æe®a¼¹e ­å殺...
  • Página 171 L 1503 VR  Ha²¯å¹e ¸a íå®ca¹op òÿ帪eæø šc¹a¸o­®a ñåcæa o¢opo¹o­ å ¸e o¹ÿºc®a¼¹e e¨o.  paóaø ÿpåcÿoco¢æe¸åe ªæø ®peÿæe¸åø å¸c¹pº¯e¸¹a ÿo ñaco­o¼ c¹peæ®e, ÿpå®pº¹å¹e e¨o ® òÿ帪eæ÷ å μa¹ø¸å¹e ­pºñ¸º÷. ©æø c¸ø¹åø o¹®pºñå­a¼¹e e¨o ­ ¸aÿpa­æe¸åå ÿpo¹å­ ñaco­o¼ c¹peæ®å.
  • Página 172: Exo¢C溲ŭa¸åe Å ºxoª

    L 1503 VR ™exo¢c溲å­a¸åe å ºxoª ¥på cå濸o¯ ¨ope¸åå º¨æø ÿoæåpo- ­a濸º÷ ¯aò帮º cæeªºe¹ ¸e¯eªæe¸¸o ­¾®æ÷ñ广. ¥ocæe ñe¨o ee cæeªºe¹ ¥PE©š¥PE±©EHÅE! o¹ªa¹¿ ¸a pe¯o¸¹ ­ oª¸º åμ ¯ac¹epc®åx ¥epeª ¸añaæo¯ æ÷¢¾x pa¢o¹ ÿo cep­åc¸o¨o o¢c溲å­a¸åø, å¯e÷óåx ¹exo¢c溲å­a¸å÷ ÿoæåpo­a濸o¼ paμpeòe¸åe åμ¨o¹o­å¹eæø ¸a pe¯o¸¹ e¨o ¯aò帮å...
  • Página 173: Š®Aμa¸åø Ÿo º¹Åæåμaýåå

    L 1503 VR š®aμa¸åø ÿo º¹åæåμaýåå O¹­e¹c¹­e¸¸aø μa ¹ex¸åñec®º÷ ªo®º- ¯e¸¹aýå÷ ®o¯ÿa¸åø: FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D ¥PE©š¥PE±©EHÅE! Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr O¹pa¢o¹a­òåe c­o¼ cpo® õæe®¹po- å¸c¹pº¯e¸¹¾ cæeªºe¹ ­¾­oªå¹¿ åμ ºÿo¹pe¢æe¸åø ÿº¹e¯ o¹peμa¸åø ce¹e­o¨o ò¸ºpa. Eckhard Rühle Klaus Peter Weinper ™oæ¿®o ªæø...

Este manual también es adecuado para:

250.280

Tabla de contenido