PT Interruptor remoto para uso no exterior
SV Fjärrströmbrytare för utomhusbruk
TR Dış mekan kullanımı için uzaktan kumanda
SH4-99650
PL Zdalny przełącznik do użytku zewnętrznego
CZ Dálkový spínač pro používání venku
SK Diaľkový spínač pre používanie v exteriéry
1
3VDC CR2032
1
2
Master
ALL
ON
switch
2
1
ON
OFF
2
ALL
ON
OFF
3
1
2
ALL
ON
OFF
10 sec
1
2
ALL
ON
OFF
PT
Preparação para utilização
a. Introduza o interruptor que deseja ligar ao seu controlo remoto na tomada de
alimentação.
Ligar o seu controlo remoto a um interruptor
Pode ligar até cinco controlos remotos ao seu interruptor.
• Prima um dos botões ON (Ligar) do lado esquerdo do controlo remoto, 10 segundos
depois de inserir o interruptor. O interruptor está agora ligado ao controlo remoto.
2
Operar um interruptor
a) Prima um dos botões ON (Ligar) (A, B, PRINCIPAL) do lado esquerdo do controlo
remoto para ligar o(s) interruptor(es) ligado(s) a este canal.
b) Prima o botão correspondente OFF (Desligar) do lado direito do controlo remoto para
desligar o(s) interruptor(es).
c) A chave principal consegue controlar todos os interruptores ao mesmo tempo ligados
ou desligados. Introduza a ficha do dispositivo na tomada do interruptor.
Aviso: use apenas uma ficha à prova de salpicos para proteger o produto da água.
Cancelar uma ligação
3
a) Desligue o interruptor utilizando o botão OFF (Desligar) no controlo remoto.
b) Remova o interruptor da tomada de alimentação e aguarde alguns segundos.
c) Introduza novamente o interruptor na tomada de alimentação.
d) Em seguida, no espaço de 10 segundos, prima o botão OFF (Desligar) do mesmo canal.
O interruptor foi desligado do controlo remoto. Para evitar ter de fazer novas ligações,
não deve premir qualquer botão no controlo remoto durante 10 segundos.
1
2
OFF
SV
Förberedelse för användning
a. Sätt i den strömbrytare som du vill ansluta till din fjärrkontroll i eluttaget.
Ansluta din fjärrkontroll till en strömbrytare
Du kan ansluta upp till fem fjärrkontroller till din strömbrytare.
• Tryck på en av de vänstra PÅ-knapparna på fjärrkontrollen inom 10 sekunder efter att
strömbrytaren satts i. Strömbrytaren är nu ansluten till fjärrkontrollen.
Använda en strömbrytare
a) Tryck på en av de vänstra PÅ-knapparna (A, B, Master) på fjärrkontrollen för att slå på
strömbrytarna som är anslutna till denna kanal.
b) Tryck på motsvarande högra AV-knapp på fjärrkontrollen för att stänga av strömbry-
tarna.
c) Masterknappen kan kontrollera alla strömbrytare samtidigt för påslagning eller
avstängning. Sätt enhetens kontakt i strömbrytarens uttag.
Varning: använd endast en stänkskyddad kontakt för att skydda produkten mot vatten.
Avbryta en anslutning
3
a) Stäng av strömbrytaren med AV-knappen på fjärrkontrollen.
b) Ta bort strömbrytaren från uttaget och vänta i några sekunder.
c) Sätt tillbaka strömbrytaren i uttaget.
d) Tryck sedan, inom 10 sekunder, på AV-knappen för samma kanal. Strömbrytaren är
nu bortkopplad från fjärrkontrollen. För att undvika att nya anslutningar skapas får du se
inte trycka på några knappar på fjärrkontrollen under 10 sekunder.
TR
1
Kullanım hazırlığı
a. Uzaktan kumandanıza bağlamak istediğiniz anahtarı, güç prizine yerleştirin.
Uzaktan kumandayı, anahtara bağlama
Anahtarınıza beş uzaktan kumandaya kadar bağlayabilirsiniz.
• Anahtarın takılmasından sonra 10 saniye içinde uzaktan kumanda üzerindeki sol AÇIK
düğmelerinden birine basın. Artık Anahtar uzaktan kumandaya bağlıdır.
2
Anahtarı çalıştırma
a) Bu kanala bağlı anahtarı (anahtarları) uzaktan kumandanın 3 kanalından birine (A, B
ANA) bağlamak için uzaktan kumanda üstünde sol tarafta bulunan AÇIK (ON) butonların-
dan birine basın.
b) Anahtarları kapatmak için uzaktan kumanda üzerinde bulunan ilgili sağ KAPALI (OFF)
butonuna basın.
c) Ana anahtar, tüm anahtarları aynı anda açıp kapatabilir. Cihaz fişini, anahtar prizine
yerleştirin.
Uyarı: ürünü suya karşı korumak için sadece su geçirmez bir fiş kullanın.
Bağlantıyı iptal etme
3
a) Uzaktan kumanda üzerindeki KAPALI (OFF) butonunu kullanarak anahtarı kapatın.
b) Anahtarı, güç noktasından çıkarın ve birkaç saniye bekleyin.
c) Anahtarı tekrar güç noktasına yerleştirin.
d) Ardından 10 saniye içinde aynı kanalın KAPALI (OFF) butonuna basın. Artık anahtar ile
uzaktan kumanda bağlantısı kesilmiştir. Herhangi bir yeni bağlantı yapılmasını engel-
lemek için 10 saniye süreyle uzaktan kumanda üzerindeki hiçbir butona basmamanıza
gerekir
EN Go to www.smartwares.eu to obtain manuals, product information, images and the document of conformity
NL Ga naar www.smartwares.eu voor handleidingen, product informatie, afbeeldingen of het document van conformiteit
DE Gehen Sie auf www.smartwares.eu, um Handbücher, Produktinformationen, Bilder und die Konformitätserklärung abzurufen
FR Visitez www.smartwares.eu pour obtenir les modes d' e mploi, les informations concernant les produits, les images et la documentation de conformité du produit
ES Acceda a www.smartwares.eu para obtener manuales, información de productos, imágenes y la documentación de cumplimiento
IT Visitare il sito www.smartwares.eu per scaricare i manuali, ottenere informazioni, immagini e documento di conformità dei prodotti.
PT Aceda a www.smartwares.eu para obter manuais, informações dos produtos, imagens e o documento de conformidade.
TR Kılavuzlara, ürün bilgisine, resimlere ve uygunluk belgesine ulaşmak için www.smartwares.eu adresini ziyaret edin.
PL Wejdź na stronę www.smartwares.eu, aby uzyskać instrukcje, informacje o produktach, zdjęcia oraz dokument zgodności.
SV Gå till www.smartwares.eu för att hitta handböcker, produktinformation, bilder och deklarationen om överensstämmelse
CS Pro získání návodů, informací o výrobku, obrázků a dokumentů o schodě navštivte stránky www.smartwares.eu
SK Návody, informácie o výrobkoch, obrázky a dokumenty o zhode nájdete na stránke www.smartwares.eu.
1
1
2
PL
1
Przygotowanie do użytkowania
a. Podłączyć przełącznik, który ma być obsługiwany przez pilota do kontaktu.
Połączyć pilot z przełącznikiem
Pilot może być połączony maksymalnie z pięcioma przełącznikami.
a. Nacisnąć na przycisk ON na pilocie na 10 sekund, po podłączeniu przełącznik do jed
nego z czterech kanałów pilota (A,B,MASTER). Przełącznik jest teraz połączony z
pilotem.
2
Obsługa przełącznika
a. Nacisnąć na jeden z lewych przycisków ON (A,B,MASTER) pilota, aby włączyć
przełączniki połączone z tym kanałem.
b. Nacisnąć na odpowiedni przycisk OFF po lewej stronie, by wyłączyć przełączniki.
Podłączanie urządzenie
c. Klucz główny może sterować wszystkimi przełącznikami jednocześnie, włączając je
lub wyłączając. Podłączyć wtyczkę urządzenia do złącza w przełączniku.
Ostrzeżenie: użyć wtyczki wodoodpornej, aby zabezpieczyć produkt przed wodą.
Rozłączenie powiązania przełącznika z pilotem
a. Wyłączyć przełącznik przy pomocy przycisku OFF na pilocie.
b. Wyłączyć przełącznik z kontaktu i odczekać kilka sekund.
c. Podłączyć przełącznik do kontaktu.
d. Następnie, w ciągu 10 sekund, wciśnij przycisk OFF dla tego samego kanału.
Przełącznik został odłączony od pilota. Aby uniknąć nawiązania nowego połączenia,
nie wciskaj żadnego przycisku na pilocie przez 10 sekund.
CZ
Příprava k použití
1
a. Vložte spínač, který chcete připojit k dálkovému ovládači, do elektrické zásuvky.
Připojení dálkového ovladače ke spínači
Ke spínači můžete připojit až pět dálkových ovladačů.
• Až vložíte spínač, tak stiskněte jedno z tlačítek ZAPNOUT vlevo na dálkovém ovladači
do 10 sekund. Spínač je nyní připojen k dálkovému ovladači.
Používání spínače
2
a) Stiskněte jedno z tlačítek ZAPNOUT (A, B, HLAVNÍ) vlevo na dálkovém ovladači, abyste
zapnuli spínač(e), připojený(é) k tomuto kanálu.
b) Stiskněte odpovídající tlačítko VYPNOUT vpravo na dálkovém ovladači, abyste vypnuli
spínač(e).
c) Hlavním tlačítkem můžete ovládat zapnutí nebo vypnutí všech spínačů současně.
Zástrčku zařízení vložte do zásuvky spínače.
Upozornění: používejte pouze zásuvku, která je odolná proti postříkání vodou, abyste
výrobek chránili před vodou.
3
Zrušení připojení
a) Spínač vypněte pomocí tlačítka VYPNOUT na dálkovém ovladači.
b) Spínač vyndejte z elektrické zásuvky a počkejte několik sekund.
c) Spínač vložte zpět do elektrické zásuvky.
d) Potom do 10 sekund stiskněte tlačítko VYPNOUT stejného kanálu. Spínač byl odpojen
od dálkového ovladače. Z důvodu zabránění jakýmkoli novým připojením nesmíte
stisknout žádné tlačítko na dálkovém ovladači po dobu 10 sekund.
SK
1
Príprava na použitie
a. Vložte spínač, ktorý chcete pripojiť k vášmu diaľkovému ovádaču, do sieťovej zásuvky.
Pripájanie vášho diaľkového ovládača k spínaču
K vášmu spínaču môžete pripojiť až do päť diaľkových ovádačov.
• Stlačte jedno z ľavých tlačidiel ZAPNÚŤ na diaľkovom ovládači v priebehu 10 sekúnd
po vložení spínača. Spínač je teraz pripojený k diaľkovému ovládaču.
2
Prevádzkovanie spínača
a) Stlačte jedno z ľavých tlačidiel ZAPNÚŤ (A, B, HLAVNÝ) na diaľkovom ovládači pre
zapnutie spínača(ov) pripojených k tomuto kanálu.
b) Stlačte príslušný pravý spínač VYPNÚŤ na diaľkovom ovládači pre vypnutie
spínača(ov).
c) Hlavný kláves môže ovládať všetky spínače zároveň pre zapnutie alebo vypnutie.
Vložte zástrčku zariaenia do zásuvky spínača.
Upozornenie: používajte len zástrčku odolnú proti striekajúcej vode na ochranu
produktu proti vode.
Zrušenie pripojenia
3
a) Spínač vypnite s použitím tlačidla VYPNÚŤ na diaľkovom ovládači.
b) Spínač odstráňte z bodu napájania a počkajte niekoľko sekúnd.
c) Vložte spínač naspäť do zásuvky v stene.
d) Ďalej v priebehu 10 sekúnd stlačte tlačidl VYPNÚŤ toho istého kanála. Spínač bol
odpojený z diaľkového ovládača. Aby ste zamedzili vykonaniu akýchkoľvek nových
pripojení, nesmiete stlačiť žiadne tlačidlo na diaľkovom ovládači po dobu 10 sekúnd.
3