Página 1
Use & Care Guide Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien English / Español / Français Models/Modelos/Modèles: 665.1472* Kenmore ® Compactor Compactador Compacteur * = color number, número de color, numéro de couleur P/N W10318836B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
PROTECTION AGREEMENTS ...........2 COMPACTOR USE ..............11 Accessories..................2 How The Compactor Works ............11 Loading ....................11 KENMORE APPLIANCE WARRANTY ........3 Starting The Compactor ..............11 COMPACTOR SAFETY ............4 Removing a Filled Bag ..............12 INSTALLATION INSTRUCTIONS..........5 Installing a New Bag ...............12 Unpacking...................5...
KENMORE APPLIANCE WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY Disclaimer of implied warranties; limitation of remedies When installed, operated and maintained according to all Customer’s sole and exclusive remedy under this limited supplied instructions, if this appliance fails due to a defect in warranty shall be product repair as provided herein.
COMPACTOR SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
INSTALLATION INSTRUCTIONS Installer: Leave Use and Care Guide with the homeowner. Homeowner: Keep Use and Care Guide for future reference and for local electrical inspector’s use, if required. Unpacking 6. Place the 2 corner posts from the carton on the floor near WARNING the compactor.
Clearance dimensions Location Requirements Product dimensions ¹⁄₈ " (86.7 cm) A. Leave 6" (15.2 cm) of clearance space to the right side of the 24" 15" compactor in order to remove the compactor bags. (61 cm) (38.1 cm) B. Leave 23" (58.4 cm) of clearance in front of the compactor in order to fully open or remove the compactor drawer.
Freestanding and Undercounter Installation NOTE: Proper installation is your responsibility. Make sure you Undercounter Installation have everything necessary for correct installation. It is the personal responsibility and obligation of the customer to contact NOTE: Installation hardware is not provided. See “Accessories” a qualified installer to assure that electrical installation meets all for ordering conversion kit.
Página 8
8. Determine whether you want the compactor cabinet or NOTE: If retaining brackets cannot be attached to the drawer front flush with the kitchen cabinet face. underside of countertop, attach mounting clips (provided in conversion kit) to retaining brackets. Fasten compactor to Using 2 - #8 - 18 x ⁵...
Changing the Decorative Panel 6. Reinstall the toe guard using the existing mounting screws Trimless Panel with Handle and ¹⁄₂" washer. Then, reinstall the foot pedal. Dimensions Use these dimensions drawings to create a custom panel for use without a trim kit. The panel should be ¹⁄₂" to ⁵⁄₈" (1.3 cm to 1.6 cm) thick.
Página 10
6. Attach a 15" (38.1 cm) x ¹⁄₂" (1.3 cm) quarter-round filler Installation along the top of the drawer front using glue or screws. 1. Remove the mounting screws attaching the foot pedal to the compactor. Remove foot pedal. 7. Reinstall the toe guard using the existing mounting screws and ¹⁄₂"...
COMPACTOR USE Wrap or cover wet or messy trash. How the Compactor Works Do not compact items that may develop offensive odors such as raw meat, fish, grapefruit rinds, disposable The compacting ram is the part of the compactor which diapers, or personal hygiene items.
4. Lift bag by bag caddy handles. Remove trash bag from Removing a Filled Bag compactor and dispose properly. NOTE: Fully compacted trash bags will be heavy. Handle The compactor bag should be removed when trash is with care. compacted almost to the top of the drawer. If bag is too heavy when full, remove bag when weight is easier to lift and carry.
2. Put bag caddy into drawer. 4 prepunched holes over the bag retainer buttons. Holes will expand over buttons without harming bag. A. Bag caddy inside drawer 3. Place either a plastic or paper bag into the drawer. If using a paper bag, open bag and pull top edges over Installing paper bag Installing plastic bag the drawer top.
Página 14
Cleaning Inside the Cabinet Cleaning the Ram NOTE: You may want to wear gloves since there may be bits of NOTE: You may want to wear gloves since there may be bits of glass in the cabinet. glass on the ram cover. 1.
TROUBLESHOOTING Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call. Trash is not compacting The drawer won’t open Is the drawer less than half-full? Drawer must be more than Is the ram all the way up? Drawer will open only when ram half full before trash is compacted.
CONTRATOS DE PROTECCIÓN ..........16 USO DEL COMPACTADOR ............ 25 Accesorios ..................17 Cómo funciona su compactador..........25 Cómo cargar..................25 GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE..17 Puesta en marcha del compactador...........26 SEGURIDAD DEL COMPACTADOR ........18 Eliminación de bolsas llenas ............26 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN........19 Instalación de una bolsa nueva...........
Herramientas para la instalación del juego de conversión—Pida el numero de pieza 9870118. GARANTÍA DE LOS ELECTRODOMÉSTICOS KENMORE GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Exclusión de garantías implícitas; limitación de recursos Cuando este electrodoméstico haya sido instalado, operado y El único y exclusivo recurso del cliente según los términos de...
SEGURIDAD DEL COMPACTADOR Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Instalador(a): Deje el Manual de uso y cuidado con el(la) Dueño(a) de casa: Guarde el Manual de uso y cuidado para dueño(a) de casa. consulta futura y para el uso del inspector de electricidad local si lo requiere. Desempaque del compactador 6.
Dimensiones del espacio libre Requisitos de ubicación Dimensiones del producto ¹⁄₈ " (86,7 cm) 24" 15" (61 cm) A. Deje 6" (15,2 cm) de espacio libre al lado derecho del (38,1 cm) compactador para poder sacar las bolsas del compactador. Dimensiones del corte B.
Este compactador debe mantenerse conectado a tierra 4. Mueva el compactador cerca de su ubicación final. mientras esté en uso para reducir el riesgo de choque eléctrico. 5. Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de El compactador viene equipado con un cable eléctrico de tres 3 terminales.
Página 22
Apriete el tornillo. Repita el procedimiento para la otra Si el compactador va a estar en posición intermedia rueda posterior. entre “1” y “3”, coloque los tornillos del soporte de retención de montaje a través de “2”. A. Mostrador A. Conjunto de soporte de la rueda B.
Montaje en el frente del armario de la cocina NOTA: Un panel más grueso puede necesitar esquinas frontales redondeadas y un recorte para acceso a la manija. ¹³⁄₁₆ " (60,5 cm) A. Abrazadera de montaje (provista en el juego de conversión) B.
Página 24
6. Reinstale el guardapiés usando los tornillos disponibles y Instalación una arandela de ¹⁄₂". Luego, reinstale el pedal. 1. Saque los tornillos de montaje que sujetan el pedal al compactador. Saque el pedal. A. Tornillos de montaje B. Pedal 2. Saque los tornillos de montaje que sujetan el guardapiés al compactador.
7. Reinstale el guardapiés usando los tornillos disponibles y la pueden quedar atascadas entre el pisón y la gaveta. El arandela de ¹⁄₂" (1,3 cm). Luego reinstale el pedal. Interruptor de control de la gaveta luego detecta una carga mal colocada y hace que el pisón regrese a su posición de arriba sin compactar.
Si usted tiene una bolsa de papel, levante y pliegue los Puesta en marcha del compactador bordes superiores doblados de la bolsa. Doble los bordes hacia dentro y una las tapas laterales. Doble las tapas para cerrar la bolsa. Para encender y apagar el compactador 1.
3. Coloque la bolsa de plástico o de papel en la gaveta. Instalación de una bolsa nueva Si usa una bolsa de papel, abra la bolsa y doble los bordes superiores sobre la parte superior de la gaveta. No emplee otro tipo de bolsas que las diseñadas especialmente Deslice el borde delantero de la bolsa sobre el borde para uso con el compactador.
Página 28
3. Sostenga hacia abajo la traba de palanca e incline el 4. Pase la aspiradora en el interior de la carcasa. Los derrames costado de la gaveta hacia afuera hasta que la traba libere de líquidos o basura mojada deben limpiarse a mano, o el frente de la gaveta.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico innecesaria. La basura no está compactándose La gaveta no se abre ¿Está la gaveta llena menos de la mitad? La gaveta deberá ¿Está...
- soutien téléphonique d’un agent de Sears sur tous Nous vous félicitons d’avoir fait un achat judicieux. Votre nouvel les produits. Considérez-nous comme un “manuel d’utilisateur appareil Kenmore est conçu et fabriqué pour vous procurer des ® parlant”. années de fonctionnement fiable. Mais comme pour tous les produits, il pourra à...
Matériel d'installation pour trousse de conversion - Commander la pièce n° 9870118. GARANTIE DES APPAREILS MÉNAGERS KENMORE GARANTIE LIMITÉE DE UN AN Sears n'assume aucune responsabilité pour les dommages fortuits ou indirects. Certains États ou certaines provinces ne Lorsqu’il est installé, utilisé...
SÉCURITÉ DU COMPACTEUR Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Installateur : Laissez le Guide d’utilisation et d’entretien au Propriétaire : Gardez le Guide d’utilisation et d’entretien pour propriétaire. référence ultérieure et pour l’usage de l’inspecteur local d’électricité, au besoin. Déballage 6. Placer les 2 cornières de protection sur le plancher, près du AVERTISSEMENT compacteur.
Dimensions de dégagement Exigences d’emplacement Dimensions du produit ¹⁄₈ " (86,7 cm) 24" 15" A. Laisser un espace libre de 6" (15,2 cm) du côté droit du (61 cm) (38,1 cm) compacteur pour extraire les sacs du compacteur. B. Laisser un espace libre de 23" (58,4 cm) en avant du Dimensions de l’encastrement compacteur pour ouvrir complètement ou retirer le tiroir du compacteur.
Le compacteur doit être relié à la terre lorsqu’il est utilisé pour 6. Déplacer lentement le compacteur jusqu’à son emplacement réduire le risque de choc électrique. Le compacteur est équipé final. d’un cordon à trois conducteurs et d’une fiche à trois broches de 7.
Página 36
4. Placer le compacteur verticalement. Installation sous le comptoir 5. Enlever les pitons en plastique du dessus de la caisse du compacteur. 6. Déplacer le compacteur jusqu’au voisinage immédiat de la position d’installation finale. 7. Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. 8.
Installation Réglage de la pédale 1. Retirer les vis de montage fixant la pédale au compacteur. Retirer la pédale. Si la pédale frotte contre le revêtement du plancher, on peut modifier la hauteur de la pédale comme suit : 1. Marquer de chaque côté de la pédale la largeur du matériau qui cause le frottement sur le revêtement du plancher.
Página 38
3. Retirer les vis de montage fixant le panneau décoratif au Panneau sans garniture et sans poignée compacteur. Retirer le panneau décoratif et jeter les vis de montage. Dimensions 4. Aligner la base du panneau personnalisé avec la base de Utiliser ces dessins de dimensions pour créer un panneau l'avant du tiroir.
UTILISATION DU COMPACTEUR 2. Placer les déchets dans le compacteur. Fonctionnement du compacteur Envelopper de papier ou recouvrir les déchets humides ou salissants. La presse de compactage est la partie du compacteur qui compresse les déchets. La presse de compactage ne descend Ne pas mettre dans le compacteur des matières susceptibles de dégager des mauvaises odeurs, telles pas jusqu’au fond du tiroir.
Si vous avez un sac de papier, soulever et rabattre les Enlèvement d'un sac plein bords supérieurs repliés du sac. Plier les extrémités et ramener les rabats de fermeture vers l'intérieur. Plier les Le sac du compacteur doit être retiré lorsque les déchets rabats de fermeture pour fermer le sac.
3. Placer dans le tiroir un sac de papier ou de plastique. Installation d'un nouveau sac En cas d'utilisation d'un sac de papier, ouvrir le sac et soulever les bords supérieurs au-dessus du haut du tiroir. Ne pas utiliser d'autres sacs que ceux qui sont spécialement Faire glisser le bord avant du sac par-dessus le bord conçus pour être utilisés dans votre compacteur.
Página 42
3. Maintenir le levier dans cette position et incliner le côté du 4. Passer l’aspirateur à l’intérieur de la caisse. Les liquides tiroir jusqu’à ce que le loquet dépasse le devant du tiroir. renversés ou les déchets humides doivent être nettoyés à la main ou au moyen d’un aspirateur conçu pour aspirer les REMARQUE : Il est possible de retirer le côté...
DÉPANNAGE Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire. Les déchets ne sont pas compactés Le tiroir ne s'ouvre pas Le tiroir est-il moins qu'à moitié rempli? Le tiroir doit être La presse est-elle complètement relevée? Le tiroir s'ouvrira rempli à...