Página 1
Use & Care Guide Guía de uso y cuidado English/Español Model/Modelo: 790.3267* Kenmore ® Slide-in Gas Range Estufa a gas * = color number, número de color P/N A00539103 Rev. B Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
CON EL COMPROBANTE DE VENTA, un electrodoméstico defectuoso será objeto de reparación o sustitución gratuita, a opción del vendedor. Para detalles sobre la cobertura de garantía para reparación o sustitución gratuita, visite la página web: www.kenmore.com/warranty. Esta garantía es válida solamente durante 90 DÍAS desde la fecha de la venta en los Estados Unidos y es nula en Canadá, si este electrodoméstico se utiliza para fines distintos que hogares particulares.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Lea todas las instrucciones antes de utilizar NOTA: este término hace referencia a una este electrodoméstico. observación breve e informal, algo escrito que ayuda a recordar algo o que se puede Este manual contiene instrucciones y símbolos utilizar como referencia en el futuro.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA EL DESEMPAQUETADO Y LA INSTALACIÓN WARNING: Riesgo de volcamiento IMPORTANTE. Lea y siga las siguientes • Un niño o adulto puede volcar el instrucciones y medidas a la hora de electrodoméstico y acabar muerto.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. calificado instala la caja de conexiones o la INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA toma adecuada con un receptáculo de pared debidamente puesto a tierra. Es - Evite el riesgo de incendio ADVERTENCIA obligación y responsabilidad del consumidor o de descarga eléctrica.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Conversión a gas de petróleo licuado o «PL» almacenamiento, el cajón asador inferior, el Este electrodoméstico permite la conversión cajón de calentar o el horno doble inferior. a gas de petróleo licuado o «PL».
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. - No utilice agua ni harina en deelectricidad. Apague el electrodoméstico ATENCION incendios provocados por grasa. Apague el siempre que se interrumpa la energía incendio o las llamas o use un extintor de eléctrica.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. que no se extienda más allá del borde del INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA utensilio. UTILIZAR EL HORNO Para reducir el riesgo de sufrir quemaduras, Cubiertas protectoras. No utilice papel de incendios de materiales inflamables y aluminio, cubiertas para hornos ni ningún derrames causados por el contacto...
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. No use una asadera sin su rejilla interna. Las INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA asaderas y las rejillas permiten drenar la HORNOS CON FUNCIÓN DE grasa y mantenerla alejada del gran calor AUTOLIMPIEZA del asador.
Página 10
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones antes de usar este electrodoméstico. Consulte con su distribuidor para que le REGISTRO DEL PRODUCTO recomiende un técnico cualificado y un En el espacio que se provee a continuación, centro de servicio de reparaciones registre la fecha de compra, el modelo y el autorizado.
Antes de ajustar los controles superiores Verifique la ubicación de la tapa de los quemadores antes de utilizarlos ADVERTENCIA Para evitar llamaradas y evitar la Tapa del quemador generación de vapores nocivos, no use la cubierta sin todas las tapas de los quemadores debidamente instaladas. Si están todas instaladas correctamente, asegurará...
Antes de ajustar los controles superiores Uso de los utensilios correctos Ajuste del tamaño de llama adecuado para los quemadores No coloque artículos inflamables tales como ATENCION Nunca extienda la llama más allá del borde ATENCION saleros y pimenteros, portacucharas o envoltorios de plástico exterior del utensilio.
Ajuste de los controles superiores Ajuste de los quemadores superiores • En caso de una falla eléctrica, los quemadores superiores se pueden encender manualmente. Tenga cuidado cuando Su electrodoméstico a gas puede estar equipado con encienda los quemadores superiores manualmente. Para quemadores de diferentes tamaños.
Página 14
Ajuste de los controles superiores Enlatado de conservas: Asegúrese de leer y seguir todas las siguientes pautas cuando enlate conservas con su electrodoméstico. Consulte la página web del USDA (Departamento de Agricultura de los EE. UU.) y lea toda la información disponible además de seguir sus recomendaciones para los procedimientos de enlatado de conservas en el hogar.
Antes de ajustar los controles del horno Ubicación del respiradero del horno El horno se ventila en el centro de la parte trasera de la cubierta parrilla plana (vea figura 10). Cuando el horno está encendido, pasa aire con manija caliente a través de este respiradero.
Ajuste de los controles del horno Ajuste de los controles del horno "Bake" (hornear): se usa para seleccionar la función de 15. "Self Clean" (autolimpieza): se usa para seleccionar la función de autolimpieza. horneado normal. 16. "START" (encendido): se usa para iniciar todas las 2.
Página 17
Ajuste de los controles del horno Tabla 2: Ajustes mínimos y máximos de los controles 3. Oprima . Cuando el tiempo programado se haya "Warm & Hold" 170 °F (77 °C) 3 horas terminado, aparecerá "END" (fin) en pantalla y el control (calentar y emitirá...
Página 18
Ajuste de los controles del horno Cambio entre horneado continuo y la función de ahorro Modo silencioso o modo de control con señal sonora de energía después de 12 horas El modo silencioso permite que el horno opere sin emitir señales El control del horno tiene una característica incorporada de sonoras.
Página 19
Ajuste de los controles del horno Funcionamiento de las luces del horno Las luces interiores del horno se encenderán automáticamente cuando se abra la puerta. La luz del horno no se puede utilizar durante un ciclo de autolimpieza. Oprima la tecla para encender y apagar las luces interiores del horno cuando la puerta del horno esté...
Página 20
Ajuste de los controles del horno Para obtener los mejores resultados: • Cuando use el horneado por convección, las reducciones de tiempo de cocción dependerán de la cantidad y el tipo de • Precaliente totalmente el horno antes de hornear alimentos alimento que se va a preparar.
Página 21
Ajuste de los controles del horno Para anular la conversión a convección en cualquier momento, oprima Nota importante: • Cuando use la conversión a convección, la reducción del tiempo de cocción dependerá de la temperatura del horno. • El ventilador de convección comenzará a girar una vez que se activen las funciones de horneado por convección, asado por convección o conversión a convección.
Página 22
Ajuste de los controles del horno Ajuste del encendido diferido Ajuste para asar a la parrilla La función "Delay Start" (encendido diferido) programa una Use la función de asado a la parrilla para cocinar carnes que hora de inicio diferida para las funciones de cocción o de requieran exposición directa al calor radiante y obtener un limpieza del horno.
Página 23
Ajuste de los controles del horno Para asar a la parrilla usando la temperatura predeterminada de asar de 550°F: Organice las parrillas del horno cuando estén frías. Para obtener resultados óptimos de dorado, precaliente el horno durante 5 minutos antes de agregar los alimentos. Coloque los utensilios en el horno en la posición de parrilla preferida (vea figura...
Página 24
Ajuste de los controles del horno Ajuste de cocción lenta "Warm & Hold" (calentar y mantener caliente) La función "Slow Cook" (cocción lenta) cocina alimentos más ADVERTENCIA Peligro de intoxicación por alimentos. No lentamente a temperaturas más bajas por períodos más deje reposar el alimento por más de una hora antes o después prolongados.
Página 25
Ajuste de los controles del horno Programación del modo sabático (para usarlo en el Para programar un horneado a la temperatura predeterminada Shabat y otras fiestas judías) de 350 ºF (177 ºC) con el modo sabático: Asegúrese de que el reloj indique la hora correcta del día. Para obtener más detalles, instrucciones para 2.
Página 26
Ajuste de los controles del horno Para apagar el modo sabático: Para restaurar el control del horno a los ajustes predeterminados de fábrica: Mantenga oprimidas simultáneamente las teclas "Cook Time" (tiempo de cocción) y "Delay Start" (encendido diferido) opta por restaurar cualquiera de las ATENCION durante por lo menos 3 segundos para apagar el modo opciones con este método, todos los ajustes volverán a la...
Ajuste de los controles del horno Autolimpieza • Limpie cualquier acumulación excesiva producto de los derrames. Limpie cualquier derrame en el fondo del horno Los hornos con autolimpieza se limpian automáticamente con antes de iniciar el ciclo de autolimpieza. Para limpiar, use temperaturas altas muy por encima de las temperaturas agua caliente con detergente y un paño.
Página 28
Ajuste de los controles del horno Programación de un ciclo de autolimpieza diferido Una vez que la puerta del horno se haya bloqueado, "CLn" (limpieza) aparecerá en la pantalla para indicar que el horno Para programar un ciclo de autolimpieza diferido con un tiempo inició...
Cuidado y limpieza Tabla 4: Recomendaciones de limpieza Tipo de superficie Recomendación Moldura de aluminio, plástico Use agua caliente jabonosa y un paño. Seque con un paño limpio. o vinilo Acero inoxidable (algunos modelos) Piezas pintadas Limpie con agua caliente jabonosa o una solución de vinagre y agua 50/50 y un paño o Panel de control esponja.
Cuidado y limpieza Limpieza de la cubierta y de los quemadores superiores Para evitar posibles quemaduras, no intente ATENCION seguir ninguna de las instrucciones de limpieza proporcionadas Orificio de encendido Ranuras antes de APAGAR todos los quemadores superiores y de esperar a que se enfríen completamente.
Página 31
Cuidado y limpieza Desmontaje y reinstalación de la puerta elevable Para evitar posibles lesiones cuando ATENCION desinstale o reinstale la puerta del horno, siga cuidadosamente las instrucciones indicadas más abajo y siempre sostenga la Ubicación de las puerta del horno con ambas manos alejadas del área de la bisagras de la bisagra de la puerta.
Página 32
Cuidado y limpieza Reinstalación de la luz del horno (algunos modelos) Las luces interiores del horno están ubicadas en la pared trasera del interior del horno y están cubiertas con un protector de vidrio. El protector de vidrio debe estar en su lugar cada vez que se use el horno (vea la figura 35).
Antes de solicitar servicio técnico Horneado Para obtener los mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carne o preparar cacerolas. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.
Antes de solicitar servicio técnico Soluciones de problemas comunes Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles soluciones son proporcionadas con los problemas indicados: Problema Solución Resultados de horneado • Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Asegúrese de que esté usando la deficientes.
Página 35
Antes de solicitar servicio técnico La pantalla del horno muestra • La placa de cocción no se puede utilizar durante un ciclo de autolimpieza. En algunos modelos, "SPr" y la auto limpieza no el ciclo de limpieza se detiene al encender un quemador de la placa de cocción. Si se cancela funciona.
Página 36
Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule repair service or order parts Para pedir servicio o ordenar piezas 1-844-553-6667 www. kenmore. com For service in Canada Au Canada pour service 1-800-469-4663 www.sears.ca ®...