Blaupunkt Heidelberg CD51 Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para Heidelberg CD51:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Radio / CD
Heidelberg CD51
Instrucciones de manejo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Heidelberg CD51

  • Página 1 Radio / CD Heidelberg CD51 Instrucciones de manejo...
  • Página 2 Open here Ouvrir s.v.p. Por favor, abrir Favor abrir...
  • Página 4: Elementos De Mando

    ELEMENTOS DE MANDO Tecla para soltar la unidad de Bloque de teclas con flechas mando desmontable (frontal ex- Tecla OK para confirmar opcio- traíble) nes de menú e iniciar la función Regulador del volumen SCAN < Tecla para encender y apagar el Tecla DEQ (Digital Equalizer), equipo y suprimir el sonido para activar y desactivar el...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INDICE Indicaciones y accesorios ..52 Explorar los títulos (SCAN) .... 61 Repetir títulos (REPEAT) ....62 Seguridad durante la conducción .. 52 Detener la reproducción (PAUSE) . 62 Montaje ......... 52 Cambiar de indicación ....62 Accesorios ........52 Asignar un nombre a los CDs ..
  • Página 6: Indicaciones Y Accesorios

    INDICACIONES Y ACCESORIOS Muchas gracias por haberse decidido Accesorios por un producto de la marca Blaupunkt. Utilice únicamente accesorios autoriza- Esperamos que disfrute de su nuevo dos por Blaupunkt. equipo. Antes de usarlo, lea detenidamente el Mando a distancia manual de instrucciones. Los redacto-...
  • Página 7: Frontal Extraíble

    FRONTAL EXTRAÍBLE Frontal extraíble Pulse la tecla Al hacerlo, se suelta el bloqueo de la Seguro antirrobo unidad de mando. Su equipo está dotado de una unidad Extraiga la unidad de mando, de mando desmontable (frontal extraí- tirando primero de ella hacia Vd. y ble) que sirve de seguro antirrobo.
  • Página 8: Encender Y Apagar El Equipo

    ENCENDER Y APAGAR EL EQUIPO Encender y apagar el Encender y apagar el equipo con la tecla 3 equipo Para encender el equipo, pulse la Para encender y apagar el equipo, Vd. tecla 3. tiene las siguientes posibilidades: Para apagarlo, mantenga oprimida Encender y apagar el equipo con el la tecla 3 durante más de dos se- encendido del vehículo...
  • Página 9: Regular El Volumen

    REGULAR EL VOLUMEN Regular el volumen Bajar repentinamente el volumen (mute) El volumen se puede regular en pasos de 0 (desactivado) a 66 (máximo). Vd. puede bajar repentinamente el vo- lumen hasta un valor establecido pre- Para subir el volumen, gire el regu- viamente (mute).
  • Página 10 Ajuste el volumen con las teclas :. “0” significa que el pitido pueden conectarse a su radio, pregun- te a su proveedor Blaupunkt. está desactivado y “9” significa que Recuerde que Vd. puede seleccionar el el pitido tiene seleccionado el volu- volumen con el que se reproducen las men máximo.
  • Página 11: Modo De Radio

    MODO DE RADIO En cada nivel de memoria se pueden Modo de radio memorizar seis emisoras. Activar el modo de radio Para cambiar de un nivel de me- Si se encuentra en el modo de CD o de moria FM a otro, pulse la tecla FM/ TS 5.
  • Página 12: Modificar La Sensibilidad De La Sintonización Automática

    MODO DE RADIO guna vez. Para ello, inicie la función Memorización automática Scan o Travelstore. (Travelstore) Vd. puede memorizar automáticamen- Modificar la sensibilidad de la te las seis emisoras más potentes de la sintonización automática región (sólo FM). Las emisoras quedan Vd.
  • Página 13: Seleccionar El Tiempo De Exploración

    MODO DE RADIO Iniciar la función SCAN Optimizar la calidad de recepción de la radio Mantenga pulsada la tecla OK ; durante más de dos segundos. Reducción de los tonos agudos en Con ello se inicia el proceso de explo- función de las distorsiones (HICUT) ración.
  • Página 14: Seleccionar La Indicación De Textos Que Pasan Por La Pantalla

    MODO DE RADIO Activar y desactivar la función Seleccionar la indicación SHARX Vd. tiene la posibilidad de elegir en el Pulse la tecla MENU 8. modo de radio entre la indicación per- manente de la hora y la indicación per- Pulse repetidas veces la tecla manente del nombre de la emisora o la : hasta que en la pantalla apa-...
  • Página 15: Modo De Cd

    MODO DE CD La reproducción comienza en el punto Modo de CD en el que se interrumpió. Con este equipo se pueden reproducir discos compactos de tipo convencional Seleccionar títulos de 5 pulgadas de diámetro. Pulse una de las teclas del bloque de teclas con flecha : para selec- ¡Peligro de estropear la unidad cionar el título siguiente o anterior.
  • Página 16: Repetir Títulos (Repeat)

    MODO DE CD Nota: Cambiar de indicación El tiempo de exploración puede modifi- Para cambiar entre la indicación carlo si lo desea. Para más detalles, lea del número de título y la hora o el el punto “Seleccionar el tiempo de ex- número de título y la duración o el ploración”...
  • Página 17: Extraer El Cd

    MODO DE CD MODO DE CAMBIADISCOS (CDC) Modo de cambiadiscos Para memorizar el nombre, pulse la tecla MENU 8 o la tecla OK (CDC) Nota: Borrar el nombre de un CD Para más detalles sobre la manera de manejar los discos compactos, de car- Escuche el CD cuyo nombre desea garlos en el cambiadiscos y de mane- borrar.
  • Página 18: Cambiar De Indicación

    MODO DE CAMBIADISCOS (CDC) Cambiar de indicación Reproducir títulos en orden aleatorio (MIX) Para elegir entre la indicación del nú- mero del título y del tiempo de repro- Para reproducir en orden aleatorio ducción o el número del título y la hora los títulos del CD seleccionado, o el número del título y el número del pulse brevemente la tecla 5 MIX...
  • Página 19: Detener La Reproducción (Pause)

    MODO DE CAMBIADISCOS (CDC) Finalizar la función SCAN Pulse la tecla Para finalizar la exploración, pulse El equipo se encuentra en modo de la tecla OK ;. selección. El título que está sonando sigue repro- Con ayuda de las teclas duciéndose.
  • Página 20: Clock - Hora

    MODO DE CLOCK - HORA CAMBIADISCOS (CDC) CLOCK - Hora Para retornar al menú, pulse la te- cla OK ;. Ver brevemente la hora Borrar el nombre de todos los CDs Para ver la hora, pulse brevemente Los nombres de todos los CDs memo- / DIS 7.
  • Página 21 CLOCK - HORA Ajuste manual de la hora Ver la hora de forma permanente con el equipo Para ajustar la hora, pulse la tecla MENU 8. apagado y el encendido del vehículo conectado Pulse repetidas veces la tecla : hasta que en la pantalla apa- Para ver la hora con el equipo apa- rezca la indicación “CLOCKSET”.
  • Página 22: Tono Y Distribución Del Volumen

    TONO Y DISTRIBUCIÓN DEL VOLUMEN Tono y distribución del Ajustar la distribución del volumen a izquierda/derecha volumen (balance) Vd. puede ajustar el tono y la distribu- ción del volumen por separado para Para regular la distribución del vo- cada fuente de sonido (radio, CD, cam- lumen a izquierda/derecha (balan- ce), pulse la tecla AUD / LD =.
  • Página 23: Loudness

    LOUDNESS ECUALIZADOR Activar y desactivar la Ecualizador función Loudness Este equipo dispone de un ecualizador digital paramétrico. En este caso, para- Loudness significa un realce de los to- métrico significa que para cada uno de nos graves y agudos, adecuado para los cinco filtros se puede subir o bajar los oídos, a un volumen reducido.
  • Página 24: Encender Y Apagar El Ecualizador

    ECUALIZADOR Ahora, lea el punto “Impresión de Para seleccionar el siguiente filtro, pulse primero la tecla OK ; y sonido” en la tabla “Ayuda para el ajuste del ecualizador”. después la tecla Ajuste los valores para el ecualiza- Una vez realizados todos los ajus- tes, pulse la tecla DEQ <.
  • Página 25 ECUALIZADOR Ayuda para el ajuste del ecualizador Comience ajustando los tonos medios/agudos y termine con los graves. Impresión de sonido / Problema Solución Sonidos graves muy débiles Realzar los tonos graves con frecuencia: de 50 a 100 Hz nivel: de +4 a +6 Graves poco nítidos Reducir los tonos medios bajos con La reproducción retumba...
  • Página 26: Fuentes De Sonido Externas

    Para conectar una fuente de sonido externa, se necesita un cable adapta- dor. Dicho cable se puede adquirir en el comercio especializado en artículos Blaupunkt. Activar y desactivar la entrada Pulse la tecla MENU 8. En la pantalla se muestra la indicación “MENU”.
  • Página 27: Datos Técnicos

    Respuesta FM: 20 - 16.000 Hz tencia técnica de Blaupunkt en su país. La dirección más próxima la encontra- rá llamando a los teléfonos que se muestran en la última página de este Relación señal-ruido:...
  • Página 28 026 130 04 41 026 130 05 14 800-266 25 28 708-681 71 88 Singapore 006 535 054 47 006 535 053 12 Slovensko 042 175 873 212 042 175 873 229 Blaupunkt GmbH 01/01 TRO K7/VKD 8 622 402 725...

Tabla de contenido