Blaupunkt Hamburg RCM 148 Instrucciones De Manejo
Ocultar thumbs Ver también para Hamburg RCM 148:

Publicidad

Enlaces rápidos

Radio / Cassette / Changer
Hamburg RCM 148
Melbourne RCM 148
Miami DJ
Instrucciones de manejo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Hamburg RCM 148

  • Página 1 Radio / Cassette / Changer Hamburg RCM 148 Melbourne RCM 148 Miami DJ Instrucciones de manejo...
  • Página 2 Hamburg RCM 148 Melbourne RCM 148 Miami DJ RC 06 (Option) Fernbedienungen Hamburg RCM 148 RC 06 (optional) Remote controls Im Lieferumfang RC 06 (en option) Télécommandes Included in scope of delivery RC 06 (optional) Telecomandi Livrée avec l’appareil RC 06 (Optie)
  • Página 3 Índice Instrucciones breves ....160 Cambio del nivel de memoria ..... 171 Modo cassette ......177 Memorización de emisoras ....171 Inserción de la cassette ...... 177 Informaciones importantes ..166 Memorización automática de las Expulsión de la cassette ..... 177 Antes de comenzar ......
  • Página 4: Instrucciones Breves

    Instrucciones breves 1 Encendido del equipo con las Encendido/apagado mediante el Es posible cambiar VOL FIX (ver bajo encendido del automóvil: “Programación con DSC”). teclas: Si el equipo está debidamente conec- Si la KeyCard está insertada, pulse tado, es posible desconectarlo y volver una de las teclas de la figura.
  • Página 5 Modo cambiadiscos: Mando a distancia Tecla balancín Opcional: RC 06 (opcional) Incluido en el sumini- stro del equipo Hamburg RCM 148, Hamburg RCM 148. Melbourne RCM 148 Incluido en el suministro: Miami DJ Seleccionar un CD >> superior Modo radio: <<...
  • Página 6 Para más información: “Programación con DSC”. 6 Sistema de protección antirrobo KeyCard 7 FM (Hamburg RCM 148) Para poder operar el equipo, es im- BND (Melbourne RCM 148, Miami DJ) prescindible que la KeyCard esté in- Conmutador de los niveles de memo- sertada.
  • Página 7 9 TA (Traffic Announcement = prioridad ; SRC Travelstore También puede Ud. usar esta tecla para los programas sobre el tráfico) (Source = fuente) para memorizar y llamar las seis Si el display indica “TA”, serán repro- Cuando una cassette esté insertada y emisoras más potentes con Travelsto- ducidas únicamente las emisoras con un cambiadiscos conectado, podrá...
  • Página 8 ? SC Modo cassette Para parar Scan / Preset Scan: Vuelva a pulsar SC. Modo radio Dolby B NR* PTY-Scan Scan Este equipo reproduce las cassettes Sólo es posible iniciar PTY-Scan si Sólo es posible iniciar Scan cuando grabadas con Dolby B NR de calidad PTY está...
  • Página 9 @ PTY B AUD Función adicional AUD Programme Type = tipo de programa Para el ajuste de los tonos agudos Loudness - subida de los tonos graves En el modo PTY las teclas de presin- (Treble) y graves. adecuada al oído humano cuando el tonía se convierten en teclas de pro- Pulse una sola vez AUD y modifique volumen está...
  • Página 10: Informaciones Importantes

    Mediante el presente equipo Ud. podrá Para un funcionamiento correcto el cable Seguridad en el tráfico operar los siguientes productos Blaupunkt: positivo tiene que estar conectado tanto al La seguridad en el tráfico tiene prioridad contacto del encendido como al contacto de Amplificadores absoluta.
  • Página 11: Sustituir La Pila

    Mando a distancia por infrarrojos ma- Ajustes de graves, agudos (Treble), balan- fono o de crédito), en el display se visuali- nual (sólo Hamburg RCM 148) ce y atenuación del sonido, Loudness, TA zará “WRONG KC” durante 2 segundos Desenclavar el receptáculo de la pila en la (volumen de avisos sobre el tráfico), priori-...
  • Página 12: Visualización De Los Datos Del Pasaporte De Autorradio

    “Definir” una segunda tarjeta Visualización de los datos del Turn On Message (T.O.M.) KeyCard / sustituir la KeyCard pasaporte de autorradio = Información de conexión Es posible “definir” una tarjeta KeyCard Usted puede utilizar la KeyCard suministra- La segunda tarjeta KeyCard adquirible por como tarjeta KeyCard adicional cuando el da con el equipo para indicar en el display medio de su comercio especializado facilita...
  • Página 13: Selección Del Modo De Operación

    Apagado del parpadeo cambiadiscos El parpadeo se puede apagar en el momen- (opcional para Hamburg RCM 148, to en que cambie a “LED OFF” en el menú Melbourne RCM 148) DSC. Ud. puede activar el modo cassette o de cambiadiscos sólo si está...
  • Página 14: Operación De La Radio Con Rds (Radio Data System)

    Operación de la radio con RDS (Radio Data System) Gracias al sistema RDS (Radio Data Sys- Si al conectar el equipo o al activar una fre- • Pulsar la tecla AF por aprox. 1 segun- tem) Ud. podrá gozar de mayor confort al cuencia memorizada aparece en el display do hasta que aparezca “REG OFF”...
  • Página 15: Sintonización De Emisoras

    Sintonización de emisoras En caso necesario, Ud. puede desconectar Si no ilumina “AF”: estas funciones • Pulsar la tecla AF. Sintonía automática • pulsando AF y PTY brevemente. Con ello están cumplidas las precondicio- Para buscar la emisora siguiente automáti- Para realizar la sintonía manual: nes para seleccionar las emisoras median- camente...
  • Página 16: Memorización Automática De Las Emisoras Más Potentes Con Tra- Velstore

    • Mantener pulsada la tecla de presin- proceso, el aparato sintoniza la emisora más Para continuar escuchando la emisora tonía deseada hasta que después de potente de la presintonía 1. explorada/desconectar Preset Scan: la mutización sea audible otra vez el Si Ud.
  • Página 17 Ajuste de la sensibilidad de sin- Loudness Tipo de programa tonía Adaptación de los bajos tonos graves al oído Mediante << >> Ud. puede visualizar el últi- Ud. puede variar la sensibilidad de sintonía humano. mo tipo de programa elegido y seleccionar automática de emisoras.
  • Página 18 SCIENCE PHONE IN Visualizar el tipo de programa elegido ciencia foro público • Pulsar << o >>. VARIED TRAVEL El último tipo de programa aparecerá en el variado viajes display brevemente. POP MUSIC HOBBIES música pop tiempo libre Elegir el tipo de programa ROCK MUSIC JAZZ MUSIC a) con las teclas de presintonía.
  • Página 19 b) con la tecla balancín << >> • En caso necesario conecte “PTY” me- al tipo de programa elegido, la radio con- diante la tecla PTY. mutará a esta emisora durante el tiempo de Si PTY está conectado Ud. puede ele- emisión del programa.
  • Página 20: Recepción De Información Sobre El Tráfico Con Rds-Eon

    Recepción de información sobre el tráfico con RDS-EON Conexión/desconexión de la EON significa el intercambio de informacio- Desconectar el tono de aviso prioridad para programas sobre nes radiofónicas dentro de una cadena de a) Sintonizar otra emisora con informa- el tráfico emisoras.
  • Página 21: Modo Cassette

    Modo cassette Ajuste del volumen para los avi- Bobinado rápido El equipo tiene que estar conectado. sos sobre el tráfico y el tono de Si hay una cassette insertada, el equipo aviso conmuta automáticamente a la reproducción de cassette. Este volumen está programado en la fábri- ca.
  • Página 22 Conmutación de pista Saltar los trozos no grabados de Condición para SCAN: entre uno y otro títu- la cinta automáticamente con lo tiene que haber una pausa de 3 segundos Para cambiar el sentido de la cinta durante Blank Skip como mínimo.
  • Página 23: Conectar El Modo Cambiadiscos

    Modo cambiadiscos Conectar el modo cambiadiscos Opcional: Hamburg RCM 148, Melbourne RCM 148 Tiene que haber insertado un cargador con Los títulos CD pueden ser reproducidos por Incluido en el suministro: un CD por lo menos. orden arbitrario. Miami DJ En caso necesario, conecte Ud.
  • Página 24: Seleccionar El Modo De Indica- Ción

    Seleccionar el modo de indica- SCAN • Pulsar ción Parpadea la primera casilla de introducción. Para una corta exploración de los títulos CD. • Ahora seleccione un carácter mediante Ud. puede seleccionar el modo de indica- Arrancar SCAN: la tecla balancín / . ción para la reproducción CD: •...
  • Página 25: Borrar El Nombre Cd Con Dsc

    Programación con DSC Borrar el nombre CD con DSC- AM ON / OFF (sólo Melbourne RCM 148, La función DSC (Direct Software Control) UPDATE Miami DJ) le proporciona acceso directo al software del Es posible bloquear una de autorradio para cambiar y memorizar algu- Mediante la función CDC UPD (actualizar) las gamas de AM (OM/OL) o nos ajustes y funciones a fin de adaptarlos...
  • Página 26 CDC DISP Sólo para modo cambiadis- BLS ON – Si hay una pausa BEEP Tono de confirmación para cos. de más de 10 segundos funciones que precisan de Para la selección del modo durante la reproducción de un toque de tecla durante de indicación NAME, TIME, una cassette, empieza au- más de 1 segundo para ser...
  • Página 27 READ KC Es posible leer los datos S-LO Para ajustar la sensibilidad VOL FIX Para fijar el volumen ajusta- memorizados en una tarjeta de sintonía para emisoras do al encender el equipo. KeyCard. locales. Ajustar el volumen deseado Mediante la KeyCard inclui- LO 1 - sensibilidad alta mediante <<...
  • Página 28: Lista De Los Ajustes Y Funciones Básicos Programados De Fábrica Con Dsc

    Apéndice Lista de los ajustes y funciones Datos técnicos básicos programados de fábrica Amplificador con DSC Potencia de salida: 4 x 23 W sinusoidal según DIN 45 324 con 14.4 V LOUDNESS 4 x 35 W potencia TA VOL max. BEEP Sintonizador Gama de ondas:...
  • Página 29 Blaupunkt-Werke GmbH Bosch Gruppe 10/97 Ts K7/VKD 8 622 401 357...

Este manual también es adecuado para:

Melbourne rcm 148Miami dj

Tabla de contenido