Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

|
Car Radio
Heidelberg 220 BT
Stuttgart 120
www.blaupunkt.com
Instrucciones de manejo e instalación
|
|
CD
USB
Bluetooth
www.blaupunkt.com
1 011 200 212 / 1 011 200 213
1 011 300 313 / 1 011 300 314

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Heidelberg 220 BT

  • Página 1 Car Radio Bluetooth Heidelberg 220 BT 1 011 200 212 / 1 011 200 213 Stuttgart 120 1 011 300 313 / 1 011 300 314 www.blaupunkt.com Instrucciones de manejo e instalación...
  • Página 2 En el menú: modifi car los ajustes Finalizar/rechazar llamada Modo de exploración rápida: seleccionar la carpeta y el título > Bloque de teclas 1 - 5 (Heidelberg 220 BT) Ranura de CD Bloque de teclas 1 - 7 (Stuttgart 120) Pantalla Señal de infrarrojos Tecla  / ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Cambio de la indicación ........12 Modo de exploración ..........13 Volumen de suministro ........5 Accesorios especiales Bluetooth® (solo Heidelberg 220 BT) .... 13 (no incluidos en el suministro) ......5 Menú Bluetooth® .............14 Puesta en funcionamiento ....... 5 Acoplamiento y conexión de un dispositivo .............14...
  • Página 4: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Seguridad vial Indicaciones de seguridad Observe las siguientes indicaciones relativas a la La radio ha sido fabricada conforme al estado ac- seguridad vial: tual de la técnica y a las normas técnicas de se- guridad vigentes. A pesar de todo, pueden surgir •...
  • Página 5: Declaración De Conformidad

    Blaupunkt. Para más información, consul- vantes de la Directiva 2004/108/CE y que la radio te a su proveedor de Blaupunkt o visite la página de automóvil Heidelberg 220 BT cumple los requi- web www.blaupunkt.com.
  • Página 6: Ajuste De La Zona De Recepción

    Puesta en funcionamiento u Coloque la unidad de mando en el soporte u Para desconectarlo, mantenga pulsada la te- izquierdo y presione con cuidado hasta que cla On/Off   durante más de 2 segundos. quede encajada. La radio se desconecta. Extracción de la unidad de mando Nota: u Pulse la tecla...
  • Página 7: Noticias De Tráfi Co

    > clas y pulse la tecla On/Off emisoras de FM emiten, junto con el programa radiofónico, una señal RDS (Radio Data System) Heidelberg 220 BT que permite disponer de las siguientes funciones u Mantenga pulsadas simultáneamente las adicionales: teclas y pulse la tecla On/ •...
  • Página 8: Sintonización De Emisoras

    (Europa) y USA: en la banda de ondas FM, si • En cada nivel de memoria se pueden memo- está activada la función PTY, se muestra la rizar hasta 5 emisoras (Heidelberg 220 BT) o siguiente emisora con el tipo de programa hasta 7 emisoras (Stuttgart 120).
  • Página 9: Memorización De Emisoras De Forma Automática (Travelstore)

    "Defi nición de ajustes en el menú ticamente las 5 emisoras con mayor intensidad de TUNER [sintonizador]", opción de menú PTY). recepción de la región (Heidelberg 220 BT) o las 7 emisoras con mayor intensidad de recepción de Selección del tipo de programa la región (Stuttgart 120) y guardarlas en un nivel...
  • Página 10: Cambio De La Indicación

    CD con el logo do que desea utilizar: Compact-Disc. • CD: CD insertado • Blaupunkt no puede garantizar el buen funcionamiento de los CD con protección • USB: soporte de datos USB conectado anticopia ni de todos los CD vírgenes y •...
  • Página 11: Inserción/Extracción De Un Cd

    Modo de CD/MP3/WMA Inserción/extracción de un CD Conexión/extracción de un soporte de datos USB Colocación de un CD Conexión de un soporte de datos USB ¡Peligro de causar daños irreparables u Desconecte la radio para que la presencia del en la unidad de CD! soporte de datos se detecte correctamente.
  • Página 12: Búsqueda Rápida

    Modo de CD/MP3/WMA Búsqueda rápida títulos) o bien MIX  (mezclar los títulos de la carpeta actual). u Mantenga pulsada la tecla hasta al- canzar la posición deseada. Reproducción repetitiva de títulos concretos o de directorios Interrupción de la reproducción u Pulse la tecla 4 RPT >...
  • Página 13: Modo De Exploración

    Bluetooth® Nota: Pulsando la tecla regresará de nuevo a (solo Heidelberg 220 BT) la lista de carpetas. Puede conectar la radio vía Bluetooth® con otros u Pulse una o varias veces la tecla dispositivos con capacidad Bluetooth® como telé- para seleccionar otro título.
  • Página 14: Menú Bluetooth

    Efectúe el ajuste (véanse los apartados si- Bluetooth®, con el que puede conectarse. guientes). u Busque la radio desde su teléfono móvil (iden- u Pulse brevemente la tecla MENU  para salir tifi cador de Bluetooth®: "BLAUPUNKT"). del menú.
  • Página 15 Bluetooth® u Pulse repetidamente la tecla Una vez que el teléfono móvil localiza la radio hasta so- y va a conectarse, en la pantalla aparece bre- brepasar la última posición para confi rmar el vemente ENTER PIN (introducir PIN) y el PIN PIN introducido.
  • Página 16: Funciones De Teléfono

    Bluetooth® u Gire el regulador del volumen Funciones de teléfono para selec- cionar una cifra para cada posición. Aceptación/rechazo de una llamada entrante u Pulse la tecla para avanzar a la si- Cuando hay una llamada entrante, en la pantalla guiente posición o retroceder a la anterior.
  • Página 17 Bluetooth® Notas: Nota: • Si al activar el reconocimiento de voz, no Si en la tecla de memoria había un número está habilitada la conexión Bluetooth®, se guardado, éste se sustituirá. muestra brevemente VOICE DIAL FAILED Marcación rápida de cualquier número de (fallo de marcación por voz).
  • Página 18: Modo De Transferencia Con Bluetooth

    Bluetooth® u Pulse la tecla En la pantalla se alternan la indicación para avanzar a la si- CALLING (establecimiento de llamada) y el guiente posición o retroceder a la anterior. número marcado. Nota: Durante la introducción del PIN, no podrá mo- Modo de transferencia con difi car el volumen.
  • Página 19: Fuentes De Sonido Externas

    Por este motivo, recomendamos usar clavijas hasta que se seleccione la opción de menú hembra acodadas como, por ejemplo, el cable ac- DISCONNECT DEVICE … (desconectar dispo- cesorio de Blaupunkt (7 607 001 535). sitivo …). u Pulse la tecla para desconectar el dis- Cuando se conecta una fuente de sonido externa, positivo.
  • Página 20: Defi Nición De Ajustes En El Menú Audio

    • CLOCK (hora) cha. Ajustes: L9 (izquierda) a R9 (derecha). u Pulse la tecla • VARIOUS (diversos) para abrir el submenú. • BLUETOOTH (solo Heidelberg 220 BT, véase ca- u Gire el regulador del volumen para efec- pítulo Bluetooth®) tuar el ajuste.
  • Página 21: Defi Nición De Ajustes En El Menú Tuner (Sintonizador)

    Ajustes de usuario u Pulse la tecla Notas: para abrir el submenú. u Pulse repetidamente la tecla • El menú se cierra automáticamente unos hasta 16 segundos después de pulsar la última que en la pantalla aparezca el nivel de memo- tecla y se regresa a la indicación de la fuen- ria que desee.
  • Página 22: Defi Nición De Ajustes En El Menú Display

    Ajustes de usuario u Pulse la tecla PTY LANG (idioma PTY) para abrir el submenú. (solo la zona de recepción EUROPE [Europa]) u Gire el regulador del volumen para cam- Seleccionar el idioma para la indicación de los biar entre los ajustes. tipos de programa.
  • Página 23: Defi Nición De Ajustes En El Menú Clock (Hora)

    Ajustes de usuario TEL VOLUME (volumen del manos libres) CLOCK SET (ajustar la hora) (solo para Heidelberg 220 BT y con un teléfono Ajustar la hora. móvil conectado) u Pulse la tecla para abrir el submenú. Ajustar el volumen del manos libres. Ajustes:...
  • Página 24: Ajustes De Fábrica

    Puede consultar las condiciones de garantía en www.blaupunkt.com. AM** / AMT** Servicio Blaupunkt dispone en algunos países de un servi- REGIONAL* cio de reparación y recogida. TRAFFIC* Consulte la página www.blaupunkt.com para sa- ber si este servicio está...
  • Página 25: Datos Técnicos

    178 x 51 x 158 mm En funcionamiento: < 10 A Peso: 1,475 kg 10 s tras la desconexión: < 2 mA (Heidelberg 220 BT) < 4 mA (Stuttgart 120) Amplifi cador Potencia de salida: 4 x 20 vatios sinuso- idales a 14,4 V con 4 ohmios a 10 % THD.
  • Página 26: Instrucciones De Instalación

    Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o llame a nuestro teléfono de atención al cliente. En caso de montar un amplifi cador, es necesario...
  • Página 27 Instrucciones de instalación De venta como accesorios especiales 1 2 V 7 607 621 … Juegos de montaje 7 608 … … 0° - 30° +/– 10° +/– 10°...
  • Página 28 Instrucciones de instalación Desmontaje 1 011 200 212 / 1 011 300 313: Antenna connection 1 011 200 213 / 1 011 300 314: Antenna Antenna connection 1-20 1 2 V...
  • Página 29 Instrucciones de instalación 7 10 13 16 19 Aut. antenna +12V 9 12 15 18 8 11 14 17 20 Amplifi er +12V Remote Control +12V Switched Ext. Supply +12V 10 Ampere max. 200 mA Speaker Out RR+ Radio Mute Speaker Out RR–...
  • Página 30 Instrucciones de instalación Relais +12V 1 3 5 Kl. 15 +12V Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm +12V ¡Modifi caciones reservadas!
  • Página 31 ¡Favor guardar el documento del aparato debidamente llenado en un lugar seguro! © 2012 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft. Use or distribution of such...
  • Página 32 Passport Name: ........................1 011 _ _ _ _ _ _ Type: ........................Serial no.: BP ....................... Blaupunkt Europe GmbH Robert-Bosch-Straße 200 D-31139 Hildesheim http://www.blaupunkt.com 11/12...

Este manual también es adecuado para:

Stuttgart 120

Tabla de contenido