Resumen de contenidos para finnhaus Lenja 40 basic
Página 1
Ofen mit integrierter Steuerung TECHNISCHE DATEN / AUFBAUANLEITUNG Saunahaus Lenja 40 basic inkl. Ofen mit integrierter Steuerung Kontroll-Nummer: Produktvideos finden Sie unter: www.finnhaus.de/videos.html...
Página 2
Bauliche Voraussetzungen: mit diesem Gartenhaus haben Sie sich für ein Der Untergrund für den Standort des Hauses sollte Qualitätsprodukt aus dem Hause Wolff Finnhaus frostsicher und tragfähig sein. Am besten bewährt Vertrieb entschieden, und damit eine gute Wahl hat sich eine durchgehende Betonplatte in der Grundrissgröße des Hauses.
Página 3
3D-Ansicht Saunahaus Lenja 40 basic Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod 06.05.19 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Página 4
Lagerholzplan und Fundamentplan Saunahaus Lenja 40 basic Wir empfehlen als Fundament für Ihr Gartenhaus eine vollflächig, festgegründete gepflasterte oder betonierte Fläche. Wahlweise ist auch ein Punkt- oder Streifenfundament möglich. Bitte Beachten Sie die Aufbaureihenfolge in der Aufbauanleitung! B 21 ca 60mm...
Página 5
Teileliste Saunahaus Lenja 40 basic Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen...
Página 6
Teileliste Saunahaus Lenja 40 basic 60 x ID 26116 400 x ID 5621 200 x ID 3948 Siehe Türpaket Opmerking Door Package Note Door Package Remarque Package porte ID 21292 2 x N1 1839 x 918 x 55 mm ID 21121...
Página 7
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic B 14 B 14 B 15 B 18 B 16 B 16 B 18 B 12 B 12 B 19 B 19 B 12 B 20 B 12 B 13 B 12 B 11 B 13...
Página 8
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic B 21 ca 60mm ca 40mm B 21 B 21 = A B 21 = A B 21 Ø3mm 4,5×80 4,5×80 03.1 4x50 Ø3mm 03.2 4x50 B 19 B 19 Ø3mm B 20 B 20 03.3...
Página 9
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic Leim! Achten Sie auf die gleiche Höhe Lijm! Besteed aandacht aan de dezelfde hoogte Klíh! Dávejte pozor na stejnou výšku Glue! Look for the same height Pegamento! Prestar atención a la misma altura Lim! Vær opmærksom på samme højde Colle! Faites attention à...
Página 14
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic 15.2 B 18 Ø5mm 6×100 15.1 B 16 B 16 Ø3mm B 18 4x50 4×50 6×100 15.1 15.2 1 7 5 m m 1 7 5 m m B 12 1 9 1 5 m m...
Página 15
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic 18.1 18.2 B 12 B 12 Ø3mm 18.3 4,5x40 18.4 B 13 4,5×40 B 13 18.4 B 13 B 13 Bündig! Bündig! Affl eurement! Affl eurement! Gelijk! Gelijk! Aras! Aras! Flush! Flush! Combacia! Combacia! Stejný ! Stejný...
Página 16
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic B 21 = A B 21 = A 22.1 22.2 22.2 22.3 168x 22.1 22.1 4×50 Ø3mm 4×35 Ø3mm 4×35 4×50 06.05.19 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Página 17
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic B 11 B 10 B 11 B 10 Ø3mm 4×40 4x40 26 a 5 0 m m 4×30 Nur bei 9 kW-Ofen Seulement 9 kW chauffe Only 9 kW heater Slechts 9 kW heater Ø3mm 2 1 0 m m Sólo calentador de 9 kW...
Página 18
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic 30.1 3 0 m m E 1 = A Ø3mm Ø3mm 4×50 B 7 = A 4×35 B 7 = B 30.2 30.1 30.2 Ø3mm 4×35 4×35 4×50 B 12 06.05.19 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Página 19
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic 32.1 B 12 = A 32.2 B 12 = B B 12 = A B 12 = B Ø3mm 4x40 4×30 4×40 32.1 32.2 Ø3mm Ø3mm 4x30 4x30 33.1-1 33.1 Ø15mm 33.1-2 06.05.19 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Página 20
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Stejný ! 34.2 34.2 Bündig! 34.1 Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! Combacia! Stejný ! 156x 34.1 34.2 Schmale Seite nach außen Narrow side out Côté étroit sur Smalle zijde out...
Página 21
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic Montage Bitumendachbelag Montage Couverture en carton bitumé Roofing felt installation Montage dakvilt Montaje de tela asfáltica Montaggio del cartone catramato montáž střešní krytiny Achtung, dies ist nur ein Verlegebeispiel! Der mitgelieferte Bitumendachbelag dient zur Ersteindeckung und sollte nach 2 Monaten durch ein eigenes Produkt ergänzt werden. Die Anzahl der Bahnen richtet sich nach Ihrer Hausgröße.
Página 22
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic c a 1 0 c 1 0 c m 5 c m 1 0 c m Nicht im Lieferumfang enthalten Niet bijgeleverd Not included Non comprises dans la livraison No forman parte del suministro Non incluso V ceně...
Página 23
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic Für die dauerhafte Eindeckung empfehlen wir die selbstklebende Bitumendachbahn aus unserem Sortiment For permanent covering, we recommend self-adhesive bitumen roo ng sheet from our range Pour revêtement permanent, nous vous recommandons de bitume auto-adhésif tôle de toiture de notre gamme Voor permanente bedekking, raden wij zelfklevende bitumen dakbaan uit ons assortiment Para cobertura permanente, recomendamos betún autoadhesivas Per...
Página 24
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic 4x30 B 6 = 95 mm Ø3mm B 6 = 95 mm 4×30 1 0 m m B 14 B 14 1 0 m m Ø3mm 4x40 Bündig! Affl eurement! Gelijk! Aras! Flush! 4×40 Combacia! Stejný...
Página 26
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic 42.2-1 8 0 0 m m Ø5mm 5 0 0 m m 6x80 42.2 42.3 42.1 42.2-2 6 0 m m 6 0 m m 4×40 6×80 6×90 6 0 5 m m Ø5mm 42.1-1 42.1-3...
Página 27
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic 4×50 Ø3mm 4×50 L 1 + B 2 L 1 + B 2 06.05.19 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Página 29
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic Sauna Saunahaus ohne Vorraum Sin antesala Saunový dům bez předsíně aunahuis zonder voorkamer Sauna house without anteroom Sauna hus uden anteroom Sauna sans antichambre auna senza antibagno Ø3 mm 4x35 Sauna Saunahaus mit Vorraum con antesala Saunový...
Página 30
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic Aufbauanleitung Building Instructions notice de montage montagehandleiding Montagevejledning Instrucciones de construcción Istruzioni per il montaggio Montážní návod 06.05.19 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Página 31
Teileliste Saunahaus Lenja 40 basic Vergleichen Sie zuerst die Material-liste mit Confrontate questa distinta materiali Vergelijk eerst de lijst van materialen Ihrem Paketinhalt! Bitte haben Sie Verständnis, dass prima con il contenuto del pacchetto! Vi preghiamo di met de inhoud van uw pakket! Reclamaties kunnen...
Página 32
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic D 1-1 910mm 06.05.19 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Página 33
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic außen outside à l‘extérieur Ø3mm 4x50 buiten fuera al di fuori vně innen Inside à l‘intérieur binnen dentro dentro uvnitř 06.05.19 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Página 37
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic Handling • Wartung • Pflege der Tür Handling • Maintenance • Care of the door Instandhaltung ist Voraussetzung für eine Gewährleistung The guarantee is conditional on proper upkeep! Zur nachhaltigen Sicherung der Gebrauchstauglichkeit und Werthaltigkeit, ist For lasting protection of the value and suitability for use, professional care auch während des Gewährleistungszeitraumes eine fachgerechte Wartung...
Página 38
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic Usage • Maintenance • Entretien de la porte Handling • Onderhoud • Schoonmaken van de deur La garantie liée au matériel est subordonnée à son entretien. Onderhoud is een voorwaarde voor garantie! Afi n d’assurer au matériel un fonctionnement et une valeur durables, une Om de bruikbaarheid en waardevastheid duurzaam te waarborgen, is ook tijdens maintenance et un entretien appropriés pendant toute la durée de la garantie...
Página 39
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic Håndtering • Vedligeholdelse • Pleje af døren Manejo • Mantenimiento • Cuidado de la puerta Vedligeholdelse er en forudsætning for en garanti Para cualquier garantía es condición previa que se realice la For den varige forsikring af brugbarheden og varig værdi conservación!
Página 40
Aufbau Saunahaus Lenja 40 basic Installazione • Manutenzione • Cura del portoncino Ošetřování a údržba dveří Una corretta manutenzione è la premessa per il ricorso alla Údržba je předpokladem pro zachování záruky! garanzia Pro udržení trvalé funkčnosti a dobrého stavu je třeba i během záruční...
Página 41
Montage- und Bedienungsanleitung Saunaofen mit integrierter Steuerung 9 KW Kontroll-Nummer: Es handelt sich um eine Allgemeine Aufbauanleitung, die Technischen Daten die in dem Paket des Hauses beigefügt sind, sind maßgeblich zu verwenden. Produktvideos finden Sie unter: www.finnhaus.de/videos.html 17.05.18 Technische Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten...
Página 42
Bauliche Voraussetzungen: mit diesem Gartenhaus haben Sie sich für ein Der Untergrund für den Standort des Hauses sollte Qualitätsprodukt aus dem Hause Wolff Finnhaus frostsicher und tragfähig sein. Am besten bewährt Vertrieb entschieden, und damit eine gute Wahl hat sich eine durchgehende Betonplatte in der Grundrissgröße des Hauses.
Página 43
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung Montage van de saunakachel Testing V s e b i n a S t r a n • Vsebina • Splošno • Pomembna varnostna navodila • Preglednica zmogljivost peči/velikost kabine/priključek • Navodila za montažo • Montaža grelnika za savno • Collegamento elettrico • Električni priključek • Navodila za elektroinštalaterja • Izolacijska upornost/ohmske vrednosti • Priključni načrt • Polaganje kamnov za savno na rešetko...
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung r te ohne u sicht ge hrleisten eitschaltuhr • V erhindern sie den Gebrauch der Ger te durch Personen die unter Ein- hermostat Einstellbereich uss von Medikamenten lkohol oder rogen stehen Einstellbereich s t u f e n l o s • N ur m ig u gie en zu viel asser au den Steinen kann zu Verbr - bis bis Stunden hungen hren ie u gussmenge soll g/m Kabinenvolumen nicht...
Página 45
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung H i n w e i s : B e r e i t s e i n m a l i g e r F e h l a n s c h l u s s k a n n d i e S t e u e r e i n r i c h t u n g andhalterung zerstören ei alschanschluss erlischt der Garantieans ruch e estigungs...
Página 46
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung geeignet für A n s c h l u ß - Mindest uerschnitte in Ku ferleitung Gerätet Kabinengröße Saunaofen nschluß an l e i s t u n g i n k W i n m ³ uleitung Silikon bsicherung in mpere 9 k W S a u n a o f e n...
Página 47
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung stones should not e ceed g/m o cabin volume ime s itch setting • o not use the sauna to dr items clothing or laundr he ma catch range in nitel hermostat setting variable rom to range to • o not place an items on the stove he ma catch re hours • o not place an items apart rom the sauna controller s temperature sensor in the convection current o the stove • Metal sur aces ma rust in a damp salt ater climate • he stove ma generate cracking noises hile it is heating up and...
Página 48
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung N o t e : he control e ui ent a be destro ed e en if it is incorrectl all bracket connected onl once he arrant ill be oided if the electrical c o n n e c t i o n i s n o t c o r r e c t . Securing scre s ood nstructions for the electrician...
Página 49
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung onnection rating Suitable for cabin M i n i m u m c r o s s - s e c t i o n s m m co er cable O v e n t y p e i n k W s i z e i n m o en connect to...
Página 50
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung les personnes g es ou handicap es • N arrosez pas trop une trop grande uantit d eau sur les pierres Plage de r glage Plage de r glage du peut entra ner une br lure par li uide chaud a uantit de projection minuterie en continu de thermostat d eau ne doit pas d passer g/m du volume de la cabine heures • N utilisez pas le sauna pour aire s cher des objets des v tements ou du linge Ris ue d incendie...
Página 51
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung nstructions our l lectricien ne supports Pour raccorder le po le et toutes les installations lectri ues il aut res- murau pecter la directive IN V E et la directive de pr vention des acci- dents GV e client doit pr voir un dispositi e terne de s paration vis de ation pour tous les p les mise hors circuit compl te con orm ment la vis bois cat gorie de surtension III A t t e n t i o n...
Página 52
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung ontenu de la P u i s s a n c e Sections ini u s en ligne en cui re o le c a b i n e o le raccorde ent m ³ Conduite Protection par usibles d amen e silicone en amp res Po le pour sauna k Commande...
Página 53
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung della cabina Range di regolazione • N on utilizzate la sauna per asciugare oggetti abbigliamento o biancheria Range di regolazione in continuo del timer Pericolo di incendio termostato da da a ore • Non appoggiate oggetti sulla stu a Pericolo di incendio • N on mettete oggetti nella corrente di convezione della stu a atta eccezione della sonda di temperatura dei comandi della sauna • e super ci di metallo possono arrugginirsi in un clima umido e marittimo • a stu a pu emettere nella ase di riscaldamento e uando in unzione dei rumori simili ad oggetti che si spezzano gli elementi riscaldanti di me- tallo e le pietre si dilatano • I dispositivi e le cabine della sauna devono essere atti solo di materiale...
Página 54
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung I s t r u z i o n i p e r l ‘ e l e t t o i n s t a l l a t o r e supporto da Per il collegamento della stu a di tutte le apparecchiature elettriche si parete devono rispettare le norme IN V E e la norma antin ortunistica...
Página 55
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung P o t e n z a A d a t t o p e r d i m e n - T i p o d i Sezione ini a in ca o di ra e a l l a c c i a t a s i o n i d e l l a c a b i n a a p p a r e c c h i o stufe con...
Página 56
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung • N o utilizar el aparato cuando se encuentre bajo la in uencia de Margen de ajuste estupe acientes alcohol o medicamentos continuo del Margen de ajuste del • E char agua de orma moderada demasiada agua sobre las piedras temporizador de a termostato de puede producir escaldaduras a cantidad de l uido a a adido no horas debe sobrepasar g/m del volumen de la cabina • N o utilizar la sauna para secar objetos o ropa en general Peligro de...
Página 57
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung M a n u a l p a r a e l e l e c t r i c i s t a soportes de Para la cone i n de la estu a de todas las instalaciones el ctricas se pared deber n c ontemplar l a n orma IN V E l as d isposiciones e n m ateria de prevenci n de accidentes GV El usuario deber disponer de un...
Página 58
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung A d e c u a d a p a r a e l otencia de cone i- Secciones ni as en conductores de cobre T i p o d e a p a r a t o t a m a ñ o d e l a ó...
Página 59
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung g/m cabinevolume niet overschrijden ijdschakelklok • G ebruik de sauna niet om voor erpen kleding o as te drogen randge- hermostaat instelbereik traploos vaar instelbereik tot uur • Geen voor erpen op de kachel leggen randgevaar tot • G een voor erpen in de convectiestroom van de kachel aanbrengen behal- ve de temperatuurvoeler van de saunabesturing • Metalen oppervlakken kunnen bij vochtig en zeeklimaat roesten • e kachel kan in de op arm ase en tijdens het bedrij een krakend geluid veroorzaken metalen ver armingselementen en stenen zetten uit • S auna inrichtingen en saunacabines mogen enkel van geschikt harsarm en onbehandeld materiaal b v Scandinavisch sparrenhout populier o linde-...
Página 60
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung I n s t r u c t i e s v o o r d e e l e k t r o m o n t e u r andhouder Voor de aansluiting van de kachel en alle elektrische installaties ienen de norm IN V E en het ongevallenpreventievoorschri t GV in acht te orden genomen Er dient ter plaatse een e terne alpolige bevestigings...
Página 61
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung Geschi t oor A a n s l u i t v e r m o g e n Mini u doorsnede in o eren leiding T o e s t e l t y p e c a b i n e g r o o t t e i n k W achel an...
Página 62
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung alkoholu nebo drog Rozsah nastaven • P ol vejte jen s m rou p liš velk množstv vod na kamenech Rozsah nastaven sp nac ch hodin m že zp sobit opa en Množstv vod p i pol v n nesm p ekročit termostatu C až pl nule až hodin g/m objemu kabin • S aunu nepouž...
Página 63
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung ozorn n drž k na st nu edin ch bn za o en e zcela zni it dic stro ad ch bn ho za o en zani n ro na ln n ze z ru upev ovac šroub šroub do od ro ele troinstalat ra d eva P i p ipojov n kamen a všech elektrick ch za zen je nutn dodržovat...
Página 64
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung hodn ro abin e en r ez d n otrub sauno ch a en stro e on v e l i k o s t i m i o en na P vodn veden silikon Pojistka v k saunov kamna 9 , 0...
Página 65
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung • P reprečite da bi napravo uporabljale osebe ki so pod vplivom zdravil asovnik alkohola ali drog ermostat rezstopenjski • P relivajte le zmerno saj lahko preveč vode na kamnih povzroči opari- Nastavitveno območje nastavitveni razpon ne Količina preliva naj ne prekorači g/m volumna kabine do od do ure • S avne ne uporabljajte za sušenje predmetov oblačil ali perila Nevarn- ost požara • Na peč ne polagajte predmetov Nevarnost požara • V konvekcijski tok peči ne nameščajte predmetov razen temperatur- nega tipala za krmilje savne • Kovinske površine lahko pri vlažni in morski klimi rjavijo • P eč lahko v azi ogrevanja in med obratovanjem poka kovina grelne...
Página 66
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung N a p o t e k : stenski držali e ena sa a na a na ri l u ite lah o uni i r ilno na ra o a a na ri l u ite izni i garanci s e zahte e pritrdilni vijaki N a v o d i l a z a e l e k t r o i n š...
Página 67
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung P r i m e r n o z a ri l u na a an i rerez ba rena na el a a V r s t a n a p r a v e v e l i k o s t k a b i n e v n a p e l j a v a v k W e za sa no ri l u ite na...
Página 68
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung rsatzteilzeichnung Ersatzteiliste Saunaofen 9,0 kW Integrierte Steuerung Art.Nr. 37.468.50 Position Ersatzteilnummer Bezeichnung Deutsch Discription English 086.89.723.11 Aluminiumabdeckung Aluminium cover 086.89.613.21 Steingitter Stone grid 086.89.513.43 Heizspirale 3 kW Heating spiral 086.89.613.23 Halteblech für Steingitter Grid holder 086.70.038.06 Drehknopf Knob...
Página 70
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card. Of course, if you would prefer to call us then we are also happy to offer our assistance under the service number printed below.
Página 71
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del servizio assistenza sotto indicato.
Página 72
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung onze producten zi n aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. ocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spi t het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewi s te wenden. i staan ook graag telefonisch tot uw dienst via het hieronder vermelde servicetelefoonnummer.
Página 73
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung SK S S p o š t o v a n i u p o r a b n i k , za svoje izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti e ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno to zelo obžalujemo in vas prosimo da se obrnete na našo servisno službo na naslovu ki je naveden na tej garancijski kartici veseljem vam bomo svetovali tudi po tele onu na spodaj navedeni številki servisne službe a uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje 1 .
Página 74
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung Nur fü r EU - L ä nder Nur r E nder W erfen Sie Elek trow erk zeuge nicht in den H ausmü ll! er en Sie Elektro erkzeuge nicht in den ausm ll G emä ß europä ischer R ichtlinie 2 0 0 2 / 9 6 / EG ü ber Elek tro- und Elek tronik - Altgerä te und U msetzung in nationales R echt Gem europ ischer Richtlinie / /EG ber Elektro und Elektronik ltger te und msetzung in nationales Recht mü...
Página 75
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung en pro zeme E Elektrick n rad a pr stroje neodhazujte do domovn ho odpadu Podle evropsk smernice / /ES o v sloužil ch elektrick ch a elektronick ch pr stroj ch a pri prosazov n n rodn ho pr va mus b t spotrebovan elektrick n rad sb r no samostatne a mus b t dopraveno do odpov daj c ekologick ho rec klacn ho z vodu lternativa rec klace Vlastn k elektrick ho pr stroje je povinen alternativne nam sto zpetn ho odesl n zar zen spolupusobit pri jeho spr vn m zužitkov n v pr pade že se vzd jeho vlastnictv Star pr stroj lze v takov m pr pade odevzdat tak ve sberne kter provede odstranen ve sm slu n rodn ho z kona o rec klaci a odpadech to...
Página 76
Aufbau Saunaofen mit integrierter Steuerung 1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen. Ihre gesetzlichen Gewährleistungs- ansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos. 2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind und ist auf die Behebung dieser Mängel bzw.
Página 77
Hauskontrollnummer Haustyp-Modell Datum der Anlieferung Datum der Beanstandung Name des Händlers NEIN Ist das Haus von Finnhaus-Monteuren aufgebaut worden? Wenn nicht, durch wen wurde das Haus aufgebaut? Name Straße / Nr. Telefonnummer / Handy PLZ / Ort Bitte bei Beschädigung eindeutige Fotos erstellen. Fehlteile vermerken Sie bitte in der originalen Teile- / Stückliste mit Mengenangabe (n):...
Página 78
HOLZ ist ein Naturprodukt Unsere Umwelt ist uns wichtig! Ihr Haus ist aus 100 % reiner Natur. Das verwendete Holz ist tur und Farbe, sodass Farbschattierungen nicht zu vermeiden ein einzigartiges - lebendes Naturprodukt, das im Herkunfts- sind. Unebenheiten, Sprünge, Risse große und kleine Astlöcher land nach sorgfältiger Selektion auf handwerkliche Weise zeugen von jahrelangem Wachstum und Ursprünglichkeit.
Página 79
HOLZ ist ein Naturprodukt Unsere Umwelt ist uns wichtig! 4. Harzgallen - Verformungen Gelegentlich vorkommende kleine Harzgallen mit einer Länge von max. 6 cm sind zu tolerieren. Ebenfalls bei Verfor- mungen, vorausgesetzt dass sich die Teile weiterhin, auch mit Einsatz von Hilfsmitteln (Schraubzwinge usw.) verarbei- ten lassen.
Wir stehen Ihnen für alle Fragen gerne zu Verfügung, und bedanken uns für Ihre Mithilfe. Kundendienst - Mail: kundendienst@finnhaus.de M. Wolff GmbH · Wiebusch 50 · 59581 Warstein-Belecke · Germany · Tel: 0 29 02/9747-0 · Fax: 0 29 02/9747-11 · www.finnhaus.de...
Página 81
Wir wünschen Ihnen nun viel Spaß und Erfolg beim Hausaufbau sowie jahrelange Freude mit ihrem Gartenhaus! – Ihr Finnhaus Wolff Team – * Bitte kontrollieren Sie jährlich Fenster und Türen, bei Bedarf stellen Sie die Fitschen (Scharniere) nach. So ist eine korrekte Funktion gewährleistet.
Página 82
DGfH-Merkblatt Vermeidung von Schimmelpilzbefall Januar 2002 DGfH-Merkblatt Vermeidung von Schimmelpilzbefall an Anstrichflächen außen Inhalt: Kunststoffe. Nicht immer ist es das Material selbst, auf das die Sporen gefallen sind, das 1. Einführung die Nahrungsgrundlage für die Pilze bildet. Häufig sind es geringste Schmutzablagerungen 2.
Página 83
DGfH-Merkblatt Vermeidung von Schimmelpilzbefall Januar 2002 den Beschichtungsfilm selbst abbauen und so Weitgehende Reduzierung schimmelpilz- • Einfallspforten für die Feuchtigkeit schaffen. widriger Bestandteile in Anstrichstoffen und Beschichtungen Ursachen des Befalls durch Schimmel- Dem steigenden Wunsch der Konsumenten pilze folgend, sind eine Vielzahl von Anstrich- Wesentliche Voraussetzung für das Auskeimen produkten in ihrer Rezeptur zu Produkten mit der Sporen und die weitere Entwicklung aller...
Página 84
DGfH-Merkblatt Vermeidung von Schimmelpilzbefall Januar 2002 Vorbeugende Maßnahmen Wegen der bleichenden Wirkung wird es Wenn ein Schutz gegen Schimmelpilzbefall insbesondere bei einem Befall von Bläue- gewünscht ist, sind Anstrichprodukte pilzen eingesetzt. Auch Wasserstoffperoxid -systeme zu verwenden, für die der Hersteller hat keine vorbeugende Wirkung gegen einen auf dem Gebinde oder im Technischen Merk- Neubefall.