• Montaggio
• Montage
• Mounting
• Montaje
• Montage
• Montage
1
• Smontaggio
• Demontage
• Disassembling
• Desmontaje
• Démontage
• Demontage
1
• Reset alle impostazioni di fabbrica
• Reset to the factory settings
• Rétablissement des réglages par défaut
Attenzione: la pressione involontaria breve del pulsante reset, avvia l'associazione (LED verdi accesi di tutti gli altri dispositivi dell'impianto). Premere brevemente e
contemporaneamente i due tasti del comando K4570CW Master per terminarla.
Warning: a short accidental pressure of the reset pushbutton, starts the association (the green LEDs of all the other system devices are ON). Press quickly and at the same time the
two keys of the K4570CW Master control to end it.
Attention : une brève pression involontaire sur le bouton de reset active l'association (voyants verts de tous les autres dispositifs de l'installation allumés). Appuyer brièvement et
simultanément sur les deux touches de la commande K4570CW Master pour la terminer.
Achtung: Durch den kurzen versehentlichen Druck der Reset-Taste wird die Zuordnung gestartet (grüne LED leuchtet an allen anderen Geräten der Anlage). Drücken Sie kurz und
gleichzeitig die beiden Tasten der Master-Steuerung K4570CW, um sie zu beenden.
Atención: la presión involuntaria breve del botón reset acciona la asociación (LEDs verdes encendidos en todos los otros equipos del sistema). Presionar al mismo tiempo brevemente los
dos botones del mando K4570CW Master para acabar la asociación.
Opgelet: wanneer de resetknop per ongeluk kort ingedrukt wordt, wordt de koppeling gestart (de groene leds van alle andere apparaten van de installatie branden). Druk de twee
toetsen van de bediening K4570CW Master tegelijkertijd kort in om de procedure af te ronden.
Atenção: a pressão involuntária breve do botão Reset, inicia a associação (LED verdes acesos de todos os outros dispositivos do equipamento). Carregar brevemente e em
simultâneo nas duas teclas do comando K4570CW Master para terminá-la.
Внимание: случайное кратковременное нажатие на кнопку сброса запускает сопряжение (горят зеленые светодиоды всех других устройств системы). Кратковременно и
одновременно нажать на две кнопки главного устройства управления K4570CW для его завершения.
.)تنبيه: يؤدي الضغط غير المقصود لمدة وجيزة على زر إعادة الضبط، إلى بدء عملية االقتران (مؤشرات الليد الخضراء الخاصة بجميع األجهزة األخرى للمنظومة م ُ شغلة
• Montagem
• Монтаж
• التركيب
* Da acquistare separatamente
To be purchased separately
À acheter séparément
Getrennt zu erwerben
Comprar por separado
• Desmontagem
• Демонтаж
ّ • الفك
• Default-Einstellungen wieder herstellen
• Restablecer los ajustes de la fábrica
• Reset van de fabrieksinstellingen
Premere e mantenere premuto il pulsante reset
Press and hold down the reset pushbutton
Appuyer sur le bouton de reset
Drücken die Taste Reset
und halten Sie sie gedrückt bis sie rot blinkt. Dann die Taste loslassen. Reset durchgeführt.
Presionar sin soltar el botón reset
Houd de resetknop
ingedrukt tot de led rood begint te knipperen. Laat de knop nu los. De reset is verricht.
Carregar e manter carregado o botão
Нажать и удерживать кнопку сброса
Сброс выполнен.
.إلى أن يومض المؤشر باللون األحمر. عند هذه اللحظة اترك الزر. تم تنفيذ إعادة الضبط
3
2
Apart kopen
A adquirir separadamente
Приобретается отдельно
يجب شراؤها على حدة
2
• Resetar definições de fábrica
• Восстановление фабричных настроек
• الرجوع إلى إعدادات المصنع
fino a quando lampeggia rosso. A questo punto rilascia. Il reset è eseguito.
until it flashes red. Now release. The reset has been done.
et le maintenir enfoncé jusqu'au clignotement rouge. Ensuite relâcher. Le reset est effectué.
hasta que parpadee en color rojo. Entonces soltar. El reset se ha efectuado.
até piscar a vermelho. Nesta altura soltar. O reset foi efetuado.
до тех пор, пока она не начнет мигать красным светом. После этого отпустить кнопку.
. إلنهائهاK4570CW Master اضغط لمدة وجيزة وبالتزامن على زري األمر
2
KW32M2*
KG32M2*
KM32M2*
اضغط واستمر في الضغط على زر إعادة الضبط
3
4