I
ACCESSORI IN DOTAZIONE
F ACCESSOIRES FOURNIS
I
Filtro di asprazione
UK Foot valve
F
Filtre d'aspiration
E
Filtro de
aspiración
I
PRODOTTO CHIMICO DA DOSARE
Controllare la compatibilità del prodotto chimico da dosare con l'allestimento idraulico della pompa.
L'allestimento standard della pompa prevede tubo peristaltico in Santoprene, rullini in Delrin, raccordo iniezione e filtro di fondo con
valvola al labbro in Viton. Nella versione di regolazione del pH, tale allestimento è adatto al dosaggio di Acido Solforico (H2SO4).
Per dosaggi diversi da questo, contattare il rivenditore. L'acido cloridrico danneggia irreversibilmente la pompa e quindi non va
usato. Il suo uso fa decadere la garanzia.
UK DOSING CHEMICALS
Check the compatibility of the chemical to be dosed with the hydraulic components of the pump.
The standard equipment consist in a Santoprene peristaltic hose, Delrin rollers, an injection fitting and a bottom filter with a Viton lip
valve. In the pH adjustment version of this pump (VP2_HT pH/Rx), this set-up is suitable for Sulfuric Acid dosing (H2SO4). For
dosages other than this, contact your dealer. Hydrochloric acid will irreversibly damage the pump and therefore should not be used.
Its use will invalidate the warranty.
F
PRODUIT CHIMIQUE A DOSER
Vérifiez la compatibilité du produit chimique à doser avec la préparation hydraulique de la pompe.
La pompe standard comprend un tube péristaltique en Santoprene, des rouleaux en Delrin, un raccord d'injection et un filtre
d'aspiration avec une valve à lèvre en Viton. Dans la version pour l'ajustement du pH (VP2_HT pH/Rx), cette configuration est prévus
pour une utilisation exclusive avec de l'acide sulfurique (H2SO4). Pour les dosages autres que ceux-ci, contactez votre revendeur.
L'acide chlorhydrique endommagera irréversiblement la pompe et ne devrait donc pas être utilisé. Son utilisation invalide la garantie.
E
PRODUCTO QUÍMICO A DOSIFICAR
Compruebe la compatibilidad del producto químico a dosificar con la preparación hidráulica de la bomba.
La configuración estándar de la bomba incluye un tubo peristáltico Santoprene, rodillos Delrin, un accesorio de inyección y un filtro
inferior con una válvula de labio Viton. En la versión de ajuste de pH, esta configuración es adecuada para la medición del ácido
sulfúrico (H2SO4). Para otras dosis, contacte a su distribuidor. El ácido clorhídrico daña la bomba de manera irreversible y, por lo
tanto, no debe utilizarse. Su uso anulará la garantía.
I
PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO
F PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT
Rev 1.1
I
Valvola iniezione
UK Injection valve
F
Clapet d'injection
E
Válvula de
inyección
I
.
Il principio di funzionamento della pompa peristaltica si fonda sulla pressione e
successivo rilascio del tubo (A) ad opera del rullino (B) montato sul porta-rullini (C). Questo
a sua volta è messo in movimento dal motore.
La duplice azione di pressione e rilascio del tubo genera una forza di aspirazione lungo lo
stesso che fa adescare il liquido e lo guida in mandata. La portata dipende dalla velocità
del motore e dalla sezione del tubo.
UK
The functioning principle of the peristaltic pump is based on the pressure and release
of the hose (A) by the roller holder (C) which is moved by the motor. The double action of
pressure and release of the hose generates a suction force along the hose that sucks the
chemical and pushes it to the output. The flow depends on the speedy of rotation of the
motor and on the diameter of the hose.
Cod. 00.009.121
UK STANDARD SUPPLIED ACCESSORIES
E ACCESORIOS SUMINISTRADOS
I
2m tubo aspirazione PVC
UK
2m PVC sunction hose
F
2m de tuyau d'aspiration
(PVC)
E
2m tubo de aspiración
(PVC)
I
2m tubo mandata PE
UK
2m PE delivery hose
F
2m de tuyau de
refoulement (PE)
E
2m tubo de impulsión
(PE)
UK OPERATION PRINCIPLE
E PRINCIPIO DE FUNCIONAMIENTO
4