Descargar Imprimir esta página

STOP&GO Standard Instrucciones De Instalación página 13

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
Przed
Kontrola
Montaż
montażem
działania
WAŻNE! Warunki rękojmi (prosimy zachować)!
Udzielamy 48 miesięcy rękojmi na działanie naszego produktu Standard odstraszacz ultradźwiękowy.
1.
Uzasadnione reklamacje złożone w okresie rękojmi, który rozpoczyna się w momencie zakupu urządzenia,
realizujemy nieodpłatnie według własnego uznania: poprzez naprawę lub dostawę zastępczego produktu.
Warunkiem realizacji reklamacji jest prawidłowy montaż naszego produktu zgodnie z instrukcją montażu oraz
PL
odpowiednia pielęgnacja.
2.
Aby umożliwić nam usunięcie problemu, prosimy przesłać nam na własny koszt kompletne urządzenie razem z
kablem oraz rachunek za montaż.
3.
Koszty montażu i demontażu są pokrywane tylko w przypadku wadliwych urządzeń. Powyższe nie wpływa na
naszą ewentualną odpowiedzialność wynikającą z § 5 naszych Ogólnych warunków handlowych, jeśli zaistnieją
opisane tam warunki.
4.
W przypadku szkód, które wynikają z nieprawidłowego montażu lub niewłaściwej, niedbałej lub siłowej obsługi
urządzenia, roszczenie z tytułu rękojmi wygasa. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za szkody pośrednie.
Zmiany techniczne i pomyłki zastrzeżone.
W przypadku wszelkich roszczeń z tytułu rękojmi prosimy wypełnić: Roszczenia z tytułu rękojmi zostaną
rozpatrzone, pod warunkiem dostarczenia wypełnionego kuponu i rachunku wystawionego przez warsztat!
Pieczątka warsztatu
Data zakupu
Infolinia techniczna
+49 (0) 7631 9727-80
Opracowanie i dystrybucja
Norbert Schaub GmbH
Robert-Koch-Straße 20
79395 Neuenburg am Rhein
GERMANY
Tel. +49 (0) 7631 9727-  0
Fax +49 (0) 7631 9727-27
service@stop-go.de
www.stop-go.de/en
24
Wyszu-
Schemat
Rękojmia
kiwanie
połączeń
błędów
Numer seryjny urządzenia
Obsah
1.
1x Standardní ultrazvukový přístroj
Technické údaje
Provozní napětí:
12 V
Příkon proudu:
cca 20 mA (i po zkratu)
Ochrana proti přepólování:
je instalována
Pojistka v držáku pojistky:
0,5 A F
Ultrazvuková frekvence:
22–28 KHz, frekvenční modulace
Rozsah vyzařování:
360°
Úhel vyzařování:
160°
Akustický tlak:
cca 85 dB
Světelná kontrolka funkce:
červená LED kontrolka
Ochrana proti vlhkosti:
chráněno před nárazy a stříkající vodou
Důležité informace před montáží
1.
Při uvedení do provozu trvá několik sekund, než se začne vysílat ultrazvuk. Vysílání ultrazvuku signalizuje
blikající červená LED kontrolka funkce.
2.
Přístroj nikdy nečistěte vysokotlakým nebo parním čističem!
Pozor, ochrana proti přepětí!
Při startování z externího zdroje, svařování a rychlonabíjení přístroj vypněte!
Před
Kontrola
Montáž
montáží
funkcí
Kuny značí svůj revír pachovými značkami. Před montáží přístroje je nutné provést důkladné vyčištění oblasti, který
má být přístrojem chráněna, tzn. motorového prostoru, podvozku a podběhů kol. K tomu doporučujeme použít náš
STOP&GO odstraňovač pachových značek (výr. č.
kovací místo.
Všechny přístroje se před expedicí podrobují kontrole funkčnosti. Před montáží tuto kontrolu
minusový kabel připojte přímo k autobaterii. Červená
nejdéle po 1 minutě začít blikat. Pokud by přístroj po montáži i přes úspěšnou kontrolu funkčnosti nevysílal žádný
ultrazvuk, znamená to, že došlo k chybě při montáži (viz oddíl „Vyhledávání chyb").
Způsob fungování přístroje
Tento přístroj vysílá ultrazvukové vlny a slouží k odpuzování kun z motorového prostoru. Ultrazvukové vlny ve frek-
venční oblasti zvuků vydávaných vystrašeným zvířetem a varovných zvukových zvířecích znamení signalizují kunám
„nejvyšší nebezpečí". Přístroj je vybaven frekvenční modulací, která zabraňuje tomu, aby si kuny na zvuk zvykly.
Před
Kontrola
Montáž
montáží
funkcí
Během montáže vyjměte pojistku z držáku pojistky.
prostoru, a sice tak, aby akustický kužel ultrazvukového reproduktoru pokrýval co největší část prostoru a aby byl
přístroj chráněn před nadměrným horkem, vodou a znečištěním. Doporučujeme přístroj nasměrovat podle principu
„shora dolů". Pro lepší představu: Představte si akustický kužel jako světelný kužel vystupující z kapesní svítilny, který
má pokrýt co největší prostor. Doporučuje se použít volitelný upevňovací úhelník (výr. č. 07599).
Plusový kabel s pojistkou se připojí na nezapojenou svorku 30 nebo přímo na přípojku 12 V (plus) autobaterie (za
pojistkovou skříň auta nebo do ní). Kabel kostry (−) se připojí na kladný pól palubní sítě, který je zapojen přes zapalování
(svorka
15). Tuto svorku najdete také na zámku zapalování nebo na EURO konektoru autorádia.
Vyhledá-
Schéma
Záruka
vání chyb
zapojení
07503). Kvůli neutralizaci pachů je rovněž vhodné vyčistit par-
zopakujte. Plusový a
LED kontrolka funkce by měla při prvním uvedení do provozu
Vyhledá-
Schéma
Záruka
vání chyb
zapojení
Ultrazvukový přístroj namontujte v horní třetině motorového
CS
25

Publicidad

loading