Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

English
Thank you for purchasing this Panasonic product.
Please read these instructions carefully before using this
product. Please keep this manual for future reference.
Included installation Instructions.
Deutsch
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Benutzung dieses
Produkts sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für
spätere Bezugnahme auf. Installationsanleitung enthalten.
Nederlands
Hartelijk dank voor uw aankoop van dit Panasonic product.
Lees deze aanwijzingen aandachtig door voordat u dit product
in gebruik neemt. Bewaar deze handleiding voor latere naslag.
Inclusief installatiehandleiding.
Français
Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Panasonic.
Veuillez lire ce mode d'emploi attentivement avant d'utiliser ce
produit. Prière de conserver ce mode d'emploi pour toute référence
ultérieure. Instructions d'installation incluses.
Italiano
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto Panasonic.
Leggere attentamente le istruzioni prima di usare il prodotto.
Conservare il presente manuale per consultazioni future.
Le istruzioni per l'installazione sono incluse.
Español
Muchísimas gracias por haber adquirido este producto de
Panasonic.
Lea atentamente estas instrucciones antes de usar este
producto. Guarde este manual para poder consultarlo en el
futuro. Se incluyen instrucciones para la instalación.
Operating Instructions
Refrigerator-Freezer
(Household use)
Model No.
2-17
Svenska
Gratulerar till ditt inköp av denna Panasonic-produkt.
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning före
användningen. Spara denna bruksanvisning för framtida bruk.
Anvisningar om installationen är inkluderade.
18-33
Norsk
Takk for at du valgte å kjøpe dette produktet fra Panasonic.
Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet.
Ta vare på denne håndboken i tilfelle du får bruk for den
senere.
Instruksjoner for installasjon medfølger.
34-49
Dansk
Tak fordi du har valgt dette produkt fra Panasonic.
Læs venligst nærværende instruktioner, inden du tager dette
produkt i brug. Gem venligst denne brugsanvisning, inklusive
installationsanvisningerne, til fremtidig reference.
50-65
Polski
Dziękujemy za zakup produktu firmy Panasonic.
Prosimy o dokładne przeczytanie niniejszych instrukcji przed
korzystaniem z niniejszego produktu. Prosimy o zachowanie
niniejszego podręcznika do wykorzystania w przyszłości.
Zawiera instrukcje instalacyjne.
66-81
Česky
Děkujeme vám za zakoupení tohoto produktu Panasonic.
Před použitím si důkladně přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte tento návod pro budoucí využití.
Návod k instalaci je přiložen.
For authorized service centres
82-97
Für autorisierte Dienstleistungs-Service
Voor geautoriseerde servicecentra
Pour les centres de réparations agréés
Per i centri di assistenza autorizzati zati
Para centros de reparación autorizados
För auktoriserade servicecenter
For autoriserte serviceverksteder
For autoriserede servicecentre
Informacje dla autoryzowanych centrów serwisowych
Pro autorizované servisní středisko
NR-B32F X 2
NR-B32FW2
98-113
114-129
130-145
146-161
162-177
178-179

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Panasonic NR-B32FX2

  • Página 1 Norsk 114-129 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. Takk for at du valgte å kjøpe dette produktet fra Panasonic. Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor der Benutzung dieses Les disse instruksjonene nøye før du bruker produktet. Produkts sorgfältig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung für Ta vare på...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Contents Caring for the environment ........... 2 Features and functions ..........11 Safety instructions ............3 User alert functions ............11 Installation ............... 5 Making ice cubes ............12 Parts ................. 7 Removing and attaching shelves ........ 12 Control panel ..............8 Care and Cleaning instructions ........
  • Página 3: Safety Instructions

    Safety instructions What the symbols mean: Indicates the appliance must be earthed to Do not prevent electric shock Make sure you do this Do not take apart Indicates risk of death or serious injury. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental WARNING capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Página 4 Safety instructions (continued) Ensure that the refrigerator is plugged into an earthed mains socket. DO NOT plug into an unearthed mains socket. Make sure the mains lead and plug are not squashed or damaged. • A damaged mains plug or lead can cause short-circuit, fire or electric shock. •...
  • Página 5: Installation

    Parts for switching door attached sheet or access to our Web site opening direction (http://panasonic.net). (accessory) We could not be held responsible if you replace the hinges by yourself. Installing the spacers...
  • Página 6 Installation (continued) Cleaning After installation, wipe the appliance clean with warm water. Connecting the mains plug to the household mains socket You can connect the mains plug immediately after installation. When the mains plug is connected to the household mains socket, the temperature display starts flashing as shown in the figure on the right, and cooling starts inside the refrigerator.
  • Página 7: Parts

    Parts The illustration below is based on model NR-B32FX2, and may be slightly different to your refrigerator. Refrigerator compartment Cooked food, drinks, eggs, cakes, dairy products Vitamin-safe (chill) compartment Fruit, fresh vegetables, meat, fish Freezer compartment Frozen meat, poultry, fish,...
  • Página 8: Control Panel

    Control panel Display area 1 Cooling power level Cooling power of the refrigerator is indicated here. Lowest power level ( when the compressor is shut down) Low power level (when the compressor is running at low speed) Medium power level (when the compressor is running at medium speed) High power level (when the compressor is running at high speed)
  • Página 9: Setting The Temperature

    Setting the temperature The temperatures of the fridge, freezer and Vitamin-Safe Zone can be changed. At the time of purchase, the temperatures are set as shown below. Fridge: 4 °C Freezer: -20 °C Vitamin-Safe Zone: 5 °C 1 The control panel lights up, the temperature inside the refrigerator is displayed. 2 The temperature display starts flashing, indicating that the temperatures can be set.
  • Página 10: Using The Handy Functions

    Using the handy functions This refrigerator comes with a number of useful functions for specific applications. 1 The control panel lights up. 2 The function display starts flashing, indicating that the functions can be set. 3 “ ” starts flashing. 4 Select the function to be used.
  • Página 11: Features And Functions

    Features and functions Vitamin-Safe Mode Setting this mode helps to protect the vitamin C contained in vegetables and fruit. The blue and green LED lights of the Vitamin-Safe Zone are lit. Super Freeze In this mode, the freezer can be cooled rapidly, enabling the fresh foods, etc. which are placed there Mode to be frozen.
  • Página 12: Making Ice Cubes

    Making ice cubes Water level line Ice box Open the freezer, pull out the upper drawer and take out the ice tray. Open the ice tray lid and fill water in the ice tray to the water level line. Then close the lid and place back the ice tray. When ice cubes are ready, pull out the upper drawer and take out the ice tray.
  • Página 13: Care And Cleaning Instructions

    Freezer Pull the drawer towards you, lift the front slightly, and pull it out. Having removed the drawer, you can store food in the empty compartment. Care and Cleaning instructions Daily cleaning Wipe regularly with a dry cloth. Places to pay particular attention to: Door opening seal If the seal gets dirty and damaged, cold air is more likely to leak.
  • Página 14 Care and Cleaning instructions (continued) Cleaning the control panel The refrigerator’s control panel is made of delicate materials. To protect its surfaces, do not clean it with solvent based chemicals. Simply wipe it with a dry or slightly damp cloth. Cleaning the outside of the refrigerator Use a warm, damp, soft cloth to clean the outside of your refrigerator.
  • Página 15: Faqs

    FAQs If you feel that the refrigerator is not working properly, check out the following points first. If the trouble persists, disconnect the mains plug and contact your dealer or an authorized service centre. General You hear unusual sounds from the •...
  • Página 16 FAQs (continued) The alarm sounds, and the • One or both of the refrigerator's doors have been left ajar. Close the doors. temperature display of the control panel and LED light flashes. Fridge and freezer The fridge is not chilling (and the •...
  • Página 17: Specifications

    Specifications MODEL NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB CATEGORY Refrigerator-Freezer NO FROST COMPARTMENTS ALL COMPARTMENTS CLIMATE CLASS SN-T TOTAL GROSS VOLUME 362 L TOTAL NET VOLUME 315 L NET FRIDGE VOLUME 179 L NET VITAMIN-SAFE (CHILL) VOLUME 46 L NET FREEZER VOLUME...
  • Página 18: Hinweise Zur Entsorgung

    Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Entsorgung ..........18 Ausstattung und Funktionen ........27 Sicherheitsanweisungen ..........19 Benutzerwarnfunktionen ..........27 Montage ................. 21 Produktion von Eiswürfeln .......... 28 Schematische Ansicht ..........23 Entfernen und Anbringen von Ablagen ...... 28 Display und Bedienfeld ..........24 Pflege- und Reinigungshinweise ........
  • Página 19: Sicherheitsanweisungen

    Sicherheitsanweisungen Bedeutung der Symbole: Zeigt an, dass das Gerät zur Verhütung von Bitte nicht tun Stromschlägen geerdet werden muss Unbedingt tun Nicht zerlegen Weist auf Gefahr von Tod oder ernsthaften Verletzungen hin. Dieses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder WARNUNG geistigen Fähigkeiten oder Unerfahrenheit und Unkenntnis des Geräts benutzt werden, außer unter der Aufsicht oder Anleitung einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person.
  • Página 20 Sicherheitsanweisungen (Fortsetzung) Vergewissern Sie sich, dass der Kühlschrank an eine geerdete Netzsteckdose angeschlossen ist. NICHT an eine nicht geerdete Netzsteckdose anschließen. Sicherstellen, dass Netzkabel und Netzstecker nicht zerquetscht oder beschädigt werden. • Ein beschädigter Netzstecker bzw. ein beschädigtes Netzkabel kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag verursachen.
  • Página 21: Montage

    Sie sich an den auf dem beigelegten Blatt aufgeführten Kundendienst, oder Teile zur Umschaltung der besuchen Sie unsere Website unter Türöffnungsrichtung (http://panasonic.net). (Zubehör) Wenn Sie den Anschlag selbst umbauen, können wir keine Gewährleistung übernehmen. Montieren der Abstandshalter Abstandhalter Montieren Sie die Abstandshalter an der Rückseite des Kühlschranks,...
  • Página 22: Energiesparen

    Montage (Fortsetzung) Reinigung Nach der Montage reinigen Sie das Gerät mit warmen Wasser. Anschließen des Netzsteckers an die Netzsteckdose Sie können den Netzstecker gleich nach der Montage anschließen. Sobald der Netzstecker an die Netzsteckdose angeschlossen wird, fängt die Temperaturanzeige an zu blinken, wie in der Abbildung rechts dargestellt, und der Kühlbetrieb des Kühlschranks beginnt.
  • Página 23: Schematische Ansicht

    Schematische Ansicht Die nachstehende Abbildung basiert auf dem Modell NR-B32FX2 und kann unterschiedlich von Ihrem aktuellen Kühlschrank sein. Kühlraumfach Gekochte Speisen, Getränke, Eier, Kuchen, Milchprodukte Vitamin-Safe/Frischkühlschublade Obst, frisches Gemüse, Fleisch, Fisch Gefrierfach Gefrorenes Fleisch, Geflügel, Fisch, Eierhalter LED-Leuchte ● Sie können den Eierhalter...
  • Página 24: Display Und Bedienfeld

    Display und Bedienfeld Display 1 Kühlleistungsanzeige Hier wird die Kühlleistung des Kühlschranks angezeigt. Niedrigste Leistungsstufe ( wenn Kompressor ausgeschaltet ist) Niedrige Leistungsstufe (wenn der Kompressor mit niedriger Drehzahl läuft) Mittlere Leistungsstufe (wenn der Kompressor mit mittlerer Drehzahl läuft) Hohe Leistungsstufe (wenn der Kompressor mit hoher Drehzahl läuft) 2 Kühlraumtemperatur 3 Gefrierraumtemperatur...
  • Página 25: Einstellen Der Temperatur

    Einstellen der Temperatur Die Temperaturen von Kühlraum, Gefrierraum und Vitamin-Safe Zone können geändert werden. Die werksseitigen Temperatureinstellungen sind wie folgt. Kühlraum: 4 °C Gefrierraum: -20 °C Vitamin-Safe Zone: 5 °C 1 Die Bedienfeld leuchtet auf, und die Temperatur im Kühlraum wird angezeigt. 2 Die Temperaturanzeige beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass die Temperaturen eingestellt werden können.
  • Página 26: Verwendung Der Zusatzfunktionen

    Verwendung der Zusatzfunktionen Dieser Kühlschrank besitzt eine Reihe nützlicher Funktionen für spezielle Aufgaben. 1 Die Bedienfeld leuchtet auf. 2 Die Funktionsanzeige beginnt zu blinken, um anzuzeigen, dass die Funktionen eingestellt werden können. 3 “ ” beginnt zu blinken. 4 Wählen Sie die zu verwendende Funktion. 5 Die der gewählten Funktion entsprechende Anzeige hört auf zu blinken und leuchtet ständig, um anzuzeigen, dass die Funktion aktiviert ist.
  • Página 27: Ausstattung Und Funktionen

    Ausstattung und Funktionen Vitamin-Safe Durch Einstellen dieses Modus wird das Vitamin C in Gemüse und Obst besser bewahrt. Die blaue und die grüne LEDs der Vitamin-Safe-Zone leuchten. Modus Super- Dieser Modus bewirkt eine rasche Abkühlung des Gefrierraums, um dort eingelagerte Frischkost usw.
  • Página 28: Produktion Von Eiswürfeln

    Produktion von Eiswürfeln Wasserstandslinie Eisfach Öffnen Sie das Gefrierfach, ziehen Sie das obere Fach und nehmen Sie die Eisschale heraus. Öffnen Sie den Eisschalendeckel und füllen Sie die Eisschale bis zur Wasserspiegellinie mit Wasser. Danach schließen Sie den Deckel und stellen Sie die Eisschale wieder in das Fach. Wenn die Eiswürfel fertig sind, ziehen Sie das obere Fach und nehmen Sie die Eisschale heraus.
  • Página 29: Pflege- Und Reinigungshinweise

    Gefrierraum Ziehen Sie das Fach zu sich, heben Sie leicht die vordere Seite und ziehen Sie es heraus. Nachdem Sie den Deckel entfernen, können Sie Lebensmittel im leeren Fach einlagern. Pflege- und Reinigungshinweise Tägliches Reinigen Reinigen Sie die Teile mit einem trockenen Tuch. Orte, die leicht verschmutzt werden Türdichtungsöffnung Bei Verschmutzung kann die Dichtung leicht beschädigt...
  • Página 30 Pflege- und Reinigungshinweise (Fortsetzung) Reinigung des Bedienfelds Das Bedienfeld besteht aus speziellen Materialien. Um die Oberfläche gegen Beschädigungen zu schützen, reinigen Sie es nicht mit chemischen Lösungsmitteln. Stattdessen reinigen Sie es mit einem trockenen oder einem leicht feuchten Tuch. Reinigung des Gerätegehäuses Reinigen Sie das Gehäuse des Gerätes mit einem in warmen Wasser getauchten weichen Tuch.
  • Página 31: Fragen Und Antworten

    Fragen und Antworten Wenn Sie das Gefühl haben, dass der Kühlschrank nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie zuerst die folgenden Punkte. Falls die Störung bestehen bleibt, ziehen Sie den Netzstecker ab, und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder autorisierten Servicehändler. Allgemeines Sie hören ungewöhnliche •...
  • Página 32 Fragen und Antworten (Fortsetzung) Der Alarm ertönt, und die • Eine oder beide der Kühlschranktüren stehen halb offen. Schließen Sie die Türen. Temperaturanzeige des Bedienfelds sowie die LED Beleuchtung im Kühl- und Gefrierraum blinken. Kühlraum und Gefrierraum Der Kühlraum (und der •...
  • Página 33: Technische Daten

    Technische Daten MODELL NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB KATEGORIE Kühl-Gefrier-Kombination FROSTFREIE FÄCHER ALLE FÄCHER KLIMAKLASSE SN-T GESAMTBRUTTOVOLUMEN 362 L GESAMTNETTOVOLUMEN 315 L NETTOKÜHLVOLUMEN 179 L NETTOVOLUMEN 46 L VITAMIN-SAFE/FRISCHKÜHLFACH NETTOGEFRIERVOLUMEN 90 L AUSSENMASSE 601 mm x 648 mm x 1898 mm BREITE x TIEFE x HÖHE...
  • Página 34: Respect Voor Het Milieu

    Inhoudsopgave Respect voor het milieu ..........34 Eigenschappen en functies ........43 Veiligheidsvoorschriften ..........35 Omtrent de waarschuwingsfuncties ......43 Installatie ..............37 IJsblokjes maken ............44 Onderdelen ..............39 Legplaten verwijderen en plaatsen ......44 Bedieningspaneel ............40 Instructies voor onderhoud en reiniging ....45 Instellen van de temperatuur ........
  • Página 35: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften De betekenis van de symbolen: Geeft aan dat het apparaat geaard moet worden Niet doen om een elektrische schok te voorkomen Doe dit vooral wel Niet uit elkaar halen Duidt op gevaar voor dood of ernstig letsel. Dit apparaat is niet bestemd voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met verminderde lichamelijke, zintuigelijke of geestelijke vaardigheden of gebrek aan kennis of ervaring, tenzij onder direct toezicht of instructie in het WAARSCHUWING gebruik van het apparaat door een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is.
  • Página 36 Veiligheidsvoorschriften (vervolg) Zorg dat de koelkast altijd wordt aangesloten op een geaard stopcontact. IN GEEN GEVAL aansluiten op een niet-geaard stopcontact. Zorg dat het stroomsnoer en de stekker niet geklemd en onbeschadigd zijn. • Een beschadigde stekker of een geknakt stroomsnoer kan leiden tot kortsluiting, brand of een elektrische schok. •...
  • Página 37: Installatie

    Neem WAARSCHUWING hiervoor contact op met onze onderhoudsdienst in de Onderdelen voor het bijlage, of ga naar (http://panasonic.net). omzetten van de richting voor Wij zijn niet aansprakelijk als u de scharnieren zelf deuropening (toebehoren) omhangt.
  • Página 38: De Stekker In Het Stopcontact Steken

    Installatie (vervolg) Reinigen Veeg de koelkast na het plaatsen schoon met warm water. De stekker in het stopcontact steken Onmiddellijk na de installatie kunt u de stekker in het stopcontact steken. Wanneer u de stekker in het stopcontact steekt, gaat de temperatuuraanduiding knipperen, zoals in de afbeelding rechts, waarna de koelkast begint met koelen.
  • Página 39: Onderdelen

    Onderdelen Onderstaande afbeelding is gebaseerd op model NR-B32FX2 en kan enigszins verschillen met uw koelkast. Koelkastvak Gekookte etenswaren, dranken, eieren, gebak, zuivelproducten Fruit en groentes (koel) vak Fruit, verse groenten, vlees, vis Diepvriesvak Ingevroren vlees, gevogelte, vis, ijs Eierbakje LED-lampje ●...
  • Página 40: Bedieningspaneel

    Bedieningspaneel Aanduidingsvenster 1 Aanduiding van het koelvermogen Dit toont het koelvermogen en energieverbruik van de koelkast. Minimaal energieverbruik ( wanneer de compressor is uitgeschakeld) Laag energieverbruik (wanneer de compressor op lage snelheid is ingeschakeld) Gemiddeld energieverbruik (wanneer de compressor op normale snelheid is ingeschakeld) Hoog energieverbruik (wanneer de compressor op hoge snelheid is ingeschakeld) 2 Temperatuur van het koelgedeelte...
  • Página 41: Instellen Van De Temperatuur

    Instellen van de temperatuur De temperaturen in de koelkast, de vrieskast en de zone voor vitaminebehoud zijn instelbaar. Bij aflevering van de koelkast zijn de temperaturen als volgt ingesteld. Koelkast: 4 °C Vrieskast: -20 °C Zone voor vitaminebehoud: 5 °C 1 Het bedieningspaneel licht op en de temperatuur in de koelkast wordt aangegeven.
  • Página 42: Gebruik Van De Handige Functies

    Gebruik van de handige functies Deze koelkast is voor specifieke doeleinden voorzien van een aantal handige functies. 1 Het bedieningspaneel licht op. 2 De functieaanduidingen gaat knipperen, om aan te geven dat de functies kunnen worden ingesteld. 3 De aanduiding “ ”...
  • Página 43: Eigenschappen En Functies

    Eigenschappen en functies Stand voor Het activeren van deze instelling zorgt voor het behoud van vitamine C in groente en fruit. De blauwe en groene LED-lampjes van de zone voor vitaminebehoud gaan branden. vitaminebehoud Diepvriesstand In deze stand kan de vrieskast snel koelen, zodat verse etenswaren e.d. die u er in plaatst, snel kunnen worden ingevroren.
  • Página 44: Ijsblokjes Maken

    IJsblokjes maken Randje van het waterniveau IJsbakje Open het vriesvak, trek de bovenlade eruit en neem het ijsbakje eruit. Open het deksel van het ijsbakje en vul het bakje tot aan de aangegeven rand met water. Sluit daarna het deksel en plaats het ijsbakje terug in de vrieskastlade. Wanneer de ijsblokjes klaar zijn, trekt u de bovenlade eruit en neemt u het ijsbakje eruit.
  • Página 45: Instructies Voor Onderhoud En Reiniging

    Vrieskast Trek de lade naar u toe, de voorkant ervan een beetje omhoog, en trek de lade eruit. Nadat u de lade verwijderd hebt, kunt u in het lege vak levensmiddelen bewaren. Instructies voor onderhoud en reiniging Dagelijks reinigen Regelmatig met een droge doek afvegen. Plekken die extra aandacht nodig hebben: De deurrubbers Wanneer de deurrubbers vuil worden en beschadigd...
  • Página 46 Instructies voor onderhoud en reiniging (vervolg) Reinigen van het bedieningspaneel Het controlepaneel van de koelkast is van kwetsbare materialen gemaakt. Om het oppervlak niet te beschadigen, mag het niet met chemische oplosmiddelen gereinigd worden. Reinig het in plaats daarvan met een zachte doek, die een beetje vochtig is. De buitenkant van de koelkast reinigen Reinig de buitenkant van de koelkast met een zachte doek, bevochtigd met warm water.
  • Página 47: Veelgestelde Vragen

    Veelgestelde vragen Als u merkt dat uw koelkast niet helemaal goed functioneert, controleert u dan eerst de volgende punten. Als het probleem zich blijft voordoen trekt u de stekker uit het stopcontact en raadpleegt u uw leverancier of een erkende onderhoudsdienst.
  • Página 48: Koelkast En Vrieskast

    Veelgestelde vragen (vervolg) Er klinkt een waarschuwingstoon, • Eén of beide deuren van de koelkast staan op een kier. Sluit beide deuren. en de temperatuuraanduiding in het bedieningspaneel en de LED-lampjes van de koelkast knipperen. Koelkast en vrieskast De koelkast koelt niet (en de •...
  • Página 49: Technische Gegevens

    Technische gegevens MODEL NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB KLASSE Koelkast-Diepvriesvak GEEN KOELVAKKEN ALLE VAKKEN KLIMAATKLASSE SN-T TOTALE BRUTO INHOUD 362 L TOTALE NETTO INHOUD 315 L NETTO KOELINHOUD 179 L NETTO INHOUD FRUIT EN GROENTEN 46 L (KOEL) VAK NETTO VRIESINHOUD...
  • Página 50: Protection De L'environnement

    Table des matières Protection de l’environnement ........50 Caractéristiques et fonctions ........59 Consignes de sécurité ..........51 Fonctions d’avertissement utilisateur ......59 Installation ..............53 Production de glaçons ..........60 Identification des pièces ..........55 Retrait et fixation des étagères ........60 Panneau de commande ..........
  • Página 51: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Signification des symboles : Indique que l’appareil doit être relié à la terre Ne pas faire pour éviter une décharge électrique Assurez-vous de le faire Ne pas démonter Signale un risque de mort ou de blessure grave. Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé...
  • Página 52: Consignes De Sécurité (Suite)

    Consignes de sécurité (suite) Assurez-vous que le réfrigérateur est branché sur une prise secteur reliée à la terre. NE PAS brancher l’appareil sur une prise secteur qui n’est pas reliée à la terre. Veillez à ce que la fiche électrique et le cordon d’alimentation ne soient pas compressés ou endommagés. •...
  • Página 53: Installation

    AVERTISSEMENT le sens d’ouverture de la porte service après-vente énuméré sur la feuille jointe ou (accessoire) accédez à notre site Web (http://panasonic.net). Nous ne pourrions être tenus responsables si vous remplaciez les charnières par vous-même. Mise en place des entretoises Entretoises Installez les entretoises sur le panneau arrière du réfrigérateur pour assurer l’espace...
  • Página 54: Température De La Pièce

    Installation (suite) Nettoyage Après l’installation, nettoyez l’appareil en l’essuyant à l’eau tiède. Branchement de la fiche d’alimentation électrique sur la prise électrique Vous pouvez brancher la prise d’alimentation électrique immédiatement après l’installation. Quand la fiche d’alimentation électrique est branchée sur la prise électrique, l’affichage de température commence à...
  • Página 55: Identification Des Pièces

    Identification des pièces Le réfrigérateur illustré ci-dessous se réfère au modèle NR-B32FX2 et peut être légèrement différent du votre. Compartiment du réfrigérateur Plats cuisinés, boissons, œufs, gâteaux, produits laitiers Compartiment fruits et légumes / produits réfrigérés Fruits, et légumes frais, viande, poisson Compartiment du congélateur...
  • Página 56: Panneau De Commande

    Panneau de commande Zone d’affichage 1 Niveau de puissance de réfrigération La puissance de réfrigération du réfrigérateur est indiquée ici. Niveau de puissance le plus bas ( lorsque le compresseur est éteint) Niveau de puissance bas (quand le compresseur fonctionne à basse vitesse) Niveau de puissance moyen (quand le compresseur fonctionne à...
  • Página 57: Réglage De La Température

    Réglage de la température Les températures du réfrigérateur, du congélateur et de la zone Vitamin-Safe peuvent être changées. Au moment de l’achat, les températures sont réglées comme suit. Réfrigérateur : 4 °C Congélateur : -20 °C Zone Vitamin-Safe : 5 °C 1 Le panneau de commande s’allume, la température à...
  • Página 58: Utilisation Des Fonctions Pratiques

    Utilisation des fonctions pratiques Le réfrigérateur offre un certain nombre de fonctions pour des applications spécifiques. 1 Le panneau de commande s’allume. 2 L’affichage de fonction commence à clignoter, ce qui indique que les fonctions peuvent être réglées. 3 “ ”...
  • Página 59: Caractéristiques Et Fonctions

    Caractéristiques et fonctions Mode Vitamin-Safe Le fait de régler ce mode contribue à préserver la teneur en vitamine C des légumes et des fruits. La diode bleue et verte de la zone Vitamin-Safe est allumée. Mode Super Dans ce mode, le congélateur peut être refroidi rapidement, ce qui permet de congeler les aliments frais qui y sont placés.
  • Página 60: Production De Glaçons

    Production de glaçons Repère de niveau d’eau Bac à glaçons Ouvrez le congélateur, tirez le tiroir du haut et retirez la plaque à glaçons. Ouvrez le couvercle de la plaque à glaçons et remplissez-la d’eau jusqu’au repère. Refermez ensuite le couvercle et remettez la plaque à glaçons en place. Lorsque les glaçons sont prêts, tirez le tiroir du haut et retirez la plaque à...
  • Página 61: Consignes D'entretien Et De Nettoyage

    Congélateur Tirez le tiroir vers vous, soulevez légèrement sa partie avant et tirez-le à l’extérieur. Après avoir retiré le tiroir, vous pouvez stocker des aliments dans le compartiment vide. Consignes d’entretien et de nettoyage Nettoyage quotidien Essuyez les pièces avec un chiffon sec. Endroits qui se salissent facilement : Joint d’ouverture de porte En se salissant, le joint s’abîme facilement et une fuite...
  • Página 62: Non Utilisation Prolongée

    Consignes d’entretien et de nettoyage (suite) Nettoyage du panneau de commande Le panneau de commande du réfrigérateur est fabriqué avec des matériaux spéciaux. Pour protéger la surface des dommages, ne le nettoyez pas avec un solvant chimique. Au lieu de cela, essuyez-le avec un chiffon doux sec ou légèrement humidifié. Nettoyage de l’extérieur du réfrigérateur Nettoyez la partie externe de l’appareil à...
  • Página 63: Foire Aux Questions

    Foire aux questions Si vous avez l’impression que votre réfrigérateur ne fonctionne pas correctement, vérifiez tout d’abord les points suivants. Si le problème persiste, débranchez la fiche d’alimentation électrique et contactez votre revendeur ou un centre de service après-vente agréé. Général Le réfrigérateur émet des bruits •...
  • Página 64 Foire aux questions (suite) L’alarme retentit, et l’affichage de • Une des portes ou les deux portes du réfrigérateur ont été laissées température sur le panneau de entrouvertes. Fermez les portes. commande et la lampe à diode clignotent. Réfrigérateur et congélateur Le réfrigérateur ne refroidit pas (et •...
  • Página 65: Caractéristiques

    Caractéristiques MODÈLE NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB CATÉGORIE Réfrigérateur-Congélateur COMPARTIMENT SANS GEL TOUS LES COMPARTIMENTS CLASSE DE CLIMAT SN-T VOLUME BRUT TOTAL 362 L VOLUME TOTAL NET 315 L VOLUME RÉFRIGÉRATEUR NET 179 L VOLUME NET COMPARTIMENT FRUITS 46 L ET LÉGUMES / PRODUITS RÉFRIGÉRÉS VOLUME CONGÉLATEUR NET...
  • Página 66: Rispetto Dell'ambiente

    Indice Rispetto dell’ambiente ..........66 Caratteristiche e funzioni ..........75 Istruzioni di sicurezza ..........67 Funzioni di avviso all’utilizzatore ........ 75 Installazione ..............69 Produzione di cubetti di ghiaccio ....... 76 Parti ................71 Rimozione e installazione dei ripiani ......76 Pannello comandi ............
  • Página 67: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza Significato dei simboli Indica che l’apparecchio deve essere provvisto di Non eseguire questa operazione messa a terra per evitare scosse elettriche Eseguire sempre questa operazione Non smontare Indica il rischio di infortuni gravi o morte. L’apparecchio non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini inclusi) con capacità fisiche, sensoriali o mentali AVVERTENZE ridotte, o con esperienza e competenze insufficienti, se non dietro sorveglianza e istruzioni di un soggetto responsabile della loro incolumità.
  • Página 68 Istruzioni di sicurezza (continua) Verificare che il frigorifero sia collegato a una presa elettrica dotata di messa a terra. NON collegarlo a una presa elettrica priva di messa a terra. Verificare che la spina e il cavo di alimentazione non siano schiacciati o danneggiati. •...
  • Página 69: Installazione

    (accessorio) indicato nell’opuscolo allegato, o visitare il nostro sito web (http://panasonic.net). Non ci assumiamo alcuna responsabilità nel caso in cui i Distanziali cardini vengano invertiti personalmente dall’utente. Installazione dei distanziali Installare i distanziali sul pannello posteriore del frigorifero per assicurare lo spazio minimo necessario e consentire la dissipazione del calore prodotto dall’apparecchio.
  • Página 70: Temperatura Ambiente Della Stanza

    Installazione (continua) Pulizia Dopo l’installazione, pulire l’appareccho con acqua calda. Collegamento della spina di alimentazione alla presa elettrica È possibile collegare la spina subito dopo l’installazione. Quando la spina di alimentazione viene collegata alla presa elettrica, il display della temepratura inizia a lampeggiare come illustrato nella figura a destra e il frigorifero inizia a raffreddare.
  • Página 71: Parti

    Parti L’illustrazione sottostante è basata sul modello NR-B32FX2 e potrebbe non corrispondere al frigorifero acquistato. Comparto frigorifero Cibo cotto, bevande, uova, torte, prodotti caseari Scomparto Vitamin-safe (freddo) Frutta, verdure fresche, carne, pesce Scomparto congelatore Carne, pollame pesce surgelati, gelato Portauova Spia LED ●...
  • Página 72: Pannello Comandi

    Pannello comandi Area del display 1 Livello potenza di raffreddamento Indica la potenza di raffreddamento del frigorifero. Livello di energia minimo ( a compressore spento) Livello di energia basso (quando il compressore è in funzione a bassa velocità) Livello di energia medio (quando il compressore è...
  • Página 73: Impostazione Della Temperatura

    Impostazione della temperatura È possibile regolare la temperatura del frigorifero, del congelatore e della zona Vitamin-Safe. All’acquisto, le temperature impostate sono le seguenti. Frigorifero: 4 °C Congelatore: -20 °C Zona Vitamin-Safe: 5 °C 1 Il pannello comandi si accende e viene visualizzata la temperatura interna del frigorifero. 2 Il display della temperatura inizia a lampeggiare, indicando che è...
  • Página 74: Uso Delle Funzioni Utili

    Uso delle funzioni utili Il frigorifero è dotato di alcune funzioni utili per applicazioni specifiche. 1 Il pannello comandi si accende. 2 Il display funzioni inizia a lampeggiare, indicando che è possibile impostare le funzioni. 3 “ ” inizia a lampeggiare. 4 Selezionare la funzione da utilizzare.
  • Página 75: Caratteristiche E Funzioni

    Caratteristiche e funzioni Modalità Vitamin- Impostando questa modalità è possibile preservare il contenuto di vitamina C di frutta e verdura. Le spie LED blu e verde della zona Vitamin-Safe si accendono. Safe Modalità Super In questa modalità, il congelatore si raffredda velocemente, consentendo il congelamento di alimenti freschi e prodotti simili.
  • Página 76: Produzione Di Cubetti Di Ghiaccio

    Produzione di cubetti di ghiaccio Linea di livello dell’acqua Cassetto porta ghiaccio Aprire il congelatore, tirare il cassetto superiore e prendere la vaschetta del ghiaccio. Aprire il coperchio della vaschetta del ghiaccio e riempire con acqua fino all’apposita linea di livello. Quindi chiudere il coperchio e rimettere la vaschetta al suo posto. Quando i cubetti di ghiaccio sono pronti, tirare il cassetto superiore e prendere la vaschetta del ghiaccio.
  • Página 77: Istruzioni Per La Cura E La Pulizia

    Congelatore Tirare il cassetto verso di sé, sollevarne leggermente la parte anteriore e tirarlo fuori. Dopo aver rimosso il cassetto, è possibile conservare alimenti nello scomparto vuoto. Istruzioni per la cura e la pulizia Pulizia quotidiana Pulire le parti con un panno asciutto. Punti che si sporcano facilmente Guarnizione della porta Quando si sporca, la guarnizione si danneggia facilmente...
  • Página 78 Istruzioni per la cura e la pulizia (continua) Pulizia del pannello comandi Il pannello comandi del frigorifero è realizzato in materiale delicato. Per proteggere la sua superficie, non pulirlo con solventi chimici. Pulirlo invece con un panno asciutto o un panno morbido leggermente umido. Pulizia della superficie esterna dell’apparecchio Pulire la superficie esterna dell’apparecchio con un panno morbido leggermente imbevuto di acqua calda.
  • Página 79: Domandi Frequenti

    Domandi frequenti Se si ha motivo di ritenere che il frigorifero non funzioni correttamente, verificare innanzitutto i punti seguenti. Se il problema persiste, scollegare la spina di alimentazione e contattare il rivenditore o un centro assistenza autorizzato. Problemi generali Il frigorifero emette un rumore •...
  • Página 80 Domandi frequenti (continua) L’allarme suona e il display della • Una o entrambe le porte del frigorifero sono state lasciate aperte. Chiudere le porte. temperatura del pannello comandi e la spia LED lampeggiano. Frigorifero e congelatore Il frigorifero non raffredda (e il •...
  • Página 81: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche MODELLO NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB CATEGORIA Frigorifero - Congelatore SCOMPARTI NO FROST TUTTI GLI SCOMPARTI CLASSE CLIMATICA SN-T VOLUME TOTALE LORDO 362 L VOLUME TOTALE NETTO 315 L VOLUME NETTO DEL FRIGORIFERO 179 L VOLUME NETTO DELLO SCOMPARTO...
  • Página 82: Cuidado Del Medioambiente

    Contenidos Cuidado del medioambiente ........82 Características y funciones ......... 91 Instrucciones de seguridad ......... 83 Funciones de alerta para el usuario ......91 Instalación ..............85 Cómo hacer cubitos de hielo ........92 Identificación de las piezas ......... 87 Cómo extraer y colocar los estantes ......
  • Página 83: Instrucciones De Seguridad

    Instrucciones de seguridad Significado de los símbolos: Indica que el aparato debe conectarse a tierra para evitar descargas eléctricas Asegúrese de hacer esto No desarme Indica peligro de muerte o de lesiones graves. Este aparato no ha sido diseñado para ser utilizado por personas (incluyendo niños) con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o falta de experiencia o conocimiento, a menos que éstas sean supervisadas o hayan recibido ADVERTENCIA instrucciones relacionadas con el uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad.
  • Página 84 Instrucciones de seguridad (continuación) Asegúrese de que el frigorífico esté enchufado a una toma de corriente conectada a tierra. NO lo conecte a una toma de corriente que no esté conectada a tierra. Asegúrese de que el cable de alimentación y su clavija no estén aplastados ni dañados. •...
  • Página 85: Instalación

    Piezas para cambiar la adjunta o acceda a nuestro sitio Web dirección de apertura de la (http://panasonic.net). puerta (accesorio) Declinamos cualquier responsabilidad si sustituye usted mismo las bisagras. Instalación de los espaciadores Espaciadores Instale los espaciadores en el panel posterior del frigorífico, para...
  • Página 86: Limpieza

    Instalación (continuación) Limpieza Después de la instalación, limpie el electrodoméstico con agua tibia. Conexión de la clavija del cable de alimentación a la toma de corriente Puede conectar la clavija de alimentación inmediatamente después de la instalación. Cuando la clavija del cable de alimentación se conecte a una toma de corriente, el visor de temperatura empezará...
  • Página 87: Identificación De Las Piezas

    Identificación de las piezas La siguiente ilustración está basada en el modelo NR-B32FX2, y puede diferir ligeramente de su frigorífico. Compartimiento del frigorífico Alimentos cocinados, bebidas, huevos, pasteles, lácteos Compartimento de conservación de Fruta, vitaminas (frío) verduras frescas, carne, pescado...
  • Página 88: Panel De Control

    Panel de control Área del visor 1 Nivel de potencia de refrigeración La potencia de refrigeración del frigorífico se indica aquí. Nivel de potencia mínimo ( cuando el compresor está apagado) Nivel de potencia bajo (cuando el compresor está funcionando a baja velocidad) Nivel de potencia medio (cuando el compresor está...
  • Página 89: Ajuste De La Temperatura

    Ajuste de la temperatura La temperatura del frigorífico, el congelador y la zona de conservación de vitaminas se puede cambiar. En el momento de la adquisición, la temperatura está ajustada tal y como se muestra a continuación. frigorífico: 4 °C Congelador: -20 °C Zona de conservación de vitaminas: 5 °C 1 El panel de control se enciende y la temperatura del interior del frigorífico se visualiza.
  • Página 90: Uso De Las Funciones Prácticas

    Uso de las funciones prácticas Este frigorífico dispone de varias funciones útiles para aplicaciones específicas. 1 El panel de control se enciende. 2 La visualización de funciones empieza a parpadear, indicando que se pueden establecer las funciones. 3 “ ” empieza a parpadear. 4 Seleccione la función que se va a usar.
  • Página 91: Características Y Funciones

    Características y funciones Modo de conservación Establecer este modo le permite proteger la vitamina C que contienen las verduras y la fruta. Las luces LED azul y verde de la zona de conservación de vitaminas están encendidas. de vitaminas Modo de En este modo, el congelador se puede refrigerar rápidamente, permitiendo congelar los alimentos supercongelación frescos, etc., que se encuentran en él.
  • Página 92: Cómo Hacer Cubitos De Hielo

    Cómo hacer cubitos de hielo Línea del nivel de agua Contenedor para el hielo Abra el congelador, tire hacia afuera el cajón superior y retire la bandeja para hielo. Abra la tapa de la bandeja para hielo y llénela con agua, hasta la línea de nivel de agua. A continuación, cierre la tapa y vuelva a guardar la bandeja para el hielo. Cuando los cubos de hielo estén listos, tire hacia afuera el cajón superior y retire la bandeja para hielo.
  • Página 93: Congelador

    Congelador Tire del cajón hacia usted, levante ligeramente su parte frontal y retírelo. Después de retirar el cajón, puede almacenar alimentos en el compartimiento vacío. Instrucciones de cuidado y limpieza Limpieza diaria Limpie regularmente con un paño seco. Lugares que se ensucian fácilmente: Sellado de apertura de la puerta Al ensuciarse, el sellado se daña fácilmente y es probable que haya una fuga de aire frío.
  • Página 94: Verificación De Mantenimiento

    Instrucciones de cuidado y limpieza (continuación) Limpieza del panel de control El panel de control del frigorífico está fabricado con materiales delicados. Para proteger la superficie, no lo limpie con productos químicos a base de disolventes. Limpie con un paño suave seco o ligeramente húmedo. Limpieza del exterior del frigorífico Limpie el exterior del frigorífico con un paño suave humedecido con agua tibia.
  • Página 95: Preguntas Más Frecuentes

    Preguntas más frecuentes Si observa que el frigorífico no funciona bien, verifique primero los puntos siguientes. Si el problema persiste, desconecte la clavija de alimentación y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Generalidades Usted oye sonidos extraños •...
  • Página 96: Frigorífico Y Congelador

    Preguntas más frecuentes (continuación) La alarma suena, y la información • Una de las puertas del frigorífico, o ambas, está abierta. Cierre las puertas. de temperatura del visor del panel de control y el LED parpadean. Frigorífico y congelador El frigorífico no refrigera (y el •...
  • Página 97: Especificaciones

    Especificaciones MODELO NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB CATEGORÍA Frigorífico-Congelador COMPARTIMENTOS NO FROST TODOS LOS COMPARTIMENTOS CLASE CLIMÁTICA SN-T VOLUMEN TOTAL BRUTO 362 L VOLUMEN TOTAL NETO 315 L VOLUMEN NETO DEL FRIGORÍFICO 179 L VOLUMEN NETO DE LA ZONA DE 46 L CONSERVACIÓN DE VITAMINAS (FRÍO)
  • Página 98: Aktsamhet För Miljön

    Innehåll Aktsamhet för miljön ............ 98 Funktioner ..............107 Säkerhetsföreskrifter ........... 99 Alarmfunktioner ............107 Installation ..............101 Göra iskuber ............... 108 Delar ................103 Avlägsna och sätta fast hyllor ........108 Kontrollpanel .............. 104 Skötsel- och rengöringsinstruktioner ...... 109 Inställning av temperaturen ........
  • Página 99: Säkerhetsföreskrifter

    Säkerhetsföreskrifter Symbolernas betydelse: Anger att produkten måste jordas för att förhindra Gör inte detta elstötar Var noga med att göra detta Ta inte isär Indikerar risk för död eller allvarlig skada. Denna produkt ska inte användas av personer (inklusive barn) med fysiska, sensoriska eller mentala handikapp, VARNING eller med otillräcklig erfarenhet av eller kunskap om produkten, om de inte övervakas eller instrueras beträffande användningen av produkten av en person som ansvarar för deras säkerhet.
  • Página 100 Säkerhetsföreskrifter (fortsättning) Kontrollera att nätkabeln och dess kontakt inte är trasig eller skadad. • En skadad kabelkontakt eller nätkabel kan orsaka kortslutning, brand eller elstötar. • Om nätkabeln skadas måste den bytas ut av tillverkaren, dess serviceverkstad eller liknande kvalificerad person, detta för att undvika farliga risker.
  • Página 101: Installation

    (medföljande delar) (http://panasonic.net). Vi tar inte ansvar om du hänger om dörrarna själv. Montering av mellanlägg Mellanlägg Montera mellanläggen på baksidan av kylen för att tillförsäkra det minimala fria utrymme som krävs för att bortleda den värme som alstras av generatorn.
  • Página 102 Installation (fortsättning) Rengöring Efter installationen, torka produkten ren med varmt vatten. Anslutning av nätkabelns kontakt till vägguttaget Du kan ansluta nätkontakten direkt efter installationen. När du ansluter nätkabelns kontakt till vägguttaget börjar temperaturdisplayen blinka såsom bilden till höger visar och nedkylningen startar inne i kylen. De temperaturer som visas i detta läge är inte de verkliga temperaturerna.
  • Página 103: Delar

    Delar Bilden nedan är baserad på modellen NR-B32FX2 och kan skilja sig från den faktiska kylen. Lagad mat, drycker, ägg, tårtor, mejeriprodukter Vitaminbevarande zon Frukt, färska grönsaker, fisk, kött Frys Fryst kött, kyckling, fisk, glass Äggbricka LED-lampa ● Du kan vända på äggbrickan för att förvara små...
  • Página 104: Kontrollpanel

    Kontrollpanel Displayområde 1 Kylningseffektnivå Den kylningseffektnivå som används av kylen anges här. Lägsta effektnivå ( när kompressorn är nedstängd) Låg effektnivå (när kompressorn går med låg hastighet) Medeleffektnivå (när kompressorn går med medelhastighet) Hög effektnivå (när kompressorn går med hög hastighet) 2 Kyltemperatur 3 Frystemperatur 4 Temperatur i vitaminbevarande zon...
  • Página 105: Inställning Av Temperaturen

    Inställning av temperaturen Du kan ändra temperaturerna för kylen, frysen och den vitaminbevarande zonen. Vid leveransen är temperaturerna inställda såsom visas här nedan. Kyl: 4 °C Frys: –20 °C Vitaminbevarande zon: 5 °C 1 Kontrollpanelen tänds och temperaturerna inne i kylen/frysen visas. 2 Temperaturdisplayen börjar blinka, vilket betyder att temperaturerna kan ställas in.
  • Página 106: Användning Av Bekväma Funktioner

    Användning av bekväma funktioner Denna frys har ett antal bekväma funktioner för speciella användningar. 1 Kontrollpanelen tänds. 2 Funktionsdisplayen börjar blinka, vilket betyder att funktionerna kan ställas in. 3 “ ” börjar blinka. 4 Välj den funktion som skall användas. 5 Den display som motsvarar den valda funktionen slutar blinka och börjar lysa med fast sken, vilket betyder att funktionen är vald.
  • Página 107: Funktioner

    Funktioner Vitaminbevarande I det här läget skyddas C-vitaminhalten i grönsaker och frukt. De blå och gröna LED-lamporna i den vitaminbevarande zonen tänds. läge Superfrysläge I detta läge kan frysen kylas ned snabbt, så att färsk mat etc. som har placerats där kan frysas snabbt. Superfrysläget frigörs automatiskt efter ca 50 timmar.
  • Página 108: Göra Iskuber

    Göra iskuber Vattennivålinje Islåda Öppna frysen, dra ut den övre lådan och ta ut isbrickan. Öppna isbrickans lucka och fyll på vatten i isbrickan till vattennivålinjen. Därefter, stäng luckan och sätt tillbaka isbrickan. Då iskuberna är färdiga, dra ut den övre lådan och ta ut isbrickan. Öppna luckan och vrid isbrickan lite lätt genom att hålla i dess två...
  • Página 109: Skötsel- Och Rengöringsinstruktioner

    Frys Dra ut lådan nära dig, lyft dess främre del lätt och dra ut den. Efter att du har tagit ut lådan kan du förvara mat i det tomma facket. Skötsel- och rengöringsinstruktioner Daglig rengöring Torka delarna med en torr trasa. Ställen som lätt blir smutsiga: Dörröppningsförslutning Förseglingen skadas lätt av smuts, och kall luft läcker...
  • Página 110 Skötsel- och rengöringsinstruktioner (fortsättning) Rengöra kontrollpanelen Kontrollpanelen är gjord av ömtåliga material. För att skydda ytan mot skador, rengör den inte med någon kemisk lösning. Torka den istället med en torr eller en lätt fuktad mjuk trasa. Rengöra kylens yttre Rengör kylens yttre med en mjuk trasa fuktad med varmt vatten.
  • Página 111: Vanliga Frågor

    Vanliga frågor Om du trycker att kylen inte fungerar normalt, ska du först kontrollera följande punkter: Om problemet kvarstår, ska du lossa nätkabelns kontakt och kontakta din återförsäljare eller en auktoriserad serviceverkstad. Allmänt Ovanliga ljud hörs från kylen. • Har den placerats på ett stadigt och plant golv? •...
  • Página 112 Vanliga frågor (fortsättning) Alarmljudet hörs och • Den ena eller båda dörrarna till kylen har lämnats på glänt. Stäng dörrarna. kontrollpanelens temperaturdisplay samt LED- belysningen blinkar. Kyl och frys Kylen kyls inte ned (och frysen • Har strömmen till kylen satts på? fryses inte ned).
  • Página 113: Tekniska Data

    Tekniska data MODELL NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB KATEGORI Kylskåp-Frys INGET FROSTFACK ALLA FACK KLIMATKLASS SN-T TOTAL BRUTTOVOLYM 362 L TOTAL NETTOVOLYM 315 L NETTOVOLYM KYL 179 L NETTO VITAMINBEVARANDER (KYL) 46 L VOLYM NETTOVOLYM FRYS 90 L YTTERMÅTT 601 mm x 648 mm x 1898 mm BREDD X DJUP X HÖJD...
  • Página 114: Ta Vare På Miljøet

    Innhold Ta vare på miljøet ............114 Funksjoner ..............123 Sikkerhetsinstruksjoner ..........115 Bruksalarmfunksjoner ..........123 Installasjon ..............117 Lage isbiter ..............124 Deler ................119 Ta ut og feste hyller ............ 124 Betjeningspanelet ............120 Instruksjoner for stell og rengjøring ......125 Stille inn temperaturen ..........
  • Página 115: Sikkerhetsinstruksjoner

    Sikkerhetsinstruksjoner Betydningen av symbolene: Indikerer at apparatet må tilkobles en jordet Ikke kontakt for å hindre elektrisk støt Sørg for at du gjør dette Ikke demonter Indikerer fare for død eller alvorlige personskader. Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inklusive barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale ADVARSEL evner, eller som mangler erfaring og kunnskap, med mindre de har tilsyn eller har fått instruksjoner om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for sikkerheten deres.
  • Página 116 Sikkerhetsinstruksjoner (fortsettelse) Forsikre deg om at støpselet og strømledningen ikke er klemt i stykker eller skadet. • Skadet støpsel og ledning kan føre til kortslutning, brann og/eller elektrisk støt. • Dersom strømledningen er skadet, må den byttes ut av produsenten eller en godkjent vedlikeholdstekniker. •...
  • Página 117: Installasjon

    Hvis dette passer bedre i ditt hjem, kontakt vårt ADVARSEL servicesenter som er oppført på vedlagte ark eller se Deler for å skifte retningen vår nettside på (http://panasonic.net). døren åpner seg Vi kan ikke holdes ansvarlig hvis du bytter hengslene (tilbehør) selv.
  • Página 118 Installasjon (fortsettelse) Rengjøring Etter at kjøleskapet er installert, må du tørke ut av det med rent, varmt vann. Sette støpselet inn i stikkontakten Du kan koble til støpslet umiddelbart etter installasjon. Når du har satt støpselet inn i stikkontakten begynner temperaturskjermen å blinke, slik det er vist på...
  • Página 119: Deler

    Deler Illustrasjonen nedenfor er basert på modell NR-B32FX2, og kan avvike noe fra produktet du har. Kjøleskapsrom Kokt mat, drikke, egg, kaker, meieriprodukt Vitaminsikkert (kjøle) rom Frukt, friske grønnsaker, kjøtt, fisk Fryserom Frossent kjøtt, fjærkre, fisk, iskrem Eggbrett LED-lampe ●...
  • Página 120: Betjeningspanelet

    Betjeningspanelet Skjermområde 1 Kjøleeffektnivå Kjøleskapets kjøleeffekt indikeres her. Laveste strømnivå ( når kompressoren kopler ut) Lavt strømnivå (når kompressoren kjører i lav hastighet) Middels strømnivå (når kompressoren kjører i middels hastighet) Høyt nivå (når kompressoren kjører i høy hastighet) 2 Temperatur på kjøleskapet 3 Temperatur på...
  • Página 121: Stille Inn Temperaturen

    Stille inn temperaturen Temperaturene i kjøleskapet, fryseren og i den vitaminsikre sonen kan endres. Når du kjøper kjøleskapet, er temperaturene angitt slik det er vist under. Kjøleskap: 4 °C Fryser: -20 °C Vitaminsikker sone: 5 °C 1 Betjeningspanelet lyser, og temperaturen inne i kjøleskapet vises. 2 Temperaturskjermen begynner å...
  • Página 122: Bruke De Praktiske Funksjonene

    Bruke de praktiske funksjonene Dette kjøleskapet leveres med en rekke nyttige funksjoner for spesifikke bruksområder. 1 Betjeningspanelet lyser. 2 Funksjonskjermen begynner å blinke, og indikerer at funksjonene kan stilles inn. 3 “ ” begynner å blinke. 4 Velg hvilken funksjon som skal brukes. 5 Skjermen som hører til den valgte funksjonen slutter å...
  • Página 123: Funksjoner

    Funksjoner Vitaminsikker Aktivering av denne modusen hjelper til å bevare innholdet av C-vitamin i grønnsaker og frukt. De blå og grønne LED-lampene for den Vitaminsikre sonen lyser. modus Superfrysemodus I denne modusen kan fryseren kjøles raskt ned slik at maten du legger inn fryses raskt ned. Superfrysemodusen avsluttes etter omtrent 50 timer.
  • Página 124: Lage Isbiter

    Lage isbiter Vannstandslinje Isboks Åpne fryseren, trekk ut den øvre skuffen og ta ut isbrettet. Åpne dekselet til isbrettet, og fyll isbrettet med vann helt opp til vannivålinjen. Lukk så dekselet og sett tilbake isbrettet. Når isbitene er ferdige, trekker du ut den øvre skuffen og tar ut isbrettet. Ta av lokket og vri forsiktig på isbrettet ved å holde på...
  • Página 125: Instruksjoner For Stell Og Rengjøring

    Fryser Trekk skuffen mot deg, løft den fremre delen litt opp og trekk den ut. Etter å ha fjernet boksen, kan du lagre matvarer i det tomme rommet. Instruksjoner for stell og rengjøring Daglig rengjøring Tørk av delene med en tørr klut. Steder som fort blir skitne Dørpakning Når den blir skitten, har pakningen lett for å...
  • Página 126 Instruksjoner for stell og rengjøring (fortsettelse) Rengjøring av betjeningspanelet Kjøleskapets kontrollpanel er laget av spesielle materialer. For å beskytte overflaten mot skader, må du ikke bruke kjemiske rengjøringsmidler. I stedet må du tørke av med en tørr, eller lett fuktet klut. Rengjøre apparatet utvendig Rengjør apparatet utvendig med en myk klut, fuktet med varmt vann.
  • Página 127: Hjelpespørsmål

    Hjelpespørsmål Dersom du syns at kjøleskapet ikke virker som det skal, må du først kontrollere følgende punkter. Dersom problemet vedvarer, må du trekke ut støpslet og ta kontakt med forhandleren eller et autorisert verksted. Generelt Det kommer uvanlige lyder fra •...
  • Página 128 Hjelpespørsmål (fortsettelse) Alarmen lyder og • En eller begge dørene på kjøleskapet står på gløtt. Lukk dørene. temperaturskjermen på betjeningspanelet og LED-lampen blinker. Kjøleskap og fryser Kjøleskapet kjøler ikke (og • Er kjøleskapet koblet til stikkontakten? fryseren fryser ikke). Kjøleskapet kjøler ikke •...
  • Página 129: Spesifikasjoner

    Spesifikasjoner MODELL NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB KATEGORI Kjøleskap-fryser FROSTFRIE ROM ALLE ROM KLIMAKLASSE SN-T TOTAL BRUTTOVOLUM 362 L TOTAL NETTOVOLUM 315 L KJØLESKAPETS NETTOVOLUM 179 L NETTO VITAMINSIKKERT (KJØLE) 46 L VOLUM FRYSERENS NETTOVOLUM 90 L UTVENDIG STØRRELSE 601 mm x 648 mm x 1898 mm BREDDE x DYBDE x HØYDE...
  • Página 130: Pas På Miljøet

    Indhold Pas på miljøet ............. 130 Funktioner ..............139 Sikkerhedsinstruktioner ..........131 Brugeralarmfunktioner ..........139 Installation ..............133 Sådan laver du isterninger ........140 Identifikation af dele ........... 135 Fjernelse og montering af hylder ......140 Kontrolpanel ............... 136 Vedligeholdelse og rengøringsinstruktioner ... 141 Indstilling af temperaturen ........
  • Página 131: Sikkerhedsinstruktioner

    Sikkerhedsinstruktioner Symbolforklaring: Indikerer at produktet skal jordforbindes på Undlad at korrekt vis, således at elektrisk stød forhindres Sørg for at gøre dette Skil ikke ad Indikerer risiko for dødsfald eller alvorlig personskade. Dette køleskab er ikke beregnet til at anvendes af personer (inklusive børn) med nedsatte fysiske, opfattelsesmæssige ADVARSEL eller mentale evner eller manglende erfaring og kendskab til køleskabet, med mindre disse personer er under opsyn eller har modtaget anvisninger af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed.
  • Página 132 Sikkerhedsinstruktioner (fortsat) Sørg for at strømledningen og stikket ikke bliver mast eller lider skade. • Et beskadiget stik eller en beskadiget strømledning kan være årsag til kortslutning, brand eller elektrisk stød. • Hvis køleskabets strømledning har lidt skade, skal den skiftes ud af fabrikanten, en servicetekniker eller en lignende, kvalificeret fagmand, således at der ikke opstår farlige situationer.
  • Página 133: Installation

    ADVARSEL Dele til ændring af hvad vej ark eller gå ind på websiden (http://panasonic.net). døren skal åbnes Vi kan ikke stilles til ansvar, hvis du udskifter (ekstraudstyr) hængslerne selv.
  • Página 134 Installation (fortsat) Rengøring Tør køleskabet af med varmt vand efter installationen. Tilslutning af strømstikket til stikkontakten Du kan sætte stikket i stikkontakten lige efter installationen. Når strømstikket sættes i stikkontakten, begynder temperaturdisplayet at blinke som vist på illustrationen til højre, og afkølingen inden i køleskabet begynder. De temperaturer der vises på...
  • Página 135: Identifikation Af Dele

    Identifikation af dele Illustrationen nedenfor er baseret på NR-B32FX2 og kan afvige en smule fra dit faktiske køleskab. Kølerum Tilberedt mad, drikkevarer, æg, kager og mælkeprodukter Vitaminsikkert (køligt) delmiljø: Frugt, friske grønsager, kød, fisk Fryserdel Frosset kød, fjerkræ fisk, Æggebakke LED-lampe ●...
  • Página 136: Kontrolpanel

    Kontrolpanel Displayområde 1 Afkølestyrkeniveau Køleskabets afkølestyrke angives her. Laveste strømniveau ( når kompressoren er lukket ned) Lavt strømniveau (når kompressoren kører på lav hastighed) Medium strømniveau (når kompressoren kører på medium hastighed) Højt strømniveau (når kompressoren kører på høj hastighed) 2 Køleskabstemperatur 3 Frysertemperatur 4 Vitaminsikker zone temperatur...
  • Página 137: Indstilling Af Temperaturen

    Indstilling af temperaturen Det er muligt at ændre temperaturen i køleskabet, fryseren og den vitaminsikre zone. Når du anskaffer køleskabet, er temperaturen indstillet som vist herunder. Køleskab: 4 °C Fryser: -20 °C Vitaminsikker zone: 5 °C 1 Kontrolpanelet begynder at lyse og temperaturen inden i køleskabet vises. 2 Temperaturdisplayet begynder at blinke, hvilket angiver, at temperaturen kan indstilles.
  • Página 138: Anvendelse Af De Praktiske Funktioner

    Anvendelse af de praktiske funktioner Køleskabet er udstyret med et antal nyttige funktioner til bestemte anvendelsesmuligheder. 1 Kontrolpanelet begynder at lyse. 2 Funktionsdisplayet begynder at blinke, hvilket angiver at funktionerne kan indstilles. 3 “ ” begynder at blinke. 4 Vælg den funktion, som skal anvendes. 5 Det display, som svarer til den valgte funktion, holder op med at blinke, hvilket angiver at funktionen er indstillet.
  • Página 139: Funktioner

    Funktioner Vitaminsikker Indstilles denne tilstand bevares C-vitaminerne i grønsager og frugt bedre. De blå og grønne LED- lamper i den vitaminsikre zone lyser. tilstand Superfrysningstilstand I denne tilstand kan fryseren nedkøles hurtigt, hvilket gør det muligt at fryse de friske fødevarer, som findes i den.
  • Página 140: Sådan Laver Du Isterninger

    Sådan laver du isterninger Vandniveaulinje Isboks Åbn fryseren, træk den øverste skuffe ud og tag isbakken ud. Luk isbakkens låg op, og fyld vand i den op til vandstandsmærket. Luk låget, og stil isbakken tilbage. Når isterningerne er klar, trækker du den øverste skuffe ud og tager isbakken ud. Luk låget op, og vrid isbakken let ved at holde den i begge sider.
  • Página 141: Vedligeholdelse Og Rengøringsinstruktioner

    Fryser Træk skuffen tæt hen mod dig, løft dens forende lidt og træk den ud. Efter at have fjernet skuffen kan man opbevare madvarer i den tomme del. Vedligeholdelse og rengøringsinstruktioner Daglig rengøring Tør delene af med en tør klud. Steder som let bliver snavsede: Døråbningens forsegling Hvis den er snavset, bliver forseglingen let beskadiget, og...
  • Página 142 Vedligeholdelse og rengøringsinstruktioner (fortsat) Rengøring af kontrolpanelet Køleskabets kontrolpanelet er lavet af særlige materialer. For at beskytte det mod skader må det ikke rengøres med kemiske opløsningsmidler. I stedet for skal det tørres af med en tør eller fugtig blød klud. Rengøring af køleskabets ydre Rengør køleskabets yderside med en blød klud fugtet med varmt vand.
  • Página 143: Ofte Stillede Spørgsmål

    Ofte stillede spørgsmål Hvis du synes, at køleskabet ikke virker som det skal, skal du kontrollere følgende punkter først. Hvis problemet ikke kan løses, bedes du rette henvendelse til din forhandler eller et autoriseret servicecenter. Generelt Der kommer usædvanlige lyde fra •...
  • Página 144 Ofte stillede spørgsmål (fortsat) Alarmen lyder, og • En eller begge døre på køleskabet er blevet efterladt på klem. Luk dørene. temperaturdisplayet på kontrolpanelet og LED-lampen blinker. Køleskab og fryser Køleskabet afkøler ikke (og • Er der tændt for køleskabet? fryseren fryser ikke).
  • Página 145: Specifikationer

    Specifikationer MODEL NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB KLASSE Køle-/fryseskab NO FROST RUM ALLE RUM KLIMAKLASSE SN-T SAMLET BRUTTOVOLUMEN 362 L SAMLET NETTOVOLUMEN 315 L KØLESKABETS NETTOVOLUMEN 179 L NETTOVOLUMEN VITAMINSIKKER 46 L (KØLIGT) FRYSERENS NETTOVOLUMEN 90 L YDRE MÅL 601 mm x 648 mm x 1898 mm BREDDE X DYBDE X HØJDE...
  • Página 146: Ochrona Środowiska

    Spis treści Ochrona środowiska ..........146 Funkcje ................ 155 Zasady bezpieczeństwa ..........147 Funkcje alarmujące użytkownika ......155 Instalacja ..............149 Produkcja kostek lodu ..........156 Identyfikacja części ............ 151 Wyjmowanie i wkładanie półek ......... 156 Panel sterowania ............152 Konserwacja i czyszczenie ........
  • Página 147: Zasady Bezpieczeństwa

    Zasady bezpieczeństwa Znaczenie symboli: Wskazuje, że urządzenie wymaga uziemienia, Nie wolno aby zapobiec porażeniu prądem Należy się upewnić Nie rozmontowywać Wskazuje ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała. To urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby (włącznie z dziećmi) o obniżonej sprawności fizycznej, psychicznej lub zmysłowej oraz nie dysponujące odpowiednim doświadczeniem i wiedzą, chyba że osoby te obsługują...
  • Página 148 Zasady bezpieczeństwa (kontynuacja) Należy upewnić się, że lodówka podłączona jest do gniazda elektrycznego z uziemieniem. NIE WOLNO podłączać do gniazda elektrycznego bez uziemienia. Należy upewnić się, że kabel elektryczny i wtyczka nie są zgniecione lub uszkodzone. • Uszkodzona wtyczka lub kabel elektryczny mogą spowodować zwarcie, pożar lub porażenie prądem. •...
  • Página 149: Instalacja

    Części do przełączania arkuszu. Można też skorzystać z naszej witryny kierunku otwierania drzwi internetowej (http://panasonic.net). (akcesorium) Producent nie będzie ponosił odpowiedzialności w przypadku samodzielnej zamiany zawiasów. Instalacja podkładek dystansowych Podkładki dystansowe...
  • Página 150 Instalacja (kontynuacja) Czyszczenie Po zakończeniu instalacji wytrzyj urządzenie do czysta szmatką nasączoną ciepłą wodą. Podłączanie wtyczki kabla elektrycznego do gniazda elektrycznego Wtyczkę kabla elektrycznego można umieścić w gnieździe natychmiast po zakończeniu instalacji. Po podłączeniu wtyczki kabla do gniazda elektrycznego wyświetlacz temperatury zacznie migać, jak pokazano na ilustracji po prawej stronie, a wewnątrz lodówki rozpocznie się...
  • Página 151: Identyfikacja Części

    Identyfikacja części Ilustracja widoczna poniżej dotyczy modelu NR-B32FX2 i może się różnić od rzeczywistego wyglądu lodówki. Komora lodówki Ugotowana żywność, napoje, jajka, ciasta, nabiał Komora Vitamin-Safe (chłodzenia) Owoce, świeże warzywa, mięso, ryby Komora zamrażarki Zamrożone mięso, drób, ryby, lody Tacka na jajka Lampa LED ●...
  • Página 152: Panel Sterowania

    Panel sterowania Obszar wyświetlenia 1 Poziom mocy chłodzenia Moc chłodzenia lodówki wskazana jest tutaj. Najniższy poziom mocy ( gdy sprężarka jest wyłączona) Niski poziom mocy (gdy sprężarka pracuje przy niskiej prędkości) Średni poziom mocy (gdy sprężarka pracuje przy średniej prędkości) Wysoki poziom mocy (gdy sprężarka pracuje przy wysokiej prędkości) 2 Temperatura wewnątrz lodówki...
  • Página 153: Ustawianie Temperatury

    Ustawianie temperatury Temperatury lodówki, zamrażarki i strefy Vitamin-Safe można zmieniać. W chwili zakupu temperatury ustawione są w poniższy sposób. Lodówka: 4 °C Zamrażarka: -20 °C Strefa Vitamin-Safe: 5 °C 1 Panel sterowania zaświeca się, wyświetlona jest temperatura wewnątrz lodówki. 2 Wyświetlacz temperatury zaczyna migać, wskazując, że temperatury można ustawić. 3 Temperatura ustawiona dla lodówki zaczyna migać.
  • Página 154: Korzystanie Z Funkcji Podręcznych

    Korzystanie z funkcji podręcznych To urządzenie wyposażone jest w liczne użyteczne funkcje do zastosowań szczególnych. 1 Panel sterowania zaświeca się. 2 Wyświetlacz funkcji zaczyna migać, wskazując, że funkcje można ustawić. 3 „ ” zaczyna migać. 4 Wybierz funkcję, z której będziesz korzystać. 5 Wyświetlacz odpowiadając wybranej funkcji przestaje migać...
  • Página 155: Funkcje

    Funkcje Tryb Vitamin-Safe Ustawienie tego trybu pomaga chronić witaminę C zawartą w warzywach i owocach. Niebieskie i zielone lampy LED strefy Vitamin-Safe świecą. Tryb Super Freeze W tym trybie zamrażarka może szybko się schłodzić, pozwalając na zamrożenie umieszczonej tam świeżej żywności itp. Tryb Super Freeze jest wyłączany automatycznie po około 50 godzinach.
  • Página 156: Produkcja Kostek Lodu

    Produkcja kostek lodu Poziom wody Pojemnik na lód Otwórz zamrażarkę, wysuń górną szufladę i wyjmij tackę na lód. Otwórz pokrywę tacki i napełnij tackę wodą do poziomu oznaczonego na ściance. Następnie zamknij pokrywę i umieść tackę w zamrażarce. Kiedy kostki lodu będą gotowe, wysuń górną szufladę i wyjmij tackę na lód. Otwórz pokrywę i delikatnie zegnij tackę, trzymając ją...
  • Página 157: Konserwacja I Czyszczenie

    Zamrażarka Wysuń szufladę do siebie, lekko unieś jej przednią część, a następnie ją wyjmij. Po zdemontowaniu szuflady żywność można przechowywać w pustej komorze. Konserwacja i czyszczenie Codzienne czyszczenie Przecieraj regularnie suchą szmatką. Łatwo brudzące się miejsca: Uszczelka drzwi Jeśli uszczelka się zabrudzi, łatwo może ulec uszkodzeniu, co może spowodować...
  • Página 158 Konserwacja i czyszczenie (kontynuacja) Czyszczenie panelu sterowania Panel sterowania lodówki wykonany jest z delikatnych materiałów. Aby zabezpieczyć powierzchnię przed uszkodzeniami, nie wolno czyścić go rozpuszczalnikami chemicznymi. Panel sterowania wystarczy przetrzeć suchą lub lekko wilgotną szmatką. Czyszczenie zewnętrznych części lodówki Zewnętrzne części lodówki należy czyścić miękką szmatką nawilżoną ciepłą wodą. Jeśli zabrudzenia nie można usunąć, należy zastosować...
  • Página 159: Często Zadawane Pytania

    Często zadawane pytania Jeżeli uważasz, że lodówka nie funkcjonuje poprawnie, sprawdź najpierw poniższe kwestie. Jeżeli problem utrzymuje się, odłącz wtyczkę kabla elektrycznego i skontaktuj się ze sprzedawcą lub autoryzowanym centrum serwisowym. Ogólne Lodówka wydaje dziwne odgłosy. • Czy lodówka jest zainstalowana na równej i stabilnej podłodze? •...
  • Página 160 Często zadawane pytania (kontynuacja) Słychać odgłos alarmu i • Jedne lub oboje drzwi lodówki zostały pozostawione otwarte. Zamknij drzwi. wyświetlacz temperatury na panelu sterowania oraz przednia lampa LED migają. Lodówka i zamrażarka Lodówka nie chłodzi • Czy lodówka jest podłączona do zasilania? (a zamrażalnik nie zamraża).
  • Página 161: Dane Techniczne

    Dane techniczne MODEL NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB KATEGORIA Lodówka z zamrażarką KOMORY BEZSZRONOWE WSZYSTKIE KOMORY KLASA KLIMATYCZNA SN-T CAŁKOWITA POJEMNOŚĆ BRUTTO 362 L CAŁKOWITA POJEMNOŚĆ NETTO 315 L POJEMNOŚĆ NETTO LODÓWKI 179 L POJEMNOŚĆ NETTO KOMORY VITAMIN- 46 L SAFE (CHŁODZENIA) POJEMNOŚĆ...
  • Página 162: Péče O Životní Prostředí

    Obsah Péče o životní prostředí ..........162 Vlastnosti a funkce ............. 171 Bezpečnostní pokyny ..........163 Funkce upozorňování uživatele ........ 171 Instalace ..............165 Tvorba kostek ledu ............. 172 Díly ................167 Vyndávání a upevňování polic ........172 Řídicí panel ..............168 Pokyny pro péči a čištění...
  • Página 163: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Co znamenají symboly: Označuje, že spotřebič musí být uzemněn, aby Co nedělat nedošlo k úrazu elektrickým proudem Co musíte udělat Nedemontujte Označuje nebezpečí smrti nebo vážného zranění. Tento spotřebič není určen pro osoby (včetně dětí), které mají snížené fyzické, senzorické nebo psychické schopnosti, VÝSTRAHA nebo nedostatek zkušeností...
  • Página 164 Bezpečnostní pokyny (pokračování) Ověřte, zda je chladnička zapojena do uzemněné zásuvky. NEZAPOJUJTE do neuzemněné zásuvky. Ujistěte se, že zástrčka a napájecí kabel nejsou zdeformovány nebo poškozeny. • Poškozená zástrčka a kabel mohou způsobit zkrat, požár a nebo úraz elektrickým proudem. •...
  • Página 165: Instalace

    Pokud je to vhodnější pro vaši domácnost, VÝSTRAHA kontaktujte naše servisní středisko uvedené v příloze Součásti pro změnu otvírání nebo si je najděte na naší webové stránce dveří (http://panasonic.net). (příslušenství) Pokud si vyměníte dveřní závěsy sami, nemůžeme poskytnout záruku. Instalace distančních podložek Distanční podložky Distanční...
  • Página 166 Instalace (pokračování) Čištění Po instalaci omyjte spotřebič teplou vodou. Připojení napájecí zástrčky k síti Po instalaci můžete ihned připojit zástrčku. Když napájecí zástrčku zapojíte do zásuvky, displej teplot začne blikat podle obrázku vpravo a spustí se chlazení uvnitř chladničky. Teploty zobrazované v této době nejsou skutečné teploty. Jakmile teplota v chladničce dosáhne 8 °C, mraznička dosáhne -12 °C a oblast pro zachování...
  • Página 167: Díly

    Díly Obrázek níže se váže k typu NR-B32FX2 a může se mírně odlišovat od skutečného vzhledu vaší chladničky. Prostor chladničky Vařené potraviny, nápoje, vajíčka, koláče, mléčné produkty Prostor pro zachovávání vitamínů (chlazení) Ovoce, čerstvá zelenina, maso, ryby Prostor mrazničky Zmrazené maso, drůbež,...
  • Página 168: Řídicí Panel

    Řídicí panel Oblast displeje 1 Míra výkonu chlazení Zde je uveden výkon chlazení chladničky. Nejnižší hladina výkonu ( když je kompresor vypnut) Nízká hladina výkonu (když kompresor běží na nízkou rychlost) Střední hladina výkonu (když kompresor běží na střední rychlost) Vysoká...
  • Página 169: Nastavení Teploty

    Nastavení teploty Teploty chladničky, mrazničky a oblasti pro zachování vitamínů lze změnit. V době prodeje jsou teploty nastaveny tak, jak je uvedeno níže. Chladnička: 4 °C Mraznička: -20 °C Oblast pro zachování vitamínů: 5 °C 1 Ovládací panel se rozsvítí, teplota uvnitř chladničky se zobrazí. 2 Displej teploty začne blikat a znamená...
  • Página 170: Používání Užitečných Funkcí

    Používání užitečných funkcí Tato chladnička je vybavena řadou užitečných funkcí pro konkrétní použití. 1 Ovládací panel se rozsvítí. 2 Displej funkcí začne blikat a znamená to, že lze nastavit funkce. 3 Začne blikat “ ”. 4 Zvolte funkci, kterou chcete použít. 5 Displej příslušné...
  • Página 171: Vlastnosti A Funkce

    Vlastnosti a funkce Režim zachování Nastavení tohoto režimu pomáhá chránit vitamín C obsažený v zelenině a ovoci. Modrá a zelená kontrolka LED oblasti zachování vitamínu svítí. vitamínů Režim V tomto režimu lze mrazničku rychle ochladit, což umožňuje zmrazit čerstvé potraviny, apod., které jsou do ní...
  • Página 172: Tvorba Kostek Ledu

    Tvorba kostek ledu Úroveň vody Zásobník ledu Otevřete mrazničku, vytáhněte horní zásuvku a vyjměte misku na led. Otevřete víčko přihrádky na led a naplňte ji vodou po rysku. Potom víčko zavřete a přihrádku vraťte zpět. Když jsou kostky ledu hotové, vytáhněte horní zásuvku a vyjměte přihrádku na led. Otevřete víčko a mírně otočte přihrádku na led přidržením po stranách, kostky ledu vypadnou z přihrádky.
  • Página 173: Pokyny Pro Péči A Čištění

    Mraznička Vytáhněte zásuvku, mírně nadzdvihněte její přední část a vyjměte ven. Po vyjmutí zásuvky můžete skladovat potraviny v prázdném prostoru. Pokyny pro péči a čištění Denní čištění Otřete součásti suchým hadrem. Místa, které se snadno zašpiní: Těsnění dveří Špinavé těsnění se snadno poškodí a může dojít k úniku studeného vzduchu.
  • Página 174 Pokyny pro péči a čištění (pokračování) Čištění řídicího panelu Řídicí panel je vyroben ze speciálních materiálů. Pro ochranu povrchu před poškozením nepoužívejte na čištění chemické prostředky. Místo toho otřete suchým hadříkem nebo mírně navlhčeným jemným hadříkem. Čištění vnějšího povrchu chladničky Vyčistěte vnější...
  • Página 175: Faqs

    FAQs Pokud se vám zdá, že chladnička nefunguje správně, zkontrolujte nejprve tyto body. Pokud problém nemizí, odpojte zástrčku a kontaktujte prodejce nebo autorizované servisní středisko. Obecné Z chladničky se ozývají zvláštní • Nainstalovali jste chladničku na pevnou a rovnou plochu? zvuky.
  • Página 176 FAQs (pokračování) Ozve se alarm a bliká displej • Nechali jste otevřená jedna nebo oboje dvířka chladničky. Zavřete je. teploty řídicího panelu a kontrolky LED. Chladnička a mraznička Chladnička nechladí (a mraznička • Je chladnička zapnutá? nemrazí). Chladnička nechladí (a mraznička •...
  • Página 177: Specifikace

    Specifikace NR-B32FX2-XE NR-B32FW2-WE NR-B32FX2-XB NR-B32FW2-WB KATEGORIE Chladnička-Mraznička BEZNÁMRAZOVÉ PROSTORY VŠECHNY PROSTORY KLIMATICKÁ TŘÍDA SN-T CELKOVÝ HRUBÝ OBJEM 362 L CELKOVÝ ČISTÝ OBJEM 315 L ČISTÝ OBJEM CHLADNIČKY 179 L ČISTÝ OBJEM PROSTORU PRO 46 L ZACHOVÁNÍ VITAMÍNŮ (CHLAZENÍ) CELKOVÝ OBJEM MRAZNIČKY 90 L VENKOVNÍ...
  • Página 178 For authorized service centres Pour les centres de réparations agréés Für autorisierte Dienstleistungs-Service Per i centri di assistenza autorizzati zati Voor geautoriseerde servicecentra Para centros de reparación autorizados grease grease...
  • Página 179 För auktoriserade servicecenter Informacje dla autoryzowanych centrów serwisowych For autoriserte serviceverksteder Pro autorizované servisní středisko For autoriserede servicecentre grease Gasket Grease...
  • Página 180 (For Republic of Ireland) Ireland, please call 01-630-9799 Panasonic Corporation Website : http://panasonic.net/ Pursuant to the directive 2004/108/EC, article 9(2) Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Y0111-1011 AK-151101 ©Panasonic Corporation 2011 Printed in P.R.C.

Este manual también es adecuado para:

Nr-b32fw2

Tabla de contenido