Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

VSX-521-
Discover the benefits of registering your product online at
Découvrez les nombreux avantages offerts en enregistrant votre produit en ligne maintenant sur
(ou http://www.pioneer.eu).
Зарегистрируйте Baшe изделие на
регистрации в Интернет
http://www.pioneer.it
Registra il tuo prodotto su
Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via
(of http://www.pioneer.eu).
http://www.pioneer.es
Registre su producto en
Bitte nutzen Sie die Möglichkeit zur Registrierung Ihres Produktes unter
Quick Start Guide
Guide rapide
AUDIO/VIDEO MULTI-CHANNEL RECEIVER
RECEPTEUR AUDIOVISUEL MULTICANAL
K
SINTOAMPLIFICATORE AUDIO/VIDEO MULTICANALE
AUDIO/VIDEO MULTIKANAALS RECEIVER
RECEPTOR AUDIO-VIDEO MULTICANAL
AUDIO-/VIDEO- MEHRKANAL-RECEIVER
http://www.pioneer.co.uk
http://www.pioneer-rus.ru
(o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere!
(o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line:
Guida di avvio rapido
Snelstartgids
(or http://www.pioneer.eu).
http://www.pioneer.fr
(или http://www.pioneer.eu). Oзнакомьтесь с преимуществами
http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be
http://www.pioneer.de
Guía de inicio rápido
Kurzanleitung
(oder http://www.pioneer.eu)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer AVSX-521-K

  • Página 1 Registra il tuo prodotto su (o http://www.pioneer.eu) e scopri subito quali vantaggi puoi ottenere! http://www.pioneer.nl - http://www.pioneer.be Ontdek nu de voordelen van online registratie! Registreer uw Pioneer product via (of http://www.pioneer.eu). http://www.pioneer.es Registre su producto en (o en http://www.pioneer.eu) Descubra los beneficios de registrarse on-line: http://www.pioneer.de...
  • Página 2: Important

    WARNING IMPORTANT To prevent a fire hazard, do not place any naked flame sources (such as a lighted candle) on the equipment. CAUTION D3-4-2-1-7a_A1_En RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN VENTILATION CAUTION The lightning flash with arrowhead symbol, CAUTION: The exclamation point within an equilateral When installing this unit, make sure to leave space TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC...
  • Página 3 WARNING Information for users on collection and disposal of old equipment and used batteries This equipment is not waterproof. To prevent a fire or shock hazard, do not place any container filled with Symbol for These symbols on the products, packaging, and/or accompanying documents mean liquid near this equipment (such as a vase or flower equipment that used electrical and electronic products and batteries should not be mixed with...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    DVD player or music CD player. use this CD-ROM is granted under license by Pioneer receiver. For detailed descriptions of the receiver, see the Attempting to play this CD-ROM with a DVD player or Corporation.
  • Página 5: Before You Start

    Before you start Before you start Do not use or store batteries in direct sunlight or other The Pre Out Setting excessively hot place, such as inside a car or near a (When connecting the front height speakers.) heater. This can cause batteries to leak, overheat, The Input Assign menu explode or catch fire.
  • Página 6: Remote Control

    VIDEO S.RETRIEVER SIGNAL SEL Use to select the input source to this receiver (page 18). This EQ – Press to switch on/off Acoustic Calibration EQ will enable you to control other Pioneer components with the setting. BD MENU AUTO/ ALC/ remote control.
  • Página 7: Connecting Your Equipment

    Connecting your equipment Connecting your equipment Hints on the speaker placement Where you put your speakers in the room has a big effect on the quality of the sound. The following guidelines should help you to get the best sound from your system. Placing the speakers •...
  • Página 8: Connecting The Speakers

    Connecting your equipment Front left Front right Subwoofer Connecting the speakers Center The receiver will work with just two stereo speakers (the front speakers in the diagram) but using at least three speakers is recommended, and a complete setup is best for surround LINE LEVEL INPUT sound.
  • Página 9: Making Cable Connections

    Connecting your equipment • If the video signal does not appear on your TV, try Note Making cable connections adjusting the resolution settings on your component or ® • Use a High Speed HDMI cable. If HDMI cable other than display.
  • Página 10: Analog Audio Cables

    Connecting your equipment Analog audio cables Video cables About video outputs connection Use stereo RCA phono cables to connect analog audio This receiver is not loaded with a video converter. When you Standard RCA video cables components. These cables are typically red and white, and use component video cables or HDMI cables for connecting These cables are the most common type of video connection you should connect the red plugs to R (right) terminals and...
  • Página 11: Connecting A Tv And Playback Components

    Connecting your equipment COAXIAL Connecting a TV and playback components HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO IN OPTICAL ASSIGNABLE ASSIGNABLE TV/SAT CD-R/TAPE AUDIO Connecting using HDMI VIDEO VIDEO SURR BACK/ DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT ADAPTER PORT If you have an HDMI or DVI (with HDCP) equipped component (Blu-ray Disc player, etc.), you MONITOR MONITOR TV/SAT...
  • Página 12: Connecting Your Component With No Hdmi Terminal

    Connecting your equipment Connecting your component with no HDMI terminal Connecting a satellite receiver or other digital set-top box This diagram shows connections of a TV and DVD player (or other playback component) with Satellite and cable receivers, and terrestrial digital TV tuners are all examples of so-called ‘set- no HDMI terminal to the receiver.
  • Página 13: Connecting An Hdd/Dvd Recorder, Blu-Ray Disc Recorder And Other Video Sources

    Connecting your equipment Connecting an HDD/DVD recorder, Blu-ray Disc recorder and other Using the component video jacks video sources Component video should deliver superior picture quality when compared to composite video. A further advantage (if your source and TV are both compatible) is progressive-scan video, This receiver has audio/video inputs and outputs suitable for connecting analog or digital which delivers a very stable, flicker-free picture.
  • Página 14: Connecting Other Audio Components

    Connecting your equipment Using external antennas Connecting other audio components Connecting antennas The number and kind of connections depends on the kind of Connect the AM loop antenna and the FM wire antenna as To improve FM reception component you’re connecting. Follow the steps below to shown below.
  • Página 15: Plugging In The Receiver

    Check the power cord once in a while. If you find it damaged, ask your nearest Pioneer authorized independent service company for a replacement. • Do not use any power cord other than the one supplied with this unit.
  • Página 16: Basic Setup

    Basic Setup Basic Setup RECEIVER Press on the remote control, then press the PARAMETER TOOLS VOLUME MENU SETUP button. MENU The System Setup menu appears on your TV. Use /// RECEIVER SLEEP SOURCE CONTROL and ENTER on the remote control to navigate through the ENTER RECEIVER DTV/TV...
  • Página 17: Other Problems When Using The Auto Mcacc Setup

    Basic Setup Wait for the test tones to finish. Make sure ‘OK’ is selected, then press ENTER. Other problems when using the Auto MCACC A progress report is displayed on-screen while the receiver If the screen in step 7 is left untouched for 10 seconds and setup outputs test tones to determine the speakers present in your ENTER is not pressed in step 8, the Auto MCACC setup will...
  • Página 18: Basic Playback

    Basic playback Basic playback If you selected the proper input source and there is still no ® Bluetooth ADAPTER for Wireless Enjoyment sound, press SIGNAL SEL to select the audio input signal for playback. of Music Press AUTO/DIRECT to select ‘AUTO SURROUND’ and Playing a source start playback of the source.
  • Página 19: Listening To The Radio

    The preset number stop blinking and the receiver stores the trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such station. marks by PIONEER CORPORATION is under license. Other trademarks and trade names are those of their respective Listening to station presets owners.
  • Página 20: Précaution De Ventilation

    Ce produit est destiné à une utilisation domestique IMPORTANT générale. Toute panne due à une utilisation autre qu'à des fins privées (comme une utilisation à des fins ATTENTION commerciales dans un restaurant, dans un autocar DANGER D´ELECTROCUTION ou sur un bateau) et qui nécessite une réparation NE PAS OUVRIR sera aux frais du client, même pendant la période de Ce symbole de l’éclair, placé...
  • Página 21 Si la fiche d’alimentation secteur de cet appareil ne Information à destination des utilisateurs sur la collecte et l’élimination des convient pas à la prise secteur à utiliser, la fiche doit équipements et batteries usagés être remplacée par une appropriée. Ce Ces symboles qui figurent sur les produits, les emballages et/ou les documents remplacement et la fixation d’une fiche secteur sur le Marquage pour les...
  • Página 22 Voir ci-dessous pour l’emploi du CD-ROM. Licence applicables. De plus, Pioneer Corporation ne peut être Environnement d’exploitation Veuillez accepter les “Conditions d’utilisation” indiquées tenu responsable pour tout dommages subis à la suite Ce CD-ROM peut être utilisé avec Microsoft®...
  • Página 23: Préparatifs

    Préparatifs Au moment d’éliminer les piles usagées, veuillez Configuration de l’option Pre Out respecter les réglementations gouvernementales ou les (Lors du raccordement des enceintes avant-haut.) recommandations publiques relatives à la protection de Menu d’affectation d’entrée l’environnement en vigueur dans votre pays ou région. (Si vous voulez effectuer d’autres liaisons que celles Vérification des accessoires livrés avec N’utilisez ni ne conservez les piles sous la lumière...
  • Página 24: Télécommande

    SETUP – Appuyez pour accéder au menu de Ces touches de commande peuvent être utilisées DISP SB CH CH SELECT configuration du système. uniquement avec les téléviseurs Pioneer. RETURN – Permet de confirmer et de quitter l’écran du 14 SIGNAL SEL MIDNIGHT SPEAKERS PHASE menu affiché.
  • Página 25: Raccordement De Votre Équipement

    Raccordement de votre équipement Conseils d’installation des enceintes L’emplacement des enceintes dans la pièce d’écoute a une grande influence sur la qualité du son obtenu. Les conseils suivants vous permettront d’obtenir le meilleur son avec votre Installation des enceintes système. •...
  • Página 26: Raccordement Des Enceintes

    • Vous pouvez également raccorder l’amplificateur supplémentaire aux sorties Pre Out de Raccordement des enceintes canal surround arrière pour ajouter une seule enceinte. Dans ce cas, connectez l’amplificateur à la borne gauche (L (Single)) uniquement. Le récepteur fonctionnera avec seulement deux enceintes stéréo (les enceintes avant sur le schéma), mais il est recommandé...
  • Página 27: Raccordements Des Câbles

    • Lorsque le signal vidéo HDMI est 480i, 480p, 576i ou 576p, Remarque Raccordements des câbles il est impossible de recevoir le son Multi Ch PCM et HD. ® • Utilisez un câble High Speed HDMI . L’utilisation d’un Veillez à ne pas plier les câbles par dessus l’appareil ®...
  • Página 28: Câbles Audio Analogiques

    Câbles audio analogiques Câbles vidéo À propos du raccordement des sorties vidéo Utilisez des câbles phono stéréo RCA pour raccorder les Ce récepteur ne comporte pas de convertisseur vidéo. Les Câbles vidéo RCA standard appareils audio analogiques. Ces câbles sont le plus souvent câbles vidéo en composantes ou les câbles HDMI que vous Ces câbles sont couramment utilisés pour les rouges et blancs ;...
  • Página 29: Raccordement D'un Téléviseur Et De Périphériques De Lecture

    COAXIAL Raccordement d’un téléviseur et de périphériques de lecture HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO IN OPTICAL ASSIGNABLE ASSIGNABLE TV/SAT CD-R/TAPE AUDIO Connexion au moyen de l’interface HDMI VIDEO VIDEO SURR BACK/ DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT ADAPTER PORT Si vous avez un composant équipé...
  • Página 30: Raccordement D'un Équipement Dépourvu De Borne Hdmi

    Raccordement d’un équipement dépourvu de borne HDMI Raccordement d’un récepteur satellite ou d’un boîtier décodeur Ce schéma montre les connexions d’un téléviseur et d’un lecteur DVD (ou autre équipement numérique de lecture) dépourvus de borne HDMI à cet appareil. Les récepteurs satellites et par câble, ainsi que les syntoniseurs de téléviseur numérique •...
  • Página 31: Raccordement D'un Enregistreur Hdd/Dvd, D'un Enregistreur Blu-Ray Disc Et D'autres Sources Vidéo

    Raccordement d’un enregistreur HDD/DVD, d’un enregistreur Blu-ray Utilisation des prises femelles vidéo en composantes Disc et d’autres sources vidéo Les prises femelles vidéo en composantes offrent généralement une qualité d’image supérieure aux prises vidéo composites. De plus, la fonction de balayage progressif permet Ce récepteur est muni d’entrées et de sorties audio/vidéo adaptées pour la connexion d’obtenir des images extrêmement stables et sans scintillement (si la source et le téléviseur d’enregistreurs analogiques ou numériques, tels que des enregistreurs HDD/DVD ou des...
  • Página 32: Raccordement D'autres Appareils Audio

    Utilisation des antennes externes Raccordement d’autres appareils audio Raccordement des antennes Le nombre et le type de raccordement dépendent des Raccordez l’antenne cadre AM et l’antenne filaire FM comme Pour améliorer la réception FM appareils que vous désirez raccorder. Suivez les étapes ci- indiqué...
  • Página 33: Branchement Du Récepteur

    électrique. Vérifiez l’état du cordon de temps à autre. Si le cordon est endommagé, demandez-en le remplacement auprès du service après-vente agréé Pioneer le plus proche. • N’utilisez aucun autre cordon d’alimentation que celui fourni avec cet appareil.
  • Página 34: Configuration De Base

    Configuration de base • Appuyez sur la touche SETUP à tout moment pour sortir PARAMETER TOOLS VOLUME MENU du menu System Setup. Si vous annulez la configuration MENU RECEIVER MCACC automatique à n’importe quel moment, le SLEEP SOURCE CONTROL récepteur abandonne la configuration automatiquement ENTER RECEIVER INPUT SELECT...
  • Página 35: Autres Problèmes Lors De L'utilisation De La Configuration Mcacc Automatique

    De nouveau, essayez de rester aussi silencieux que possible • Pour régler correctement vos enceintes, ne réglez pas le Autres problèmes lors de l’utilisation de la volume pendant que les tonalités de test sont générées. pendant cette opération. Celle-ci peut prendre 1 à 3 minutes. configuration MCACC automatique Confirmez la configuration des enceintes.
  • Página 36: Lecture De Base

    Lecture de base Si vous avez sélectionné la source d’entrée correcte et ® ADAPTATEUR Bluetooth pour profiter de la qu’aucun son n’est émis, appuyez sur la touche SIGNAL SEL pour sélectionner le signal d’entrée audio pour la lecture. musique sans fil Appuyez sur AUTO/DIRECT pour sélectionner AUTO Lecture d’une source SURROUND, puis lancez la lecture de la source.
  • Página 37: Pour Écouter La Radio

    à Bluetooth SIG, Inc. et toute Appuyez sur la touche ENTER. utilisation de ces marques par PIONEER CORPORATION est Le numéro préréglé cesse de clignoter et le récepteur faite sous licence. Les autres marques commerciales et mémorise la station.
  • Página 38 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ BAЖHO Данное оборудование не является водонепроницаемым. Во избежание пожара или CAUTION поражения электрическим током не помещайте рядом с оборудованием емкости с жидкостями RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN (например, вазы, цветочные горшки) и не допускайте попадания на него капель, брызг, дождя Символ...
  • Página 39: Серийный Номер

    Дату изготовления оборудования можно определить по серийному номеру, который содержит информацию о - Символ на поверхности продукта указывает месяце и годе производства. на II класс защиты от поражения электрическим током. Серийный номер 12 цифр ОБЯЗАТЕЛЬНАЯ ВЕНТИЛЯЦИЯ 2 цифры 10 цифр При...
  • Página 40 Общий Отказ описание ресивера см. в «Инструкции по эксплуатации», плеером или музыкальным CD плеером может повредить Pioneer Corporation не гарантирует работу этого CD- содержащихся на поставляемом CD-ROM. Инструкции громкоговорители или стать причиной ухудшения слуха ROM на персональных компьютерах при использовании...
  • Página 41: Перед Началом Работы

    Перед началом работы Производите утилизацию использованных батареек в Настройка выхода предварительного усилителя соответствии с действующими в стране или регионе (При подключении передних верхних государственными постановлениями или правилами по громкоговорителей.) охране окружающей среды. Меню назначения входов Проверка комплекта поставки Не используйте и не храните батарейки под (При...
  • Página 42: Пульт Дистанционного Управления

    BD MENU ресиверу (стр. 18). Эта функция служит для управления AUTO/ ALC/ системы громкоговорителей. STANDARD DIRECT STEREO ADV SURR другими компонентами Pioneer с помощью пульта ДУ. PHASE – Нажмите для включения/отключения AUDIO MASTER управления фазой. TUNER EDIT 6 S.RETRIEVER PARAMETER TOOLS...
  • Página 43: Подключение Оборудования

    Подключение оборудования Советы по расположению громкоговорителей Pасположение громкоговорителей в комнате имеет большое влияние на качество звука. Следующие рекомендации помогут добиться оптимального звучания вашей системы. Размещение громкоговорителей • Сабвуфер можно поместить на полу. В идеальном случае другие громкоговорители во время прослушивания должны располагаться на уровне ушей. Расположение громкоговорителей на полу Подключив...
  • Página 44: Подключение Громкоговорителей

    Низкочастотный Передний левый Передний правый Подключение громкоговорителей громкоговоритель Центральный Ресивер может работать с двумя стерео громкоговорителями (передние громкоговорители на рисунке), тем не менее, рекомендуется использовать по крайней мере три, а полный комплект LINE LEVEL обеспечивает наилучшее объемное звучание. INPUT Убедитесь, что правый громкоговоритель подключен к правому (R) разъему, а левый громкоговоритель...
  • Página 45 • Если на телевизоре не появляется видеосигнал, попробуйте Примечание Подсоединение кабелей отрегулировать настройки разрешения используемого ® • Используйте кабель High Speed HDMI . Если компонента или дисплея. Учтите, что некоторые компоненты Не перегибайте кабели поверх устройства (как показано на используется кабель HDMI, а не кабель High Speed (например, игровые...
  • Página 46 Аналоговые аудиокабели Видеокабели Подключение видеовыходов Для подключения аналоговых аудиокомпонентов используйте Данный ресивер не оборудован видеопреобразователем. Если для Стандартные видеокабели RCA стереофонические аудиокабели RCA. Эти кабели имеют подключения к входному устройству используются видеокабели Эти кабели являются наиболее распространенным типом стандартную красную и белую маркировку, и необходимо или...
  • Página 47 Подключение телевизора и компонентов воспроизведения COAXIAL HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO IN OPTICAL ASSIGNABLE ASSIGNABLE TV/SAT CD-R/TAPE Подключение с помощью HDMI AUDIO VIDEO VIDEO SURR BACK/ DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT При наличии компонента с интерфейсом HDMI или DVI (с HDCP) (проигрыватель Blu-ray Disc, и др.), ADAPTER PORT ( Single ) MONITOR...
  • Página 48 Подключение компонента без разъема HDMI Подключение спутникового ресивера или другой цифровой приставки На данном рисунке показаны подключения телевизора и проигрывателя DVD (или другого Спутниковые и кабельные ресиверы, а также цифровые радио ресиверы являются примерами так компонента воспроизведения) без разъема HDMI к ресиверу. называемых...
  • Página 49 Подключение рекордера HDD/DVD, рекордера Blu-ray Disc и других Использование разъемов компонентного видео источников видеосигнала По сравнению с композитным видео компонентное видео обеспечивает значительно более высокое качество изображения. Еще большими преимуществами обладает видео с прогрессивной разверткой. Данный ресивер имеет аудио и видео входы и выходы, пригодные для подключения аналоговых или При...
  • Página 50 Использование внешних антенн Подключение других аудиокомпонентов Подключение антенн Количество и тип соединений зависит от типа подключаемого Подключите рамочную антенну АМ и проволочную антенну FM, Улучшение качества приема FM компонента. Для подключения проигрывателей CD-R, MD, DAT, как показано ниже. Для улучшения приема и качества звука Для...
  • Página 51 стать причиной возгорания или поражения электрическим током. Периодически проверяйте кабель питания. Если кабель питания поврежден, обратитесь за сменным кабелем в ближайший уполномоченный независимый сервис-центр Pioneer. • Используйте только кабель питания, входящий в комплект поставки данного устройства. • Используйте прилагаемый кабель питания только по его...
  • Página 52 Основная настройка Инструкции по эксплуатации на диске CD-ROM). (Здесь 4 Нажмите кнопку (РЕСИВЕР) на пульте RECEIVER приводится объяснение с помощью экрана дисплея по дистанционного управления, после чего нажмите подключению заднего громкоговорителя объемного кнопку SETUP. звучания.) На телевизоре появляется меню настройки системы (System Отмена...
  • Página 53 7 Для завершения дождитесь тестовых звуковых 9 Убедитесь в том, что выбран пункт «OK», затем Проблемы при использовании автоматической сигналов. нажмите ENTER. настройки MCACC Когда ресивер издает тестовые звуковые сигналы, чтобы Если в шаге 7 не трогать экран в течение 10 секунд и не определить, какие...
  • Página 54: Основные Операции Воспроизведения

    Основные операции 4 Нажмите AUTO/DIRECT для выбора пункта «AUTO ® АДАПТЕР Bluetooth для прослушивания SURROUND» и начните воспроизведение источника. воспроизведения Если воспроизводится диск DVD с объемным звучанием в музыки без проводов формате Dolby Digital или DTS, с подключением цифрового аудио, звучание должно быть объемным. Если воспроизводится...
  • Página 55 Bluetooth (слово и логотипы) является зарегистрированным 3 Нажимайте кнопки PRESET / для выбора товарным знаком и принадлежит компании Bluetooth SIG, Inc.; использование PIONEER CORPORATION этих нужной запрограммированной радиостанции. товарных знаков разрешено соответствующей лицензией. 4 Нажмите кнопку ENTER. Прочие товарные знаки и торговые наименования...
  • Página 56: Importante

    Questo prodotto è destinato esclusivamente all'uso IMPORTANTE domestico. Eventuali disfunzioni dovute ad usi diversi (quali uso prolungato a scopi commerciali, in CAUTION ristoranti, o uso in auto o su navi) e che richiedano RISK OF ELECTRIC SHOCK particolari riparazioni, saranno a carico dell'utente, DO NOT OPEN anche se nel corso del periodo di garanzia.
  • Página 57 Se la spina del cavo di alimentazione di questo Informazioni per gli utilizzatori finali sulla raccolta e lo smaltimento di vecchi apparecchio non si adatta alla presa di corrente dispositivi e batterie esauste alternata di rete nella quale si intende inserire la Questi simboli sui prodotti, confezioni, e/o documenti allegati significano che vecchi spina stessa, questa deve essere sostituita con una Simbolo per...
  • Página 58 Negazione generale di responsabilità ricevitore, vedere le “Istruzioni per l’uso” contenute nel può causare il danneggiamento dei diffusori o Pioneer Corporation non fornisce alcuna garanzia di CD-ROM accluso. Le istruzioni per l’uso possono venire dell’apparato uditivo a causa dell’alto livello di volume.
  • Página 59: Prima Di Cominciare

    Prima di cominciare Non usare né conservare le pile alla luce diretta del sole Le Impostazioni di Pre Out o in luoghi eccessivamente caldi, come all’interno di (Se si connettono gli altoparlanti alti anteriori.) un’automobile o in prossimità di un calorifero. Le pile Menù...
  • Página 60: Telecomando

    13 Tasti TV CONTROL opzioni Audio. Questi pulsanti possono funzionare solo se usati insieme con SETUP – Premere per accedere al menù System Setup. TV Pioneer. DISP RETURN – Confermare e uscire dallo schermo di menù SB CH CH SELECT 14 SIGNAL SEL attuale.
  • Página 61: Collegamento Dell'apparecchio

    Collegamento dell’apparecchio Suggerimenti per l’ubicazione degli altoparlanti La posizione in cui si dispongono gli altoparlanti nella stanza influenza notevolmente la qualità del suono. Le seguenti indicazioni dovrebbero consentire di ottenere un effetto sonoro Posizionamento degli altoparlanti ottimale dal sistema. • Il subwoofer può essere collocato sul pavimento. Idealmente, gli altri altoparlanti devono Connettendo gli altoparlanti anteriori, sinistro e destro (L/R), l’altoparlante centrale (C), gli trovarsi più...
  • Página 62: Collegamento Degli Altoparlanti

    • È inoltre possibile utilizzare l’amplificatore supplementare sulle uscite pre-out del canale Collegamento degli altoparlanti surround posteriore per un unico altoparlante. In questo caso, collegare l’amplificatore solo al terminale sinistro (L (Single)). Il ricevitore funziona anche con due soli altoparlanti stereo (gli altoparlanti anteriori dello schema);...
  • Página 63: Come Collegare I Cavi

    • Se il segnale video non compare sulla vostra TV, cercate Nota Come collegare i cavi di regolare le impostazioni di risoluzione sulla vostra ® • Usate il cavo di High Speed HDMI . Se si usa il cavo componente o sul display. Si fa rilevare che la risoluzione Assicurarsi di non piegare i cavi sulla parte superiore di ®...
  • Página 64: Cavi Audio Analogici

    Cavi video componenti Cavi audio analogici Informazioni sul collegamento delle uscite Usare dei cavi video per ottenere la migliore riproduzione Usare dei cavi fono RCA stereo per effettuare il collegamento possibile dei colori della sorgente video. ll segnale dei colori video dei componenti audio analogici.
  • Página 65: Connettere Una Tv E Componenti Playback

    COAXIAL Connettere una TV e componenti playback HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO IN OPTICAL ASSIGNABLE ASSIGNABLE TV/SAT CD-R/TAPE AUDIO Collegamento con HDMI VIDEO VIDEO SURR BACK/ DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT ADAPTER PORT Se si dispone di un componente dotato di funzionalità HDMI o DVI (con HDCP) (lettore di Blu- ( Single ) MONITOR MONITOR...
  • Página 66: Connettere Il Vostro Componente Senza Un Terminale Hdmi

    Connettere il vostro componente senza un terminale HDMI Collegamento di ricevitori satellitari o di altri set-top box digitali Questo diagramma mostra le connessioni di una TV e di un lettore DVD (o altre componenti I ricevitori satellitari e via cavo e i decoder TV digitali terrestri sono tutti esempi di ‘set-top box’. di playback) senza terminale HDMI collegato al ricevitore.
  • Página 67: Connettere Un Registratore Hdd/Dvd, Un Registratore Blu-Ray Disc E Altre Sorgenti Video

    Connettere un registratore HDD/DVD, un registratore Blu-ray Disc e Uso delle prese video componente altre sorgenti video Rispetto al video composito, il video componente dovrebbe offrire una migliore qualità dell’immagine. Un ulteriore vantaggio (se la sorgente ed il televisore sono entrambi Questo ricevitore possiede entrate e uscite audio/video adatte per connettere videoregistratori compatibili) è...
  • Página 68: Collegamento Di Altri Componenti Audio

    Uso delle antenne esterne Collegamento di altri componenti audio Collegamento delle antenne Il numero e il tipo di collegamenti dipende dal tipo di Collegare l’antenna AM a telaio e l’antenna FM a filo come Per migliorare la ricezione FM componente che si sta collegando. Seguire le fasi successive segue.
  • Página 69: Collegamento Del Ricevitore

    Controllare il cavo d’alimentazione ogni tanto. Se si dovesse trovare il cavo danneggiato, rivolgersi al più vicino centro di assistenza autorizzato Pioneer per richiederne la sostituzione. • Utilizzare solo ed esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con questo apparecchio.
  • Página 70: Impostazioni Di Base

    Impostazioni di base • Premere SETUP in qualsiasi momento per uscire dal PARAMETER TOOLS VOLUME MENU menù System Setup. Se annullate l’impostazione Auto MENU RECEIVER MCACC in qualsiasi momento, il ricevitore si disconnette SLEEP SOURCE CONTROL automaticamente e nessuna impostazione risulta ENTER RECEIVER INPUT SELECT...
  • Página 71: Altri Problemi Usando L'impostazione Auto Mcacc

    Attendere il completamento dell’emissione dei toni di Assicurarsi che sia selezionato “OK”, quindi premere Altri problemi usando l’impostazione Auto prova. ENTER. MCACC Mentre il ricevitore emette i toni di prova per determinare gli Se lo schermo non viene sfiorato per 10 secondi durante la altoparlanti presenti nella configurazione in uso, sullo fase 7 e non viene premuto ENTER durante la fase 8, Se l’ambiente della stanza non è...
  • Página 72: Riproduzione Di Base

    Riproduzione di base Se selezionate la sorgente di entrata esatta e non si sente ® ADATTATORE Bluetooth per Wireless ancora alcun suono, premete SIGNAL SEL per selezionare il segnale di uscita audio per la riproduzione. Enjoyment of Music Premere AUTO/DIRECT per scegliere ‘AUTO SURROUND’ Riproduzione di una sorgente e riprendere la riproduzione della sorgente.
  • Página 73: Ascolto Della Radio

    Il numero pre-impostato cessa di lampeggiare e il ricevitore registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono utilizzati in memorizza la stazione. licenza da PIONEER CORPORATION. Tutti gli altri marchi registrati e marchi nominali sono marchi dei rispettivi Ascolto delle stazioni preselezionate proprietari.
  • Página 74 Dit apparaat is bestemd voor normaal huishoudelijk BELANGRIJK gebruik. Indien het apparaat voor andere doeleinden of op andere plaatsen wordt gebruikt (bijvoorbeeld CAUTION langdurig gebruik in een restaurant voor zakelijke RISK OF ELECTRIC SHOCK doeleinden, of gebruik in een auto of boot) en als DO NOT OPEN gevolg hiervan defect zou raken, zullen de reparaties De lichtflash met pijlpuntsymbool in een...
  • Página 75 Als de netstekker van dit apparaat niet geschikt is Gebruikersinformatie voor het verzamelen en verwijderen van oude producten en voor het stopcontact dat u wilt gebruiken, moet u de batterijen stekker verwijderen en een geschikte stekker De symbolen op producten, verpakkingen en bijbehorende documenten geven aan aanbrengen.
  • Página 76 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit Pioneer product. Voorzorgen voor het gebruik gedefinieerd in de op het auteursrecht betrekking In deze snelstartgids vindt u de instructies voor de Deze CD-ROM is bedoeld voor gebruik met een PC. Deze hebbende regelgeving zonder toestemming kan...
  • Página 77: Voordat U Begint

    Voordat u begint Gebruik of bewaar batterijen niet in direct zonlicht of op De Instelling Pre Out een hete plaats, zoals in de auto of bij een kachel. (Bij aansluiting van de Front Height-luidsprekers.) Batterijen kunnen hierdoor gaan lekken, oververhitten, Het menu Input Assign (ingangen toewijzen) exploderen of in brand vliegen.
  • Página 78: Afstandsbediening

    13 TV CONTROL-toetsen Druk eerst op TUNER voor het openen van: Deze toetsen functioneren alleen bij gebruik van een Pioneer- TUNER EDIT – Hiermee slaat u zenders op en kunt u ze een naam geven om ze later weer op te kunnen roepen...
  • Página 79: De Apparatuur Aansluiten

    De apparatuur aansluiten Tips voor het opstellen van de luidsprekers Waar u uw luidsprekers in de kamer opstelt, is van grote invloed op de kwaliteit van het geluid. De volgende richtlijnen dienen als ondersteuning om het optimale geluid uit uw systeem te De luidsprekers opstellen halen.
  • Página 80: De Luidsprekers Aansluiten

    Voor-links Voor-rechts Subwoofer De luidsprekers aansluiten Midden De receiver werkt al met twee stereoluidsprekers (de voorluidsprekers in de afbeelding). Het verdient echter aanbeveling ten minste drie luidsprekers te gebruiken en een complete LINE LEVEL INPUT opstelling is het beste voor surroundgeluid. Zorg ervoor dat de luidspreker aan de rechterzijde op het rechteraansluitpunt (R), en de luidspreker aan de linkerzijde op het linkeraansluitpunt (L) wordt aangesloten.
  • Página 81: De Kabels Aansluiten

    • Als het videosignaal niet op de TV wordt weergegeven, Opmerking De kabels aansluiten kunt u proberen de resolutie-instellingen op het apparaat ® • Gebruik een High Speed HDMI -kabel. Wanneer een of het scherm te wijzigen. Vergeet niet dat sommige Zorg ervoor dat de kabels niet over het apparaat heen liggen ®...
  • Página 82: Analoge Audiokabels

    Analoge audiokabels Videokabels Informatie over video-uitgangaansluiting Gebruik stereo RCA-phonokabels voor het aansluiten van Deze receiver is niet voorzien van een videoconverter. Standaard RCA-videokabels analoge audioapparaten. Deze kabels herkent u aan de rode Wanneer u componentvideokabels of HDMI-kabels gebruikt Deze kabels worden het meest gebruikt voor en witte stekkers;...
  • Página 83: Aansluiting Van Uw Tv En Weergave-Apparatuur

    COAXIAL Aansluiting van uw TV en weergave-apparatuur HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO IN OPTICAL ASSIGNABLE ASSIGNABLE TV/SAT CD-R/TAPE AUDIO Aansluitingen maken met HDMI VIDEO VIDEO SURR BACK/ DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT ADAPTER PORT Als u een apparaat hebt dat is uitgerust met HDMI of DVI (met HDCP) (zoals een Blu-ray Disc- ( Single ) MONITOR MONITOR...
  • Página 84: Een Apparaat Zonder Hdmi-Ingang Aansluiten

    Een apparaat zonder HDMI-ingang aansluiten Een satellietontvanger of andere digitale set-topbox aansluiten De onderstaande afbeelding toont de aansluiting van een TV en een DVD-speler (of ander Satelliet- en kabelontvangers en digitale tv-tuners zijn voorbeelden van zgn. ‘set-topbox’. weergave-apparaat) zonder HDMI-aansluitpunt op de receiver. •...
  • Página 85: Aansluiting Van Een Hdd/Dvd-Recorder, Blu-Ray Disc-Recorder En Overige Videobronnen

    Aansluiting van een HDD/DVD-recorder, Blu-ray Disc-recorder en De componentvideo-aansluitingen gebruiken overige videobronnen Componentvideo levert superieure beeldkwaliteit in vergelijking met composite video. Een ander voordeel (indien uw bron en uw tv beide compatible zijn) is progressive-scan video, dat Deze receiver heeft audio/video-ingangen en -uitgangen die geschikt zijn voor aansluiting op een zeer stabiel, trillingsvrij beeld biedt.
  • Página 86: Andere Audiocomponenten Aansluiten

    Buitenantennes gebruiken Andere audiocomponenten aansluiten Antennes aansluiten Het aantal en soort aansluitingen hangt af van het soort Sluit de AM-raamantenne en de FM-draadantenne aan zoals Om de FM-ontvangst te verbeteren component dat u wilt aansluiten. Volg de stappen hieronder hieronder getoond. Om de ontvangst en de geluidskwaliteit Gebruik een PAL-connector (niet meegeleverd) om een als u een CD-R, minidisc, DAT- of taperecorder of andere te verbeteren, kunt u buitenantennes aansluiten (zie...
  • Página 87: De Receiver Aansluiten Op Het Stopcontact

    Controleer regelmatig de staat van het netsnoer. Wanneer u beschadigingen aantreft, vraagt u uw dichtstbijzijnde Pioneer-erkende, onafhankelijke servicecentrum om het netsnoer te vervangen. • Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij dit apparaat is meegeleverd.
  • Página 88: Basisinstellingen

    Basisinstellingen • Druk op elk gewenst tijdstip op SETUP om het menu PARAMETER TOOLS VOLUME MENU System Setup (systeem instellen) af te sluiten. Als u de MENU RECEIVER automatische MCACC onderbreekt, stopt de receiver met SLEEP SOURCE CONTROL testen en worden er geen instellingen opgeslagen. ENTER RECEIVER INPUT SELECT...
  • Página 89: Andere Problemen Tijdens Het Gebruik Van De Automatische Mcacc-Instelling

    De Auto MCACC-setup is gereed! Nu keert u terug naar • Voor de juiste luidsprekerinstellingen dient u het volume Andere problemen tijdens het gebruik van de niet in te stellen tijdens de testtonen. het System Setup-menu. automatische MCACC-instelling De instellingen die zijn gemaakt met de automatische Bevestig de luidsprekerconfiguratie.
  • Página 90: Basisbediening Voor Afspelen

    Basisbediening voor Als u de juiste ingangsbron heeft geselecteerd en er is nog ® Bluetooth ADAPTER voor draadloos steeds geen geluid hoorbaar, druk dan op SIGNAL SEL om het audio-ingangssignaal voor weergave te selecteren. afspelen muziekgenot Druk op AUTO/DIRECT om ‘AUTO SURROUND’ te selecteren en te beginnen met het afspelen van de bron.
  • Página 91: Luisteren Naar De Radio

    Het merk Bluetooth en de logo’s daarvan zijn gedeponeerde Het voorkeuzenummer stopt met knipperen en de receiver handelsmerken van Bluetooth SIG, Inc. PIONEER slaat het station op. CORPORATION gebruikt deze onder licentie Andere handelsmerken en handelsnamen zijn eigendom van de Luisteren naar voorkeurzenders respectieve eigenaren.
  • Página 92: Importante

    Este producto es para tareas domésticas generales. IMPORTANTE Cualquiera avería debida a otra utilización que tareas domésticas (tales como el uso a largo plazo para CAUTION motivos de negocios en un restaurante o el uso en un RISK OF ELECTRIC SHOCK coche o un barco) y que necesita una reparación DO NOT OPEN hará...
  • Página 93 Si la clavija del cable de alimentación de CA de este Información para los usuarios en la recogida y tratamiento de los equipos al final de aparato no se adapta a la toma de corriente de CA su vida y de las pilas y baterías usadas. que usted desea utilizar, deberá...
  • Página 94 CD-ROM con respecto a cualquier PC con los el CD-ROM incluido. El manual de instrucciones Licencia sistemas operativos aplicables. Además, Pioneer también se puede descargar del sitio Web de Pioneer Asegúrese de aceptar los “Términos de Uso” que se Corporation no será responsable de cualesquiera daños (http://www.pioneer.eu).
  • Página 95: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar No use ni guarde pilas en lugares expuestos a la luz La configuración Pre Out solar directa o en lugares con un calor excesivo, como (Cuando conecte los altavoces delanteros con efectos de el interior de un coche o cerca de un calefactor. Esto altura.) puede provocar fugas en las pilas, sobrecalentamiento, El menú...
  • Página 96: Mando A Distancia

    AUTO/ receptor (página 18). De este modo podrá controlar otros Loudness. DIRECT STEREO STANDARD ADV SURR componentes de Pioneer con el mando a distancia. SPEAKERS – Úselo para activar y desactivar el sistema de AUDIO TUNER EDIT MASTER PARAMETER TOOLS VOLUME 6 S.RETRIEVER...
  • Página 97: Conexión Del Equipo

    Conexión del equipo Consejos sobre la colocación de los altavoces La disposición de los altavoces en la sala influye de manera importante en la calidad del sonido. Tenga en cuenta las siguientes pautas para obtener el mejor sonido del sistema. Disposición de los altavoces •...
  • Página 98: Conexión De Los Altavoces

    • También se puede utilizar el amplificador adicional para un solo altavoz conectado a las Conexión de los altavoces salidas PRE OUT del altavoz trasero. En este caso, conecte el amplificador al terminal izquierdo (L (Single)) únicamente. El receptor puede funcionar con sólo dos altavoces estéreo (los altavoces frontales en el diagrama), pero se recomienda utilizar al menos tres altavoces, o una configuración completa Frontal izquierdo Frontal derecho...
  • Página 99: Conexiones De Los Cables

    • Si la señal de vídeo de HDMI es 480i, 480p, 576i o 576p, Nota Conexiones de los cables no se puede recibir el sonido de Multi Ch PCM ni HD. ® • Utilice un cable High Speed HDMI . Si utiliza un cable Asegúrese de no doblar los cables por encima del equipo ®...
  • Página 100: Cables De Audio Analógico

    Cables de audio analógico Cables de vídeo Acerca de la conexión de salidas de vídeo Utilice cables fonográficos RCA estéreo para conectar Este receptor no incorpora un conversor de vídeo. Si utiliza Cables de vídeo RCA estándar componentes de audio analógico. Estos cables cables de vídeo de componentes o cables HDMI para Estos cables son el tipo de conexión de vídeo más común y generalmente tienen una clavija roja y otra blanca;...
  • Página 101: Conexión De Componentes De Reproducción Y De Un Tv

    COAXIAL Conexión de componentes de reproducción y de un TV HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO IN OPTICAL ASSIGNABLE ASSIGNABLE TV/SAT CD-R/TAPE AUDIO Conexión mediante HDMI VIDEO VIDEO SURR BACK/ DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT ADAPTER PORT Si dispone de un componente (reproductor de Blu-ray Disc, etc.) equipado con HDMI o DVI ( Single ) MONITOR MONITOR...
  • Página 102: Conexión De Un Componente Sin Terminal Hdmi

    Conexión de un componente sin terminal HDMI Conexión de un receptor de satélite u otro módulo de conexión digital Este diagrama indica las conexiones al receptor de un televisor y de un reproductor de DVD Los receptores de satélite o cable y los sintonizadores de televisor digital terrestre son todos (u otro componente de reproducción) sin un terminal HDMI.
  • Página 103: Conexión De Una Grabadora Hdd/Dvd, Una Grabadora Blu-Ray Disc Y Otras Fuentes De Vídeo

    Conexión de una grabadora HDD/DVD, una grabadora Blu-ray Disc y Uso de conectores de vídeo de componentes otras fuentes de vídeo El vídeo de componentes debería ofrecerle una calidad de imagen superior que el vídeo compuesto. Una ventaja adicional (si la fuente y el televisor son compatibles) es el vídeo de Este receptor consta de entradas y salidas de audio/vídeo adecuadas para conectar exploración progresiva que ofrece una imagen muy estable y sin parpadeos.
  • Página 104: Conexión De Otros Componentes De Audio

    Uso de antenas exteriores Conexión de otros componentes de audio Conexión de antenas El número y tipo de conexiones depende del tipo de Conecte la antena de cuadro de AM y la antena de hilo de FM Para mejorar la recepción en FM componente que esté...
  • Página 105: Conexión Del Receptor

    Revise el cable de alimentación cada cierto tiempo. Si encuentra que está dañado, pida un cable de recambio al representante autorizado de Pioneer más cercano. • No utilice ningún cable de alimentación que no sea el suministrado con esta unidad.
  • Página 106: Configuración Básica

    Configuración básica instrucciones del CD-ROM). (Seguidamente se muestra Pulse RECEIVER en el mando a distancia y, a una explicación utilizando la información en pantalla continuación, pulse el botón SETUP. El menú de System Setup se muestra en el TV. Utilice // (OSD) para la conexión de un altavoz trasero de sonido /...
  • Página 107: Otros Problemas Al Utilizar La Configuración Automática Mcacc

    Espere hasta que finalicen los tonos de prueba. Asegúrese de que la opción ‘OK’ esté seleccionada; Otros problemas al utilizar la configuración luego, pulse ENTER. Mientras el reproductor emite los tonos de prueba, en la automática MCACC pantalla aparece un informe de progreso para determinar los Si no toca la pantalla del paso 7 durante 10 segundos ni pulsa altavoces presentes en su sistema.
  • Página 108: Reproducción Básica

    Reproducción básica Si ha seleccionado la fuente de entrada adecuada y sigue sin ® Bluetooth ADAPTER para el disfrute haber sonido, pulse SIGNAL SEL para seleccionar la señal de entrada de audio para su reproducción. inalámbrico de la música Pulse AUTO/DIRECT para seleccionar ‘AUTO Reproducción de una fuente SURROUND’...
  • Página 109: Recepción De Radio

    El número presintonizado deja de parpadear y el receptor registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso guarda la emisora. de dichas marcas por PIONEER CORPORATION se hace bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son Cómo sintonizar emisoras memorizadas propiedad de sus respectivos propietarios.
  • Página 110 Dieses Gerät ist für den Heimgebrauch vorgesehen. WICHTIG Falls bei Einsatz zu einem anderem Zweck (z.B. Langzeitgebrauch zu gewerblichen Zwecken in einem CAUTION Restaurant oder Betrieb in einem Fahrzeug bzw. RISK OF ELECTRIC SHOCK Schiff) eine Funktionsstörung auftritt, die eine DO NOT OPEN Reparatur des Gerätes erforderlich macht, werden Das Blitzsymbol in einem Dreieck weist den...
  • Página 111 Falls der Netzstecker des Netzkabels dieses Gerätes Informationen für Anwender zur Sammlung und Entsorgung von Altgeräten und nicht in die Zusatzsteckdose einer anderen gebrauchten Batterien Komponente passt, muss er gegen einen Netzstecker Diese Symbole auf den Produkten, der Verpackung und/oder Begleitdokumenten der geeigneten Ausführung ausgewechselt werden.
  • Página 112 Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Pioneer-Produkt Vorsichtshinweise für den Gebrauch Rahmen von „persönlichem Gebrauch“ oder „Zitieren“, entschieden haben. Diese CD-ROM ist für die Verwendung mit einem wie im Urheberrechtsgesetz definiert, überschreiten, Die Kurzanleitung enthält Anweisungen für Personalcomputer vorgesehen. Sie kann nicht mit können strafrechtlich verfolgt werden.
  • Página 113: Vor Der Inbetriebnahme

    Vor der Batterien mit der gleichen Form können eine Die PRE-Out-Einstellung unterschiedliche Spannung aufweisen. Verwenden Sie (Anschluss der Front-Höhenlautsprecher.) auf keinen Fall unterschiedliche Batterien zusammen. Inbetriebnahme Eingangszuweisungsmenü Beachten Sie bei der Entsorgung gebrauchter Batterien (Bei Verwendung anderer als der empfohlenen bitte die gesetzlichen Regelungen oder die Verbindungen.) Umweltvorschriften Ihres Landes oder Ihrer Region.
  • Página 114: Fernbedienung

    Wird zur Wahl der Eingangsquelle für diesen Receiver ADAPTER TUNER PORTABLE verwendet (Seite 18). Dies ermöglicht es, mit der EQ – Drücken, um Acoustic Calibration EQ ein- und Fernbedienung andere Pioneer-Geräte zu steuern. auszuschalten. VIDEO S.RETRIEVER SIGNAL SEL MIDNIGHT – Schaltet auf Midnight- oder Loudness- 6 S.RETRIEVER...
  • Página 115: Anschluss Der Geräte

    Anschluss der Geräte Hinweise zur Aufstellung der Lautsprecher Der Aufstellungsort Ihrer Lautsprecher im Raum wirkt sich stark auf die Klangqualität aus. Die folgenden Richtlinien sollen Ihnen helfen, den bestmöglichen Klang aus Ihrem System herauszuholen. Aufstellung der Lautsprecher • Der Subwoofer kann auf den Fußboden gestellt werden. Idealerweise sollten sich die anderen Durch Anschluss des linken und rechten Front- lautsprechers (L/R), des Center- Lautsprechers (C), Lautsprecher beim Hören in etwa auf Ohrhöhe befinden.
  • Página 116: Anschluss Der Lautsprecher

    • Sie können den Zusatzverstärker der Vorverstärker- Ausgänge des hinteren Surround-Kanals Anschluss der Lautsprecher auch für einen einzelnen Lautsprecher verwenden. Stecken Sie in diesem Fall den Verstärker nur in den linken Anschluss (L (Single)). Der Receiver funktioniert auch bei Verwendung von nur zwei Stereolautsprechern (die Front- Lautsprecher in der Abbildung), aber wir empfehlen Ihnen die Verwendung von mindestens drei Vorn rechts Vorn links...
  • Página 117: Kabel Anschließen

    • Wenn auf Ihrem Fernseher kein Videosignal erscheint, dann Hinweis Kabel anschließen versuchen Sie, die Auflösungs-Einstellungen auf Ihrem ® • Verwenden Sie ein High Speed HDMI -Kabel. Wenn Sie Gerät oder Display zu verändern. Beachten Sie, dass Verlegen Sie die Kabel niemals auf der Oberseite des Gerätes ®...
  • Página 118: Analoge Audiokabel

    Analoge Audiokabel Videokabel Über Video-Ausgangsanschlüsse Verwenden Sie RCA-Phonokabel, um analoge Dieser Receiver ist nicht mit einem Videokonverter bestückt. Standard-RCA-Videokabel Audiokomponenten anzuschließen. Diese Kabel sind rot und Wenn Sie Component-Video- oder HDMI-Kabel für den Diese Kabel sind der am weitesten verbreitete Typ von weiß...
  • Página 119: Anschließen Eines Fernsehers Und Von Wiedergabe-Geräten

    COAXIAL Anschließen eines Fernsehers und von Wiedergabe-Geräten HDMI DVR/BDR IN DVD IN BD IN VIDEO IN OPTICAL ASSIGNABLE ASSIGNABLE TV/SAT CD-R/TAPE AUDIO Anschluss unter Verwendung von HDMI VIDEO VIDEO SURR BACK/ DVR/BDR CD-R/TAPE FRONT HEIGHT Wenn Sie über ein mit HDMI oder DVI (mit HDCP) ausgestattete Gerät verfügen (Blu-ray-Disc ADAPTER PORT ( Single ) MONITOR...
  • Página 120: Anschließen Ihres Gerätes Ohne Hdmi-Anschluss

    Anschließen Ihres Gerätes ohne HDMI-Anschluss Anschluss eines Satelliten-Receivers oder einer anderen digitalen Set- Dieses Diagramm zeigt die Anschlüsse eines Fernsehers und eines DVD-Players (oder eines Top-Box anderen Wiedergabegerätes) ohne HDMI-Anschluss an den Receiver. Satelliten- und Kabelreceiver und terrestrische Digital-TV-Tuner sind alles Beispiele für sogenannte •...
  • Página 121: Anschließen Eines Hdd/Dvd-Recorders, Eines Blu-Ray-Disc-Recorders Sowie Anderer Video-Quellen

    Anschließen eines HDD/DVD-Recorders, eines Blu-ray-Disc-Recorders Verwendung der Component-Video-Buchsen sowie anderer Video-Quellen Component-Video müsste im Vergleich zu Composite-Video eine wesentlich bessere Bildqualität liefern. Ein weiterer Vorteil (wenn Quelle und Fernsehgerät kompatibel sind) ist Progressive Scan- Dieser Receiver hat Audio-/Video-Eingänge und -Ausgänge, die sich für den Anschluss analoger Video, welches ein sehr stabiles, flimmerfreies Bild liefert.
  • Página 122: Anschluss Anderer Audiokomponenten

    Verwendung externer Antennen Anschluss anderer Audiokomponenten Anschluss der Antennen Die Anzahl und die Art der Anschlüsse hängt von dem Gerät ab, Schließen Sie die MW-Rahmenantenne und die UKW- Zur Verbesserung des UKW-Empfangs die Sie anschließen möchten. Folgen Sie den unten stehenden Drahtantenne wie unten dargestellt an.
  • Página 123: Anschluss Des Receivers An Das Stromnetz

    Netzkabel kann einen Brand oder einen elektrischen Schlag verursachen. Überprüfen Sie das Netzkabel hin und wieder. Bei Beschädigung wenden Sie sich bitte wegen Ersatz an die nächste Pioneer- Kundendienststelle. • Verwenden Sie kein anderes als das mit dem Gerät mitgelieferte Netzkabel.
  • Página 124: Grundeinstellungen

    Grundeinstellungen Drücken Sie RECEIVER auf der Fernbedienung, und Out-Einstellung in der Bedienungsanleitung auf der CD- ROM). (Hier ist eine Erklärung unter Verwendung eines drücken Sie anschließend die SETUP-Taste. Bildschirmmenüs für den Anschluss der hinteren Auf dem Fernseher erscheint das Systemeinstellungs-Menü. Verwenden Sie ///...
  • Página 125: Sonstige Probleme Bei Der Verwendung Des Automatischen Mcacc-Setups

    Warten Sie die Testtöne ab. Wählen Sie „OK“ aus, und drücken Sie anschließend auf Sonstige Probleme bei der Verwendung des ENTER. Eine Statusanzeige erscheint auf dem Bildschirm, während automatischen MCACC-Setups der Receiver Testtöne abgibt, um die in Ihrer Anlage Wenn in Schritt 7 der Schirm 10 Sekunden lang unberührt vorhandenen Lautsprecher zu ermitteln.
  • Página 126: Standard-Wiedergabe

    Standard-Wiedergabe • Die Eingangsquelle kann auch durch Drücken der INPUT Wiedergabe im Raumklang SELECT -Tasten auf der Fernbedienung oder mit der Wählscheibe INPUT SELECTOR auf dem vorderen Mit diesem Receiver können Sie jede Quelle im Raumklang Bedienfeld gewählt werden. In diesem Falle schaltet die wiedergeben lassen.
  • Página 127: Bluetooth Adapter Zum Kabellosen Musikgenuss

    Die Bluetooth -Wortmarke und -Logos sind eingetragene Marken der Bluetooth SIG, Inc. Jede Nutzung dieser Marken gewünschten voreingestellten Sender auszuwählen. durch die PIONEER CORPORATION erfolgt unter Mit kabelloser Bluetooth-Technologie Drücken Sie ENTER. entsprechender Lizenz. Andere Marken und Markennamen ausgerüstetes Gerät: Mobiltelefon Die Voreinstellung stoppt das Blinken, und der Receiver sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
  • Página 128 В соответствии со статьей 5 Закона Российской Федерации “О защите прав потребителя” и Указанием Правительства Российской Федерации № 720 от 16 июня 1997 года корпорация Pioneer Europe NV устанавливает условие на следующую продолжительность срока службы официально поставляемых на Российский рынок товаров.

Tabla de contenido