Descargar Imprimir esta página

VOGEL&NOOT Della E13 Guia De Inicio Rapido página 4

Publicidad

I n s t ruk c j a mo nta z u
Instalacja / montaż DELLA Elektro
Instalacja i uruchomienie grzejnika łazienkowego DELLA Elektro powinna zostać przepro-
wadzona poprzez uprawnionego fachowca / fi rmę. Podczas instalacji należy przestrzegać
obowiązujących norm, względnie państwowych certyfi katów na znak bezpieczeństwa typu
ÖVE i VDE.
Przed przystąpieniem do instalacji należy zwrócić uwagę na „WAŻNE WSKAZÓWKI"
dotyczące odległości od ścian, względnie podłoża.
MONTAZ PRZYSCIENNY.(rys.1 i 2)
Nakładkę metalową 1 nasadzić na wsporniki montażowe 2 (rys.2)- oznaczyć żądaną pozycję
A , za pomocą wiertła ø10, wywiercić otwory i zamontować w nich dyble.(rys.1).
Wskazówka:
W celu bezproblemowej instalacji należy bardzo dokładnie zmierzyć odstępy pomiędzy
wspornikami 2 (rys.1 i rys.2)
W razie potrzeby, zależnie od stanu ściany, można nakleić załączone do zestawu elementy z
tworzywa sztucznego 3 na wsporniki 4.(rys.2). Należy zwrócić uwagę na czystość klejonych
powierzchni. Zamocować wsporniki ścienne 4 i wypoziomowanie ich, przy czym otwory we
wspornikach 5 skierowane muszą być na zewnątrz oraz śruby służące do montażu 6 muszą
zostać zamocowane we wspornikach. (Proponuje się skontrolowanie odstępów między
wspornikami ściennymi przed zamontowaniem grzejnika.) Montaż przyścienny, przy którym
wsporniki montażowe 2 zamocowane zostają we wspornikach ściennych 4 i przymocowane
do nich przy pomocy metalowej śruby 7. Przy pomocy podłużnego otworu .we wspornikach
montażowych istnieje możliwość doboru odpowiedniego odstępu od ściany i wypoziomo-
wanie grzejnika. Możliwości przestawiania wsporników ściennych jeżeli chodzi o długość
oraz wysokość zapewnione są poprzez otwór w ruchomej płytce 8.
Idea montażu ściennego przewidziana jest do zastosowania systemu przy gotowych
ścianach.
Opis grzejnika
Grzejniki elektryczne rodziny DELLA są eleganckimi produktami wysokiej jakości z wbudowa-
nymi elementami grzewczymi. Zależnie od wysokości temperatury , element grzewczy PTC
reguluje samoczynnie właściwości cieczy nośnej temperatury urządzenia poprzez zmianę
oporu elektrycznego.
Niezmienna, wysoka jakość zapewniona jest poprzez permanentne kontrole wewnętrzne
producenta oraz zewnętrzne
Wymiary grzejnika
Długość x wysokość
[mm]
500 x 1136
600 x 1136
500 x 1766
600 x 1766
M o nt á ž ní n á vo d
( CZ )
Instalace/montáž tělesa DELLA Elektro
Instalace a uvedení Vašeho koupelnového otopného tělesa DELLA Elektro do provozu musí
být provedeno autorizovanou odbornou fi rmou. Při instalaci musí být dodrženy příslušné
normy resp. předpisy ÖVE a VDE. Před začátkem montáže vezměte prosím v úvahu odstupy
od stěny resp. od podlahy uvedené v bodě „DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ".
MONTÁŽ NA STĚNU (obr. 1 a 2):
Nastrčení přiložených plechových matic 1 na montážní hrdla 2 (obr. 2).
Načrtnutí, vyvrtání otvorů A - vrták ø10 – a usazení hmoždinek podle rozměrů zavěšení
- (obr. 1).
Doporučení:
Předtím prosím k identifi kaci otopného tělesa přeměřte rozměr odstupu montážních hrdel
2 (obr. 1 a obr. 2).
Podle potřeby (stav stěny) mohou být na stěnové nožičky 4 přilepeny přibalené umělohmotné
příložky 3 (obr. 2). Dávejte prosím pozor, aby byla lepená místa čistá.
Upevnění stěnových nožiček 4 a jejich vodorovné vyrovnání, přičemž musí zapuštěné vývrty
5 ve stěnových nožičkách směřovat ven. Přitom by měly být šrouby pro montáž na stěnu 6
namontovány uprostřed podélných otvorů stěnových nožiček. (Před montáží otopného
tělesa na stěnu je doporučeno zkontrolovat rozměr odstupu montovaných stěnových
nožiček.)
Montáž otopného tělesa na stěnu: Montážní hrdla 2 zasunout do stěnových nožiček 4 a
pomocí samořezného šroubu 7 spojit. Pomocí podélného otvoru v montážních hrdlech
může být pro vertikální vyrovnání otopného tělesa odstup od stěny obměňován.
Pomocí podélného otvoru v pohyblivém kolečku 8 je možno stěnové nožičky ve směru
konstrukční délky resp. výšky přestavit.
Koncept montáže na stěnu je systém, který je sestavený pro dohotovené stěny.
Popis otopného tělesa
Elektrická otopná tělesa řady DELLA jsou elegantní koupelnová otopná tělesa se
zabudovaným elektrickým vytápěním. Na teplotě závislý topný článek PTC reguluje změnou
elektrického odporu samostatně teplotu teplonosné kapaliny v přístroji.
Stálý vysoce kvalitativní standard podléhá neustálým vlastním a cizím kontrolám.
Rozměry otopného tělesa
konstr. délka x konstr. výška
[mm]
500 x 1136
600 x 1136
500 x 1766
600 x 1766
( P L )
Elektryczny element grzewczy PTC
[W] przy 60 °C
warstwowy
chromowany
400
300
400
400
600
400
600
600
PTC elektrický topný článek
[W] při 60 °C
povrstvené
chromované
400
300
400
400
600
400
600
600
Ważne wskazówki
Zezwala się na montaż urządzenia jedynie przez koncesjonowanego fachowca.
Nie należy montować urządzenia bezpośrednio pod gniazdem ściennym .
Odległość pomiędzy krawędzią górną grzejnika i parapetem powinna wynosić przynajmniej
100mm.
*Zgodnie z europejską normą EN60335-2-43+A1: 2006-10-01: ostrzeżenie! W celu uniknięcia
niebezpieczeństwa zagrażającego małym dzieciom, należy urządzenie zainstalować w ten
sposób, aby dolna listwa znajdowała sie na wysokości przynajmniej 600 mm nad podłogą.
Przy urządzeniach bez wbudowanego włącznika AUS-EIN należy zachować rozdzielność od
sieci z szerokością otworu kontaktowego przynajmniej 3 mm lub oddzielenie od sieci przy
pomocy wtyczki.
Przy wyborze umiejscowienia oraz instalacji gniazd Schucko należy bezwzględnie przestrzegać
miejscowych, względnie państwowych przepisów elektrotechnicznych bezpieczeństwa typu
ÖVE oraz VDE
W pomieszczeniach łazienkowych oraz prysznicowych należy instalować urządzenia,
niedostępne dla osób znajdujących się aktualnie w pomieszczaniu.
Urządzenie nie jest przeznaczone do obsługi przez osoby z ograniczeniami fi zycznymi czy
psychicznymi (a także dzieci) i/lub nie dysponującymi odpowiednim zakresem wiedzy na jego
temat, chyba, ze podlegają opiece i nadzorowane sa przez inną osobę lub otrzymają od niej
wskazówki na temat prawidłowej obsługi urządzenia.
Do czyszczenie powierzchni grzewczych należy używać delikatnych, nie drapiących powierzchni
środków myjących.
Grzejnik elektryczny wypełniony jest ściśle określoną ilością cieczy nośnej ciepła.
Naprawy wymagające otwarcia urządzenia mogą zostać przeprowadzone jedynie przez
producenta, lub jednostkę zajmującą się z jego ramienia obsługą klientów.
Powyższe dotyczy także przypadku, gdy nastąpił wyciek cieczy nośnej ciepła z wnętrza
urządzenia .
Przeprowadzanie jakichkolwiek napraw samodzielnie przez klienta (np. spawanie) jest
niedopuszczalne.
W przypadku uszkodzenia armatury przyłączeniowej może ona zostać wymieniona jedynie
przez producenta.
Grzejniki łazienkowe DELLA Elektro są produktami wysokiej jakości, służącymi nie tylko do
ogrzewania pomieszczeń, ale i do np. suszenia ręczników.
Z tego tez względu nie należy zapominać, że posiadają one gorące powierzchnie.
Uwaga! Zezwala się na korzystanie z nich wyłącznie w celu suszenia tekstyliów upranych w
wodzie.
Nie zezwala się natomiast na używanie grzejników do innych celów, jako np. drabinek sportowych.
Ze względów bezpieczeństwa technicznego nie należy dopuszczać do całkowitego
przykrywania grzejnika elektrycznego.
Po przeprowadzeniu całkowitego montażu gniazdko zasilające musi być łatwo dostępne.
Důležitá upozornění
Tento přístroj smí být montován pouze koncesovaným odborníkem.
K montáži přístroje nesmí dojít bezprostředně pod nástěnnou zásuvkou.
V případě, že je použit okenní parapet, musí být vzdálenost mezi vrchní částí radiátoru a
parapetem minimálně 100 mm.
*V souladu s evropskou normou EN60335-2-43+A1:2006-10-01: varování! Z důvodu neohrožení
velmi malých dětí musí být tento přístroj instalován tak, aby se nejnižší tyč nacházela minimálně
600mm nad zemí.
U přístrojů se zabudovaným vypínačem-zapínačem je zapotřebí odpojení všech pólů ze sítě
se vzdáleností kontaktů min. 3 mm nebo odpojení ze sítě pomocí zástrčky.
Při výběru místa montáže jakož i instalaci chráněné zásuvky musí být dodrženy místní resp.
národní elektrotechnické bezpečnostní předpisy jako jsou ÖVE a VDE.
V koupelnách a sprchách musí být přístroje instalovány tak, aby se osoba, která se zrovna v
koupelně nebo ve sprše nachází, nemohla spínače a jiných regulačních a ovládacích zařízení
dotknout.
Tento přístroj není určen k tomu, aby byl používán osobami (včetně dětí) s omezenými fy-
zickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatečnými zkušenostmi a/
nebo nedostatečnými znalostmi, pouze v tom případě, bude-li na ně dohlíženo osobou
zodpovědnou za jejich bezpečnost nebo obdrží-li od této osoby instrukce týkající se
používání tohoto přístroje.
K čištění přístroje nepoužívejte žádné abrazivní čisticí prostředky resp. ředidla!
Elektrické otopné těleso je plněno přesně určeným množstvím teplonosné kapaliny.
Opravy, které vyžadují otevření otopného tělesa, smí být prováděny pouze výrobcem nebo
jeho zákaznickou službou.
Toto platí i v případě, vytéká-li teplonosná kapalina z přístroje.
Dodatečné práce na otopném tělesu (např. svářečské práce) nejsou zákazníkovi povoleny.
Při poškození přípojného vedení přístroje smí být toto vyměněno pouze výrobcem.
Koupelnová otopná tělesa DELLA Elektro jsou vysoce hodnotné výrobky, které slouží nejen k
vytápění místností, nýbrž jsou vhodné i pro sušení ručníků. Proto nesmí být nikdy opomenuty
jejich horké povrchy.
Pozor! Tento přístroj je určen jen k sušení textilií, které byly prány ve vodě.
Samozřejmě je používání tohoto otopného tělesa jako šplhací nebo sportovní náčiní
nepřípustné.
Elektrické otopné těleso nesmí být z bezpečnostně technických důvodů kompletně
pokryto.
Po montáži přístroje musí být zástrčka přístupná.

Publicidad

loading