Página 1
Manual de instrucciones P-ZT26 CE / 966791901 Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de Español utilizar la máquina.
Página 2
Con el fin de introducir mejoras, se podrán modificar las especificaciones o los diseños sin previo aviso. Tenga en cuenta que no se puede exigir responsabilidad legal alguna basándose en la información de este manual de instrucciones. Utilice solo piezas originales para las reparaciones. El uso de piezas no originales invalida la garantía.
ÍNDICE INTRODUCCIÓN ............... 5 Funcionamiento ............31 Conducción y transporte en la vía pública....5 Utilización en pendientes ......... 32 Remolque ..............5 Parada del motor ............33 Funcionamiento ............5 Consejos para cortar el césped ....... 34 Buen servicio .............. 6 Desplazamiento manual de la máquina ....
Página 4
ADVERTENCIA El incumplimiento de estas prácticas de funcionamiento seguro puede provocar lesiones graves al usuario y a otras personas. El propietario debe comprender estas instrucciones e impedir el uso del cortacésped por personas sin formación o conocimiento de la instrucciones. Todo aquél que utilice el cortacésped debe estar mental y físicamente sano y no estar bajo la influencia de ninguna sustancia que altere los sentidos.
Remolque Gracias por comprar un tractor cortacésped Si la máquina está equipada con un enganche para Husqvarna. Esta máquina se ha diseñado para remolques, tenga especial cuidado cuando lo utilice. cortar el césped con rapidez ofreciendo un No deje nunca que los niños u otras personas se rendimiento superior principalmente en amplias suban al equipo remolcado.
INTRODUCCIÓN Buen servicio Los productos Husqvarna se venden en todo el mundo exclusivamente en comercios minoristas especializados con servicio completo. De esta forma, se garantiza que los clientes reciben solo la mejor asistencia y el mejor servicio. Antes del envío del producto el distribuidor realiza una inspección...
SÍMBOLOS Y ETIQUETAS Se utilizan los siguientes símbolos en la máquina y en el manual de instrucciones. Lea con atención para comprender su significado. ADVERTENCIA INFORMACIÓN IMPORTANTE Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx Xxxx xxxxxx xxxxx xxxx xxxxxxxxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxxxx. xx xxxxxxxx xxxxxxxxx.
Página 8
SÍMBOLOS Y ETIQUETAS Detenga el motor y retire la llave antes de realizar cualquier labor de Manténgase a No la utilice en Lea el manual de mantenimiento o distancia prudente de pendientes superiores instrucciones reparación la máquina a 10º No lleve pasajeros Cuerpo entero Amputación de dedos No abra ni desmonte...
SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Las siguientes instrucciones son para su seguridad. Léalas atentamente. ADVERTENCIA ADVERTENCIA Este símbolo significa que se ESTE CORTACÉSPED PUEDE debe prestar especial atención a AMPUTAR LAS MANOS Y LOS PIES, las instrucciones de seguridad ADEMÁS DE LANZAR OBJETOS esenciales.
Página 10
SEGURIDAD • Desmonte las cuchillas cuando no vaya a utilizarlas. Apague el motor y espere a que todas las piezas se detengan por completo antes de limpiar la máquina, quitar el recogedor de césped o retirar la protección de descarga. •...
SEGURIDAD Equipos de seguridad personal ADVERTENCIA Utilice un equipo de protección personal homologado cuando utilice la máquina, consulte las ilustraciones. El equipo de protección personal no elimina el riesgo de lesiones, pero reduce su efecto en caso de accidente. Pida a su distribuidor que le aconseje en la elección del equipo.
Página 12
SEGURIDAD • Extreme la precaución al utilizar la máquina con recogedores de césped u otros accesorios que puedan afectar a la estabilidad de la máquina. • No utilice la máquina en pendientes pronunciadas. • No intente estabilizar la máquina poniendo un pie en el suelo.
SEGURIDAD Manipulación segura de gasolina ADVERTENCIA El motor y el sistema de escape se pueden calentar mucho durante el funcionamiento. Evite tocarlos ya que podría sufrir quemaduras. Permita que el motor y el sistema de escape se enfríen antes de rellenar el depósito.
SEGURIDAD Mantenimiento general • No utilice nunca la máquina en una zona cerrada. • Mantenga todos los pernos y las tuercas apretados para garantizar unas condiciones seguras de trabajo. • No manipule indebidamente los dispositivos de seguridad. Compruebe de forma regular que el funcionamiento sea el correcto.
Página 15
SEGURIDAD Se pueden producir chispas al manipular la batería y los cables gruesos del circuito de arranque. Esto puede provocar la explosión de la batería, incendios o lesiones oculares. Una vez retirado el cable del chasis (habitualmente el negativo, negro), ya no se pueden producir chispas en el circuito.
Apagachispas ADVERTENCIA Puede adquirir un apagachispas para el silenciador a través de su distribuidor autorizado de Husqvarna. Este cortacésped está equipado con un motor de combustión interna y no se debe utilizar en terrenos forestales cubiertos de arbustos o hierba densa...
SEGURIDAD Sistema de protección antivuelco ADVERTENCIA El sistema ROPS ("Rollover Protection System") Las funciones del sistema de aumenta el peso básico de la unidad en 73 lb / 33 protección antivuelco se pueden ver afectadas si se gira el cortacésped de •...
CONTROLES Este manual de instrucciones describe el tractor La transmisión del motor se realiza mediante cortacésped de giro cero de Husqvarna. El bombas hidráulicas con tracción por correa. Los cortacésped incorpora un motor Kawasaki de cuatro controles de dirección a la derecha y la izquierda tiempos con válvulas en culata.
CONTROLES Palancas de control de movimiento Los dos controles de dirección permiten modificar la velocidad y la dirección de la máquina en todo momento. Los controles de dirección se pueden mover hacia delante o hacia atrás en torno a una posición neutral.
CONTROLES Contador horario El contador horario muestra el tiempo total de funcionamiento. Cada 50 horas, mostrará el mensaje "CHG OIL" (cambie el aceite). El mensaje parpadeará durante una hora antes y una hora después de dicho intervalo. El icono CHG OIL se encenderá y apagará automáticamente.
CONTROLES Freno de estacionamiento El freno de estacionamiento se encuentra en el lado izquierdo de la máquina. Tire de la palanca hacia atrás para activar el freno; empújela hacia delante para desactivarlo. INFORMACIÓN IMPORTANTE Cuando utilice el freno de estacionamiento, la máquina debe estar completamente detenida.
Página 22
CONTROLES Una vez arrancado el motor, deje la llave en la posición de MARCHA. 8050-781 Interruptor de encendido - Posición de MARCHA Para utilizar un "accesorio", gire la llave en el sentido de las agujas del reloj. 8050-848 Interruptor de encendido - accesorio 22 -Español...
CONTROLES Fusibles Los fusibles se encuentran en el lateral derecho de la máquina. Se puede acceder a ellos inclinando el asiento hacia delante. Son fusibles de pines planos como los que se utilizan en los automóviles. Hay tres fusibles, con las siguientes características y funciones: 1.
CONTROLES Palanca de ajuste del asiento El asiento se puede regular longitudinalmente. La palanca se encuentra a la derecha del asiento (desde el punto de vista del conductor). La palanca se desplaza a la izquierda al realizar ajustes. INFORMACIÓN IMPORTANTE El asiento no se debe ajustar con la unidad en movimiento.
CONTROLES Repostaje INFORMACIÓN IMPORTANTE Se recomienda añadir combustible a los dos depósitos para el primer arranque. Lea atentamente las instrucciones de seguridad antes de repostar. La máquina tiene dos depósitos de combustible, uno a cada lado justo detrás del asiento. La capacidad de cada depósito es de 11,4 litros (6 galones).
FUNCIONAMIENTO Lea el apartado Seguridad y las páginas siguientes Giro a la derecha si no está familiarizado con la máquina. Mientras avanza hacia delante, tire de la palanca derecha hacia la posición neutral, manteniendo la Formación palanca izquierda en su posición: la rueda derecha Gracias a las funciones de dirección exclusivas, los girará...
FUNCIONAMIENTO Barra estabilizadora y cinturón de seguridad Utilice la unidad con la barra estabilizadora bloqueada en la posición más elevada y emplee el cinturón de seguridad. No hay protección antivuelco cuando la barra estabilizadora está bajada. No utilice el cinturón de seguridad si es necesario bajar la barra estabilizadora.
FUNCIONAMIENTO Arranque del motor 1. Sitúese en el asiento. 2. Eleve el equipo de corte hasta la posición de transporte pisando los pedales de elevación a fondo. 3. Active el freno de estacionamiento. 8065-087 Ajuste el equipo de corte en la posición de transporte. 4.
Página 29
FUNCIONAMIENTO 6. Ponga el acelerador en la posición intermedia. 7. Si el motor está frío, se debe tirar del estrangulador hacia fuera hasta la posición de estrangulador. 8065-019 Ajuste el acelerador. 8. Abra la válvula del tanque de combustible del tanque seleccionado.
FUNCIONAMIENTO Batería descargada Si en caso de emergencia debe utilizar cables de puente para arrancar el motor, siga este procedimiento: ADVERTENCIA Las baterías con ácidos de plomo generan gases explosivos. Mantenga los materiales que generen chispas, llamas o humo lejos de las baterías. Utilice siempre protección ocular cuando trabaje con baterías.
FUNCIONAMIENTO Funcionamiento 1. Suelte el freno de estacionamiento moviendo la palanca hacia abajo. NOTA: El cortacésped está equipado con un sistema de detección de presencia del operador. Cuando el motor está en marcha, cualquier intento del usuario de dejar el asiento, sin activar antes el freno de estacionamiento, detendrá...
FUNCIONAMIENTO Utilización en pendientes Lea las instrucciones de seguridad de Conducción en pendientes· en la sección Seguridad. ADVERTENCIA No utilice la máquina en pendientes superiores a 10 grados, ni en subida ni en bajada. No conduzca transversalmente en las pendientes. 1.
FUNCIONAMIENTO Parada del motor Ponga el acelerador en la posición mínima (símbolo de tortuga). Si el motor se ha sometido a tareas exigentes, sitúelo a velocidad de ralentí durante un minuto para alcanzar la temperatura de funcionamiento normal antes de detenerlo. No deje el motor al ralentí...
FUNCIONAMIENTO Consejos para cortar el césped • Vigile y señalice las piedras y otros objetos fijos para evitar choques. ADVERTENCIA • Empiece con una altura de corte elevada y Limpie el césped de piedras y otros vaya reduciéndola hasta conseguir el corte objetos que puedan ser lanzados por deseado.
FUNCIONAMIENTO Desplazamiento manual de la máquina Al empujar o tirar del cortacésped, accione los acoplamientos de derivación mediante las palancas de desconexión hidráulica. Las palancas están situadas a ambos lados de la parte trasera de la unidad, debajo de la placa del motor. Eleve la plataforma a la posición más elevada (de transporte).
MANTENIMIENTO Programa de mantenimiento A continuación incluimos una lista con los anual realizada por un taller de servicio autorizado, procedimientos de mantenimiento que se deben a fin de mantener su máquina en el mejor estado efectuar en la máquina. Para aquellos puntos no posible y garantizar un funcionamiento seguro.
Página 37
MANTENIMIENTO Diario Intervalo de manten- menos imiento una vez en horas al año MANTENIMIENTO Antes Después ■ Compruebe y ajuste el cable del acelerador. ● ● Compruebe el estado de las correas y las poleas de las correas. ■ ■ Cambie el aceite del motor ■...
MANTENIMIENTO Batería BATERÍA ESTADO TIEMPO APROXIMADO DE CARGA DE BATERÍA* El cortacésped está equipado con una batería que HASTA LA CARGA COMPLETA A 80 F / 27 ESTÁNDAR DE LA no requiere mantenimiento. Sin embargo, la carga Potencia máxima a: CARGA periódica de la batería con un cargador de batería 50 A...
MANTENIMIENTO Sistema de seguridad Esta máquina está equipada con un sistema de seguridad que evita su arranque o uso en las siguientes circunstancias. El motor solo se puede arrancar si: • El equipo de corte está desacoplado. • Los controles de dirección están en la posición externa de bloqueo o posición neutral.
MANTENIMIENTO Correa del equipo Desmontaje de la correa del equipo Aparque en una superficie lisa. Accione el freno de estacionamiento. Baje el equipo a la posición de corte más baja. 1. Retire la placa de los pies y las protecciones de la correa.
MANTENIMIENTO 5. Ajuste la tensión de la correa girando la armella hasta que la rosca asome unos 22 mm - 25 mm - 1 pulgadas) por encima de la tuerca. 6. La tensión de la correa debe estar entre 81.3 - 95 Nm (60 - 70 lb).
4. Apriete el perno de la cuchilla a 122 Nm Sujeción de las cuchillas (90 ft/lbs). INFORMACIÓN IMPORTANTE El perno especial de la cuchilla ha sido tratado térmicamente. Sustitúyalo por un perno de Husqvarna si fuera necesario. No utilice tornillería de categoría inferior a la especifi cada. 42 -Español...
MANTENIMIENTO Ajuste del equipo de corte Nivelación del equipo Ajuste el equipo cuando el cortacésped se encuentre en una superficie plana. Asegúrese de que los neumáticos estén hinchados con la presión correcta. Consulte Presión de los neumáticos en el apartado Mantenimiento. Si los neumáticos están poco o demasiado inflados el equipo no se podrá...
MANTENIMIENTO Rodillos antidesbroce Los rodillos antidesbroce están bien ajustados si están ligeramente separados del suelo cuando el equipo está en la altura de corte deseada en la posición de funcionamiento. Los rodillos antidesbroce mantienen entonces el equipo en la posición correcta para evitar el desbroce en la mayoría de condiciones del terreno.
MANTENIMIENTO Tren motriz ZT-3400 Tornillería Compruébela diariamente. Inspeccione toda la INFORMACIÓN IMPORTANTE máquina para asegurarse de que no haya tornillería suelta ni que falte alguna pieza. El concesionario que desee realizar una reparación en garantía, debe obtener autorización previa para llevar a cabo el Limpieza mantenimiento de un producto Hydro- Gear®, salvo que sea un Centro de servicio...
LUBRICACIÓN Programa de lubricación 8065-031 Utilice una pistola de 12/12 Anual Cambio de filtro engrase para lubricar 1/52 Semanal Comprobación de nivel Cambio de aceite 1/365 Diario Cambie los filtros de transmisión hidráulicos. p Cambie el aceite del motor cada 50 horas. Generalidades Retire la llave de contacto para evitar accidentes Es importante evitar que el lubricante entre en...
LUBRICACIÓN Boquillas de engrase de ruedas y equipo Utilice únicamente grasa para cojinetes de buena calidad. La grasa de marcas prestigiosas (empresas petroquímicas, etc.) suele ofrecer una buena calidad. Montaje de las ruedas delanteras Retire la tapa antipolvo para dejar al descubierto la boquilla de engrase.
LUBRICACIÓN Cambio de líquido (de transmisión) del transeje Este transeje ha sido diseñado con un filtro externo 11. Coloque y apriete los tapones de los orificios para facilitar el mantenimiento. Para garantizar una superiores a 180 in/lbs. calidad del fluido constante y una larga vida útil, 12.
Página 49
LUBRICACIÓN Procedimientos de purga Debido a los efectos del aire sobre la eficiencia de las aplicaciones de transmisión hidrostática, es fundamental purgar el sistema. Los procedimientos de purga deben realizarse siempre que un sistema hidrostático se haya abierto para facilitar el mantenimiento o cuando se haya añadido más aceite al sistema.
DETECCIÓN DE AVERÍAS Problema Causa El motor no arranca • El interruptor de la cuchilla está activado. • Los controles de dirección no están bloqueados en la posición neutra. • El freno de estacionamiento no está activado. • La batería está descargada. •...
Página 51
DETECCIÓN DE AVERÍAS Problema Causa La máquina vibra • Cuchillas flojas. • Las cuchillas están mal equilibradas. • Motor aflojado. • Cuchillas dobladas. Recalentamiento del motor • Toma de aire o ventiladores de refrigeración atascadas. • Sobrecarga del motor. • Ventilación incorrecta del motor.
Utilice siempre piezas de repuesto originales homologado, situado en un espacio Husqvarna. abierto y alejado de cualquier fuego. Una revisión anual en los talleres de servicio Nunca utilice gasolina para la autorizados es una buena forma de garantizar que limpieza.
DATOS TÉCNICOS ESPECIFICACIONES DE PARES DE APRIETE Perno del cigüeñal del motor 50 pies/lb (67 Nm) Sujeciones estándar de 18 pies/ (25 Nm) 8 mm, " Tornillos de polea de equipo 150 pies/ (201 Nm) Sujeciones estándar de 33 pies/ (44 Nm) 8 mm, "...
Página 55
DATOS TÉCNICOS P-ZT26 CE / 966791901 Motor Fabricante Kawasaki Tipo FX730V Potencia 26 HP Lubricación Presión con filtro de aceite Combustible Sin plomo mín. 87 octanos (alcohol etílico máx. 10 %, MTBE máx. 15 %) Capacidad de los depósitos de combustible 41,6 litros / 11 galones Refrigeración...
Página 56
DATOS TÉCNICOS 130 cm Combi Deck 132 cm Deck 155 cm Deck Bastidor Anchura de corte 132 cm / 52" 132 cm / 52" 155 cm / 61" Altura de corte 2.5-14 cm / 1"-5½" 2.5-14 cm / 1"-5½" 2.5-14 cm / 1"-5½" Círculo continuo Número de cuchillas Longitud de las cuchillas...
Válida solamente para versiones europeas Para más información consulte el certificado de declaración de conformidad. Husqvarna AB, Orangeburg, Carolina del Sur, (EE. UU.), declara por la presente que los modelos de máquinas descritos en la página 1 de este manual, a partir del número de serie del año 2012 (el año está...
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Fecha, lectura medición, Acción sello, firma Mantenimiento a la entrega Cargue y conecte la batería. ¨ Ajuste la presión de todos los neumáticos a 15 psi (1 bar). ¨ Conecte la caja de contactos al cable del interruptor de seguridad del ¨...
Página 59
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Fecha, lectura medición, Acción sello, firma Después de 10 horas Cambie el aceite del motor. ¨ Cambie el filtro de aceite. ¨ Compruebe el nivel del aceite hidráulico. ¨ Inspeccione los manguitos hidráulicos. ¨ Inspeccione la correa hidráulica. ¨...
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Fecha, lectura medición, Acción sello, firma Mantenimiento diario Limpie los residuos del cortacésped. ¨ Compruebe el nivel del aceite del motor. ¨ Compruebe la presión de los neumáticos. ¨ Compruebe la parte inferior del equipo. ¨ Inspeccione las poleas del equipo. ¨...
Página 61
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Fecha, lectura medición, Acción sello, firma Mantenimiento a las 50 horas Limpie los residuos del cortacésped. ¨ Compruebe el nivel del aceite del motor. ¨ Compruebe la presión de los neumáticos. ¨ Compruebe la parte inferior del equipo. ¨...
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Fecha, lectura medición, Acción sello, firma Mantenimiento a las 250 horas Engrase los accesorios (ruedecillas y pivotes de las ruedecillas). ¨ Inspeccione los amortiguadores. ¨ Inspeccione el bastidor. ¨ Inspeccione los cables del acelerador y del estrangulador. ¨...
Página 63
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Fecha, lectura medición, Acción sello, firma Mantenimiento a las 500 horas Engrase los accesorios (ruedecillas y pivotes de las ruedecillas). ¨ Inspeccione los amortiguadores. ¨ Inspeccione el bastidor. ¨ Inspeccione los cables del acelerador y del estrangulador. ¨...
Página 64
PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Fecha, lectura medición, Acción sello, firma Al menos una vez al año Limpie la toma de aire de refrigeración del motor. ¨ Sustituya el prefiltro del purificador de aire (espuma). ¨ Sustituya el cartucho de papel del filtro de aire. ¨...