Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Este manual DEBE proporcionarse al usuario del producto.
ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo para futuras consultas.
Concentrador de oxígeno
Invacare® Platinum® 5NXG
P5NXGAW1
es
Concentrador de oxígeno estacionario
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Platinum 5NXG

  • Página 1 Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG P5NXGAW1 Concentrador de oxígeno estacionario Manual del usuario Este manual DEBE proporcionarse al usuario del producto. ANTES de utilizar este producto, DEBE leer este manual y conservarlo para futuras consultas.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    EE. UU. comerciales se identifican con ™ y ®. Todas las marcas comerciales son propiedad de Invacare Corporation o de sus filiales, o bien Invacare Corporation o sus filiales cuentan con las correspondientes licencias, a menos que se estipule lo contrario.
  • Página 3: Información General

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 1 Información general 1.1 Guía de inicio rápido 1.1.1 Etiqueta de inicio rápido IMPORTANTE -La Etiqueta de inicio rápido se proporciona SOLO como referencia. Recomendamos encarecidamente que lea el manual ENTERO para obtener las instrucciones completas.
  • Página 4: Símbolos En Este Manual O En El Embalaje

    1 a 5 litros por minuto. Para ambas cosas. flujos inferiores a 1 litro por minuto se utiliza con el Proporciona consejos útiles, accesorio flujómetro pediátrico de Invacare. No está recomendaciones e información para un uso indicado como apoyo vital. eficiente y sin problemas.
  • Página 5: Indicaciones De Uso

    -En caso de que el concentrador no La información de contacto de su oficina local de produzca oxígeno, emitirá una alarma Invacare se encuentra en la contraportada de este durante unos instantes para indicar al manual o en su interior.
  • Página 6: Seguridad

    En caso de daños o si el producto no habitación en la que se encuentre el funciona correctamente, póngase en concentrador de oxígeno o cualesquiera contacto con un técnico o con Invacare para accesorios de suministro de oxígeno. su reparación. -Si ignora estas advertencias sobre los -LA INFORMACIÓN DE ESTE DOCUMENTO...
  • Página 7 Invacare y que no están entornos con elevadas cargas de oxígeno y recomendados para su empleo con los al entrar en contacto con oxígeno bajo...
  • Página 8 Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG ¡PELIGRO! ADVERTENCIA Riesgo de lesión o muerte Riesgo de daños o lesiones Para evitar el riesgo de asfixia o la Para evitar lesiones o daños por un mal uso: -NUNCA deje sin vigilancia el concentrador ingestión de productos químicos por...
  • Página 9: Componentes

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 3 Componentes 3.1 Identificación de componentes Fig. 3-2 Vista lateral Fig. 3-1 Vista frontal Salida de oxígeno Flujómetro Display (Pantalla) Disyuntor o diferencial Filtros de la carcasa Cable de alimentación Puerto de salida HomeFill Empuñadura retráctil...
  • Página 10: Display (Pantalla)

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 3.2 Display (Pantalla) En esta sección del manual se proporciona información adicional acerca de la pantalla. A = punto coloreado Color del Concentración Icono indicador Descripción Acciones/información de O luminoso Presione el botón de inicio/parada para arrancar o...
  • Página 11 Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG A = punto coloreado Color del Concentración Icono indicador Descripción Acciones/información de O luminoso Presione el botón MENU para recorrer las categorías de datos: horas de tiempo de ejecución, código de error, Menu versión del firmware, número de serie. En esta tabla se BLANCO describen las categorías de datos.
  • Página 12: Diagrama Neumático

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 3.3 Diagrama neumático Fig. 3-4 Concentrador con botella de humidificador Fig. 3-3 Concentrador sin botella de humidificador 60127027-A...
  • Página 13: Ubicación De Las Etiquetas

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 3.4 Ubicación de las etiquetas ONE INVACARE WAY, ELYRIA, OHIO 44035 USA EC REP Invacare GmbH, Am Achener Hof 8, 88316 Isny, Germany ≤ 17 kg ≤ 37 lbs VAC, ALa etiqueta con el número de serie DConsulte 1.1.1 Etiqueta de inicio rápido, página 3 para...
  • Página 14 Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG Lea el manual El color del fondo del símbolo es Mantener seco azul en las etiquetas de los productos. No fumar El color del círculo con una barra Corriente alterna diagonal es rojo en las etiquetas de los productos.
  • Página 15: Accesorios Opcionales

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 3.5 Accesorios opcionales Existen muchos tipos diferentes de botellas del humidificador, tubos de oxígeno, cánulas y máscaras que se pueden utilizar con este dispositivo. Debe ponerse en contacto con su proveedor de asistencia domiciliaria para que le recomiende cuáles de estos dispositivos resultarán más adecuados para usted.
  • Página 16: Instalación

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 4 Instalación 4.1 Desembalaje Adaptador del tubo de la botella del humidificador Tira de apertura 1. Compruebe si la caja o su contenido han sufrido algún daño evidente. Si así fuera, notifíquelo a la empresa de transporte o a su proveedor local.
  • Página 17: Apilar Concentradores

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 4.4 Apilar concentradores ¡ADVERTENCIA! Riesgo de daños o lesiones Esta función solo debe usarse en un entorno comercial para propósitos de almacenamiento. Como tal, esta característica solo se ha evaluado bajo las siguientes condiciones: En zonas con bajo tráfico y sobre superficies planas, lisas, sin irregularidades y a nivel del suelo...
  • Página 18 Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 2. Levante una sola unidad por el asa superior (en posición bloqueada y retraída) y la cavidad para la mano de la base delantera. Fig. 4-2 Posiciones de elevación de la mano 3. Coloque la unidad encima de ambas unidades utilizando los postes de alineación de la base de la unidad superior para...
  • Página 19 Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 4. Confirme que la parte inferior de la base esté en contacto con las cubiertas de las dos unidades inferiores. Fig. 4-4 Confirmación de los puntos de contacto 5. Para más de 3 unidades: las unidades pueden bloquearse como se muestra en la siguiente imagen.
  • Página 20: Utilización

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 5 Utilización 5.1 Introducción Su concentrador de oxígeno está diseñado para el uso individual en interiores. Es un aparato electrónico que separa el oxígeno del aire de la habitación. Le proporciona una elevada concentración de oxígeno directamente mediante una cánula nasal.
  • Página 21: Selección De Una Ubicación

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 5.3 Selección de una ubicación ADVERTENCIA Riesgo de lesiones Para evitar lesiones durante la terapia: -El concentrador de oxígeno DEBE colocarse sobre una superficie plana para su uso. -NO cambie de ubicación el concentrador de oxígeno mientras esté en uso.
  • Página 22: Interferencias De Radiofrecuencia

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 5.3.1 Interferencias de radiofrecuencia ADVERTENCIA Riesgo de daños o lesiones Para reducir el riesgo de sufrir lesiones o de que se produzcan daños en el producto por las interferencias con equipos inalámbricos: -Los equipos de comunicaciones de RF portátiles (incluidos los periféricos, como cables de antena y antenas externas) no deben utilizarse a menos de 30 cm (12 pulgadas) de ninguna parte del concentrador Platinum®...
  • Página 23: Instalación Del Concentrador

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 5.4 Instalación del concentrador 5.4.1 Instalación de la botella del humidificador (si se ha prescrito) ADVERTENCIA Riesgo de daños o lesiones Para evitar quemaduras del vapor o del agua caliente, la inhalación de agua o daños en el concentrador a causa del agua: -NO llene la botella del humidificador con agua caliente.
  • Página 24 Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 3. Enrosque la tapa en la botella del humidificador. PRECAUCIÓN: Riesgo de daños -Compruebe que la tapa de la botella del humidificador no esté mal enroscada. Fig. 5-7 Enrosque la tapa en la botella 4.
  • Página 25: Conexión Y Colocación De La Cánula Nasal

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 6. Coloque la botella del humidificador en el estante empotrado del concentrador. Sujétela con la banda elástica. Fig. 5-10 Instale la botella 7. Conecte el tubo del adaptador/de la botella del humidificador al conector de salida de oxígeno del concentrador.
  • Página 26 Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG ADVERTENCIA Riesgo de lesión o muerte Para reducir el riesgo de lesiones o muerte por enfermedad: -Sustituya periódicamente la cánula nasal. Pregunte al proveedor de asistencia domiciliaria o al médico la frecuencia con la que deberá sustituirse la cánula.
  • Página 27: Encendido Del Concentrador

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 5.4.3 Encendido del concentrador 5-30 min 1. Enchufe un extremo del cable de alimentación al concentrador y el otro extremo a una toma de corriente eléctrica. 2. Presione el botón de inicio/parada A en la pantalla para encender la unidad.
  • Página 28: Ajuste Del Flujo Prescrito

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 5.4.4 Ajuste del flujo prescrito Riesgo de lesiones leves o incomodidad Es muy importante seleccionar el ajuste de flujo de oxígeno prescrito. Esto garantizará que reciba la cantidad de oxígeno terapéutica en función de su estado clínico.
  • Página 29: Comprobación Del Flujo De Oxígeno De Salida De La Cánula

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 5.4.5 Comprobación del flujo de oxígeno de salida de la cánula Use uno de estos procedimientos para verificar el flujo de oxígeno a través de la cánula. Comprobación con la mano 1. Asegúrese de que el concentrador esté encendido. Consulte 5.4.3 Encendido del concentrador, página 27.
  • Página 30: Indicador De Concentración De Oxígeno

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG Comprobación con agua 1. Asegúrese de que el concentrador esté encendido. Consulte 5.4.3 Encendido del concentrador, página 27. El flujo de oxígeno se puede comprobar mientras el concentrador está arrancando. 2. Coloque el extremo de la cánula nasal bajo la superficie de una taza media llena de agua 3.
  • Página 31: Arranque Inicial Del Concentrador

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 5.4.7 Arranque inicial del concentrador El concentrador puede usarse durante el periodo de arranque inicial (generalmente entre 5-30 min) mientras se espera a que se alcance una concentración de oxígeno mínima adecuada. Cuando la unidad esté encendida, la luz azul se encenderá y aparecerá el símbolo de puesta en marcha en la pantalla, que indica que la unidad está...
  • Página 32: Mantenimiento

    ¡PELIGRO! Riesgo de daños o lesiones Los concentradores de oxígeno de Invacare se han diseñado específicamente para reducir al mínimo el mantenimiento preventivo rutinario. Para evitar lesiones o daños: -Solo el personal calificado debe realizar el mantenimiento preventivo del concentrador de oxígeno.
  • Página 33: Limpieza Del Filtro De La Carcasa

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 6.4 Limpieza del filtro de la carcasa PRECAUCIÓN: Riesgo de daños Para evitar que se dañen los componentes internos de la unidad: -NO ponga en marcha el concentrador sin el filtro instalado o con el filtro sucio.
  • Página 34: Limpieza Y Desinfección Térmica De La Botella Del Humidificador

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 6.5 Limpieza y desinfección térmica de la botella del humidificador Limpie y desinfecte la botella del humidificador de oxígeno diariamente para reducir los depósitos de cal y eliminar una posible contaminación bacteriana. Siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante.
  • Página 35: Para Proveedores Y Técnicos De Servicio

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 6.7 Para proveedores y técnicos de servicio 6.7.1 Mantenimiento preventivo y limpieza/desinfección entre pacientes ADVERTENCIA Riesgo de daños o lesiones Para evitar infecciones o daños en el concentrador: -solo el personal cualificado deberá realizar la limpieza y desinfección del concentrador de oxígeno y de los accesorios entre pacientes.
  • Página 36: Mantenimiento Preventivo - Lista De Control Y Registro Del Proveedor

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 6.7.2 Mantenimiento preventivo - Lista de control y registro del proveedor Realice las tareas de mantenimiento de la tabla en cada visita al paciente. Marque la casilla e introduzca los datos/notas de cada tarea de mantenimiento realizada.
  • Página 37: Después Del Uso

    RAEE y RoHS). Solo utilizamos materiales y componentes que cumplen con las directivas REACH. 7.2 Desgaste Invacare se reserva el derecho de solicitar la devolución de cualquier artículo que tenga un posible defecto de mano de obra. Consulte la Garantía suministrada con el producto para obtener información específica sobre la garantía.
  • Página 38: Solución De Problemas

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 8 Solución de problemas 8.1 Etiqueta de solución de problemas La etiqueta de solución de problemas se encuentra en un lateral del dispositivo. La etiqueta de solución de problemas cubre los problemas más comunes. Consulte 8.3 Tipos de alarma y notificación, página 39 y 8.4 Códigos de error, página 40 para obtener toda la información.
  • Página 39: Silenciar Las Alarmas

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 8.2 Silenciar las alarmas Presione el botón Silenciar para silenciar las alertas y las alarmas. Al presionar el botón de silenciamiento solo se silenciará la alarma durante 24 horas si la condición de alarma permanece activa durante ese tiempo. Si la alarma se desactiva y vuelve, sonará la alarma. Si se produce una nueva alarma, sonará...
  • Página 40: Códigos De Error

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 5. Asegúrese de que el dispositivo esté en el entorno operativo especificado Si la alarma aún está presente, póngase en contacto con el proveedor Blanco Póngase en contacto con el proveedor Notificaciones LXXXX con punto...
  • Página 41 Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG Color del Código Alarma Solución indicador Indicación audible Símbolo de error luminoso 1. Compruebe si el flujómetro está ajustado entre 1,0 y 5,0 l/min 2. Inspeccione el filtro de la Un único pitido carcasa...
  • Página 42 Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG Color del Error Indicación Alarma Solución indicador Símbolo Código audible luminoso 2. Inspeccione el filtro de la carcasa 3. Compruebe que no haya torceduras o obstrucciones (cánula torcida, orificios de rojo ventilación bloqueados, etc.) 4.
  • Página 43 Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG Color del Error Indicación Alarma Solución indicador Símbolo Código audible luminoso Póngase en contacto con el Blanco Alarma Diagnóstico de alta H302x proveedor/Consulte el manual de con punto audible presión rojo constante servicio 1. Compruebe si el flujómetro está...
  • Página 44 Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG Color del Error Indicación Alarma Solución indicador Símbolo Código audible luminoso 2. Si la alarma aún está presente, póngase en contacto con el proveedor 1. Reinicie la unidad con el botón de parada/inicio Blanco Alarma Estado no válido...
  • Página 45: Datos Técnicos

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG 9 Datos técnicos 9.1 Especificaciones Requisitos eléctricos: 230 VCA + 10, –15 % (253 VCA/195,5 VCA), 50 Hz Corriente de entrada nominal: 1,5 A Nivel de presión acústica (típico) (según el método de prueba 14-1 10/2018 <...
  • Página 46 Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG Alarmas de oxígeno Alerta de posible obstrucción Consulte 8.4 Códigos de error, página 40 para obtener más información sobre las alarmas. Anchura: 40,6 cm ± 1 cm (16 pulgadas ± 3/8 pulgadas) Altura: 61 cm ± 1 cm (24 pulgadas ± 3/8 pulgadas) Profundidad: 30,5 cm ±...
  • Página 47: Compatibilidad Electromagnética (Cem)

    Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG Ruedas/clavijas * Basta con que se bloquee una única entrada de aire para que las temperaturas de estas piezas alcancen 62 °C (144 °F). La incertidumbre de medición se incluye en las especificaciones del dispositivo. Todas las condiciones a STPD (temperatura y presión estándar en seco).
  • Página 48 Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El Concentrador Platinum® 5NXG se ha diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del Concentrador Platinum® 5NXG debe comprobar que se utilice en dicho entorno.
  • Página 49 Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El Concentrador Platinum® 5NXG se ha diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del Concentrador Platinum® 5NXG debe comprobar que se utilice en dicho entorno.
  • Página 50 Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG Guía y declaración del fabricante: inmunidad electromagnética El Concentrador Platinum® 5NXG se ha diseñado para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario del Concentrador Platinum® 5NXG debe comprobar que se utilice en dicho entorno.
  • Página 51 Concentrador de oxígeno Invacare® Platinum® 5NXG Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF portátiles y móviles, así como entre equipos de comunicaciones inalámbricas RF y el Concentrador Platinum® 5NXG. El Concentrador Platinum® 5NXG se ha diseñado para utilizarse en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de RF radiada estén controladas.
  • Página 52 Suomi: Camp Mobility • Patamäenkatu 5, 33900 Tampere • Tel: 09-350 76 310 • info@campmobility.fi • www.campmobility.fi Schweiz/Suisse/Svizzera: Invacare AG • Benkenstrasse 260 • CH-4108 Witterswil • Tel.: (41) (0)61 487 70 80 • Fax.: (41) (0)61 487 70 81 • switzerland@invacare.com • www.invacare.ch United Kingdom: Invacare Limited, Pencoed Technology Park, Pencoed, Bridgend CF35 5HZ •...

Este manual también es adecuado para:

P5nxgaw1

Tabla de contenido