Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del operador
Estándar para concentradores de oxígeno,
Invacare 5
Modelo IRC5LXO2
Invacare 10
Modelo IRC10LXO2
Distribuidor: Este manual DEBE entregarse al
usuario final.
Usuario: Antes de utilizar este producto, lea este
manual y guárdelo para su referencia futura.
Para mayor información con respecto
a los productos, piezas y servicios de
Invacare, visite www.invacare.com
Serie Platinum
XL, 5, 10
SensO
con
SensO
con
2
SensO
con
2
y HomeFill
®
2
Modelo IRC5LX
Modelo IRC10LX
II
Invacare 5
Invacare 10

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Invacare Platinum Serie

  • Página 1 Modelo IRC10LXO2 Distribuidor: Este manual DEBE entregarse al usuario final. Usuario: Antes de utilizar este producto, lea este manual y guárdelo para su referencia futura. Para mayor información con respecto a los productos, piezas y servicios de Invacare, visite www.invacare.com...
  • Página 2: Accesorios

    Los productos de Invacare están diseñados y fabricados específicamente para uso junto con accesorios de Invacare. Los accesorios diseñados por otros fabricantes no han sido probados por Invacare y no se recomiendan para uso con productos de Invacare. Serie Platinum™...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO ACCESORIOS ........... 2 NOTAS ESPECIALES ......... 5 SECTION 1—LINEAMIENTOS GENERALES ..6 Mantenimiento ..................8 Interferencia de radiofrecuencia............8 Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones personales............9 Instrucción sobre enchufes polarizados........10 SECTION 2—CARACTERÍSTICAS .....
  • Página 4 TABLA DE CONTENIDO TABLA DE CONTENIDO SECTION 6—MANTENIMIENTO ...... 28 Mantenimiento rutinario..............28 SECTION 7—GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLE- MAS .............. 32 GARANTÍA LIMITADA ........38 Serie Platinum™ Part No. 1130175...
  • Página 5: Notas Especiales

    NOTAS ESPECIALES NOTAS ESPECIALES Se utilizan palabras indicadoras a lo largo de este manual, que se aplican a peligros o prácticas inseguras que pueden causar lesiones personales o daños a la propiedad. Consulte la tabla siguiente para conocer las definiciones de las palabras indicadoras.
  • Página 6: Section 1-Lineamientos Generales

    SECCIÓN 1—LINEAMIENTOS GENERALES SECCIÓN 1—LINEAMIENTOS GENERALES Para asegurar una instalación, montaje y operación seguros del concentrador Platinum, DEBEN seguirse estas instrucciones. PRECAUCIÓN “Precaución: Las leyes federales restringen la venta o alquiler de este dispositivo por un médico o bajo orden facultativa, o por cualquier otro profesional licenciado por las leyes del Estado en el cual éste realiza su actividad, para usar o pedir el uso de este dispositivo.”...
  • Página 7 NO utilice ningún lubricante, a menos que sea recomendado por Invacare. Para lograr un rendimeinto óptimo, Invacare recomienda que cada concentrador se encienda y esté en funcionamiento durante al menos 30 minutos a la vez. Los períodos de operación más cortos pueden reducir la vida útil máxima del...
  • Página 8: Mantenimiento

    8 cm) de distancia de paredes, cortinados, muebles y objetos similares. Invacare recomienda utilizar tuberías de oxígeno a prueba de aplastamiento con este producto, y que no exceda los 50 pies (15,2 m) de longitud. El uso recomendado para el modelo Platinum 10 es de hasta 15,2 m de longitud de tubería de flujo...
  • Página 9: Para Reducir El Riesgo De Quemaduras, Electrocución, Incendio O Lesiones Personales

    SECCIÓN 1—LINEAMIENTOS GENERALES ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones personales Evite usar el equipo al bañarse. Si se requiere un uso continuo por orden del médico: El concentrador DEBE ubicarse en otra habitación, al menos a siete (7) pies (alrededor de 2,13 m) del baño. NO entre en contacto con el concentrador mientras usted esté...
  • Página 10: Instrucción Sobre Enchufes Polarizados

    En ciertas circunstancias, la terapia con oxígeno puede resultar peligrosa. Invacare recomienda que usted obtenga asesoría médica antes de utilizar este dispositivo. Este equipo ha de usarse como un suplemento de oxígeno y no se considera un equipo de manutención de la vida o de...
  • Página 11: Section 2-Características

    Cuando no esté en uso, el enchufe provisto de salida eléctrico con el concentrador debe insertarse en el accesorio de salida. Para más información sobre el compresor HomeFill II, póngase en contacto con su distribuidor de Invacare. Part No. 1130175 Serie Platinum™...
  • Página 12: Section 3-Manipulación

    El recipiente de envío ha sido diseñado para asegurar una máxima protección del concentrador. Si el concentrador ha de ser enviado a otro sitio por una empresa transportista, hay cajas adicionales disponibles de Invacare. Desembalaje NOTA: Para este procedimiento, consulte FIGURA 3.1. 1. Verifique cualquier daño evidente a la caja o su contenido.
  • Página 13: Almacenamiento

    SECCIÓN 3—MANIPULACIÓN Almacenamiento 1. Almacene el concentrador de oxígeno nuevamente embalado en un lugar seco. 2. NO coloque objetos sobre el concentrador nuevamente embalado. Part No. 1130175 Serie Platinum™...
  • Página 14: Section 4-Especificaciones

    SECCIÓN 4—ESPECIFICACIONES SECCIÓN 4—ESPECIFICACIONES Requisitos eléctricos: 120 VCA ± 10% (132 VCA/108 VCA), 60 Hz Entrada de corriente nominal: Platinum 5 y XL: 4,3 A Platinum 10: 4,7 A Nivel de sonido: Platinum 5 y XL: 50 dB promedio Platinum 10: 58 dB promedio Altitud: Platinum 5 y XL –...
  • Página 15 Platinum 5 y XL – 0,5 a 5 l/min. Para velocidades de flujo de menos de 1 l/min., recomendamos utilizar el accesorio medidor de flujo pediátrico IRCPF16 de Invacare. Platinum 10 – de 2 l/min. a 10 l/min Alarma de flujo bajo: Platinum 5 –...
  • Página 16 SECCIÓN 4—ESPECIFICACIONES Sistema de seguridad: Apagado por sobrecarga de corriente o por picos en la línea. Apagado del compresor por alta temperatura. Alarma de presión alta con apagado del compresor. Alarma de presión baja con apagado del compresor. Alarma por pérdida de alimentación libre de la batería.
  • Página 17 SECCIÓN 4—ESPECIFICACIONES Colocación: No menos de tres (3) pulgadas (alrededor de 8 cm) de cualquier pared, mueble, cortinaje o superficie similar. Tubería: Cánula de 7 pies (alrededo de 2 m) con un máximo de 50 pies (alrededor de 15 m) de tubería a prueba de aplastamiento (NO pinzar).
  • Página 18: Section 5-Instrucciones De Operación

    SECCIÓN 5—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN SECCIÓN 5—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Introducción Su concentrador de oxígeno está destinado para uso individual en el hogar. Se trata de un dispositivo operado electrónicamente que separa el oxígeno del aire ambiente. Le proporciona a usted directamente una elevada concentración de oxígeno a través de una cánula nasal.
  • Página 19: Lineamientos Recomendados Para Un Rendimiento Óptimo

    SECCIÓN 5—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Lineamientos recomendados para un rendimiento óptimo Temperatura: 50°F – 95°F (10°C – 35°C) Eléctrico: Sin cables prolongadores. Colocación: No menos de tres (3) pulgadas (alrededor de 8 cm) de cualquier pared, mueble, cortinaje o superficie similar. Tubería y cánula: Cánula de 7 pies (alrededor de 2 m) con un máximo de 50 pies (alrededor de 15 m) de...
  • Página 20: Conecte El Humidificador (En Caso De Haber Sido Recetado)

    NOTA: Llene el humidificador con agua destilada hasta el nivel indicado por el fabricante. (Para los modelos Platinum 5, XL – los humidificadores recomendados son: Invacare 3260, 003-40 o 006-40. Para el modelo Platinum 10, los humidificadores recomendados son de flujo alto: 7900-10, 7900-25).
  • Página 21 SECCIÓN 5—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Botella del humidificador FIGURA 5.2 Compartimiento del humidificador 3. Desmonte la puerta de acceso al filtro, situada en la cara lateral del concentrador. Inserte un destornillador de cabeza plana en la ranura de la placa sobre el borde superior de la puerta de acceso al filtro y apalánquela suavemente para abrirla.
  • Página 22 SECCIÓN 5—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN DETALLE “A” Ranura de placa (inserte aquí el destornillador de cabeza plana) Puerta de acceso al filtro DETALLE “B” DETALLE “C” Adaptador para la botella del humidificador Puerta de acceso al filtro Adaptador para la botella del humidificador FIGURA 5.3 Conexión del adaptador para la botella del humidificador...
  • Página 23: Interruptor De Encendido

    FIGURA 5.4 Conexión de la tubería de oxígeno ADVERTENCIA Para lograr un rendimiento óptimo, Invacare recomienda que cada concentrador se encienda y esté en funciona- miento durante al menos 30 minutos a la vez. Los períodos de operación más cortos pueden reducir la vida útil máxima del producto.
  • Página 24: Velocidad De Flujo

    SECCIÓN 5—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Interruptor de encendido/apagado (I/O) FIGURA 5.5 Interruptor de encendido Velocidad de flujo NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 5.6 en la página 25. 1. Gire la perilla de velocidad de flujo hasta el ajuste indicado por su médico o terapeuta.
  • Página 25: (Si Su Unidad Cuenta Con La Característica Del Sensor De O )

    SECCIÓN 5—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN NOTA: El uso de algunos accesorios tales como el soporte de flujo pediátrico y el compresor HomeFill II desactivarán la alarma de flujo bajo. Perilla de flujo Bola FIGURA 5.6 Velocidad de flujo Indicador de pureza de oxígeno SensO (si su unidad cuenta con la característica del sensor de O Esta característica controla la pureza del oxígeno generado...
  • Página 26: Explicación De Las Luces Indicadoras De Pureza De Oxígeno

    SECCIÓN 5—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Explicación de las luces indicadoras de pureza de oxígeno NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 5.7 en la página 26. Luz VERDE (O ) – Funcionamiento normal. Luz AMARILLA ( ) – Llame INMEDIATAMENTE al proveedor.
  • Página 27: Indicadores (Si La Unidad No Cuenta Con El Sensor De O )

    SECCIÓN 5—INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Indicadores (si la unidad no cuenta con el sensor de O NOTA: Para este procedimiento, consulte la FIGURA 5.8 en la página 27. Explicación de las luces indicadores de los modelos LX Luz ROJA ( ) – Apagado total de la unidad. Cambie inmediatamente a una fuente de oxígeno de reserva.
  • Página 28: Sección 6-Mantenimiento

    SECCIÓN 6—MANTENIMIENTO SECCIÓN 6—MANTENIMIENTO NOTA: Los concentradores Invacare están diseñados específicamente para minimizar el mantenimiento preventivo rutinario. En lugares con niveles altos de polvo o ceniza, es posible que deba realizarse el mantenimiento con mayor frecuencia. Sólo el personal autorizado o capacitado en la fábrica debe realizar el mantenimiento preventivo en el concentrador.
  • Página 29: Humidificador

    SECCIÓN 6—MANTENIMIENTO 3. Seque los filtros minuciosamente antes de volver a instalarlos. PRECAUCIÓN NO opere el concentrador sin tener los filtros instalados. Filtro de la caja (ubicado a ambos lados del concentrador) FIGURA 6.1 Limpieza del filtro de la caja Caja ADVERTENCIA DESENCHUFE el concentrador al limpiar.
  • Página 30 SECCIÓN 6—MANTENIMIENTO 3. Enjuague minuciosamente con agua caliente y vuelva a llenar con agua destilada hasta el nivel mostrado en el humidificador. ADVERTENCIA NO llene demasiado la botella del humidificador. Serie Platinum™ Part No. 1130175...
  • Página 31 SECCIÓN 6—MANTENIMIENTO N°. DE MODELO I RC N°. DE SERIE FIGURA 6.2 Registro de mantenimiento preventivo Part No. 1130175 Serie Platinum™...
  • Página 32: Sección 7-Guía De Resolución De Problemas

    SECCIÓN 7—GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SECCIÓN 7—GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA: CAUSA PROBABLE: SOLUCIÓN: Alarma: Pérdida de la 1. Inserte el enchufe en el alimentación eléctrica tomacorriente. principal: PITIDOS BREVES, 1. El cable eléctrico NO 2. Inspeccione los disyuntores PAUSA LARGA está...
  • Página 33 SECCIÓN 7—GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA: CAUSA PROBABLE: SOLUCIÓN: Está iluminada la 1. Poca pureza de 1. Limpie o reemplace los LUZ AMARILLA oxígeno.* filtros. o ROJA. 2. Tubería, cánula o 2. Inspeccione en busca de humidificador retorcidos retorcimientos o bloqueos. o bloqueados.* Corrija, limpie o reemplace el elemento.
  • Página 34 SECCIÓN 7—GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS SÍNTOMA: CAUSA PROBABLE: SOLUCIÓN: Alarma: ALARMA DE FLUJO 1a. Inspeccione en busca de RÁPIDA BAJO retorcimientos o bloqueos. 1a. Tubería, cánula o Corrija, limpie o reemplace el Bip..Bip... humidificador retorcidos elemento. Una vez corregido, Bip...Bip o bloqueados.
  • Página 35 SECCIÓN 7—GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA Part No. 1130175 Serie Platinum ™...
  • Página 36 SECCIÓN 7—GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA Serie Platinum Part No. 1130175 ™...
  • Página 37 SECCIÓN 7—GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS NOTA Part No. 1130175 Serie Platinum ™...
  • Página 38 Departamento de Servicio Técnico de Invacare o por los Centros Autorizados de Servicio Técnico de Invacare. No se aplica a la mano de obra realizada por el comprador o usuario. Esta garantía no incluye el desgaste normal ni los cargos de envío.
  • Página 39: Garantía Limitada

    GARANTÍA LIMITADA técnico, tal como lo hubiera especificado Invacare Corporation por adelantado. Las piezas componentes defectuosas deben devolverse para su inspección bajo la garantía, utilizando el número de serie como identificación, en un plazo de treinta (30) días contados a partir de la fecha de autorización de la devolución.
  • Página 40 Este producto puede fabricarse bajo una o más de las patentes siguientes: US 5.906.672 y US 5.917.135. Otras patentes pendientes de tramitación. www.invacare.com Invacare Corporation EE. UU. Invacare, Yes, you can., SensO y el diseño One Invacare Way Medallion son marcas comerciales Elyria, Ohio EE. UU. registradas de Invacare Corporation.

Este manual también es adecuado para:

Platinum xl 5Platinum xl 10

Tabla de contenido