Descrição do Produto Informação Técnica Utilização diária Questões ambientais Sugestões e dicas úteis Garantia IKEA Informações relativas à segurança Para sua segurança e para um correto funcionamento do equipamento, leia este manual cuidadosamente antes da instalação e utilização. Mantenha sempre estas instruções com o equipamento mesmo se se...
PORTUGUÊS Serviço Pós-Venda (consulte o capítulo Serviço). Segurança de criança e pessoas vulneráveis • Este eletrodoméstico pode ser utilizado por crianças a partir de 8 anos, por pessoas com capacidades mentais, sensoriais ou físicas reduzidas, ou com pouca experiência e conhecimentos, se tiverem recebido supervisão ou instruções relativas à...
Página 6
PORTUGUÊS • Não deve utilizar-se uma máquina de limpeza a vapor para limpar este eletrodoméstico. • Objetos metálicos como facas, garfos, colheres e tampas não devem ser colocados sobre a superfície da placa, uma vez que podem aquecer. • Após a utilização, desligue o elemento da placa no respetivo controlo e não dependa do detetor de tacho.
PORTUGUÊS Instruções de segurança Instalação é dimensionado para se adequar à • O fabricante não é responsável por potência do equipamento (consulte o qualquer dano a pessoas e animais de capítulo Dados técnicos). estimação ou danos materiais causados • A chapa de identificação está localizada pela não observância dos seguintes na parede inferior da placa.
Página 8
30 cm rachada, desligue imediatamente de focos de indução que estejam ligados. o equipamento para evitar choque elétrico, e dirija-se à loja IKEA mais Aviso! Não utilize o equipamento com as próxima. mãos molhadas e mantenha a superfície f) Algumas das panelas podem gerar do painel de controlo seco.
PORTUGUÊS Informações sobre acrilamidas para a saúde devido às acrilamida. Portanto, Importante! De acordo com os últimos recomendamos cozinhar com temperaturas o conhecimentos científicos, alourar demasiado mais baixo possíveis e não tostar demasiado os alimentos, principalmente os produtos os alimentos. com muito amido, pode constituir um risco Descrição do Produto Área de aquecimento...
PORTUGUÊS Disposição do Painel de Controlo do toque nos sensores. As disposições e os sinais sonoros (bip curto) confirmam a para ativar e desativar o dispositivo seleção de uma função. O visor mostra um de Segurança/Bloqueio de crianças "H", se a zona de cozedura ainda estiver para activar o Temporizador quente.
Página 11
PORTUGUÊS emitido um som. 3. Desative o equipamento com a tecla ON/ OFF. Configuração de Temperatura / Desativar o dispositivo de segurança Temporizador para crianças 1. Pressione para controlar o 1. Desative a função de dispositivo de nível de temperatura ou definição do segurança, premindo a tecla de bloqueio temporizador durante a operação.
PORTUGUÊS sinal sonoro 5 vezes e desliga-se temperatura depois de ligar o fogão no automaticamente. espaço de tempo de 1 minuto. Interruptor automático para desligar • Não desligar a zona de cozedura ou não A função desliga a placa modificar a definição de temperatura automaticamente se: depois de 2 horas, ou se ocorrer •...
Desligue a máquina e reinicie O equipamento deixou de após 5 minutos. Se o E0 funcionar. Exceção interna. persistir, contacte a loja IKEA Indicação de erro: mais próxima.
LAGAN • Consumíveis, incluindo pilhas e lâmpadas. ou TILLREDA, os quais têm apenas dois • Peças não funcionais e decorativas que (2) anos de garantia. A fatura ou talão de não afectam a utilização normal do compra original é...
Página 16
• as Instruções de Instalação e a Informação de Segurança do Manual do Utilizador. Serviço Pós-Venda para equipamentos IKEA Não hesite em contactar a IKEA para: • fazer um pedido de assistência ao abrigo desta garantia; • solicitar um esclarecimento relativo às funcionalidades dos equipamentos IKEA.
Descripción del aparato Información técnica Uso diario Cuestiones medioambientales Consejos útiles GARANTÍA IKEA Información de seguridad Para su seguridad y para un funcionamiento correcto del aparato, lea atentamente este manual antes de su instalación y utilización. Guarde siempre estas instrucciones con el aparato, incluso en el caso de que lo cambie de lugar o lo venda.
ESPAÑOL usted mismo las reparaciones para prevenir lesiones y daños en el aparato. Seguridad de niños y personas vulnerables • Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con supervisión o se les instruya en el uso seguro del electrodoméstico y...
Página 19
ESPAÑOL del aparato. • No deben colocarse objetos metálicos como como cuchillos, tenedores, cucharas y tapas, en la superficie de la placa ya que pueden calentarse. • Después de su uso, apague la placa desde el panel de mandos y no confíe en el detector de recipientes. •...
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Instalación la tensión del suministro eléctrico. • El fabricante no se hará responsable Compruebe también la potencia nominal de las lesiones a personas o animales del aparato y asegúrese de que el cable o de los daños a la propiedad causados tiene las características necesarias para por el incumplimiento de las siguientes soportar dicha potencia (consulte el...
Página 21
30 cm de las zonas de eléctricas y devuélvalo a la tienda inducción que estén encendidas. IKEA más próxima. f) Algunos recipientes para cocinar ¡Advertencia! No maneje el aparto pueden generar ruido durante su uso.
ESPAÑOL de la comida, especialmente de productos la temperatura más baja posible y no tostar que contengan almidón, puede constituir excesivamente los alimentos. un riesgo para la salud a causa de la acrilamida. Por ello se recomienda cocinar a Descripción del aparato Área de calor Salida de aire Área de cocción 185 mm, 2000 W...
ESPAÑOL Distribución del panel de control táctiles. La selección de una función se confirma por medio de indicadores y señales Activar y desactivar el seguro para acústicas (pitido breve). Se visualizará “H” si niños la zona de cocción está todavía caliente. Activar el temporizador Aumentar el ajuste de calor/ Indicador de calor residual...
Página 24
ESPAÑOL el nivel de potencia de “9” a “1”. cuando se apaga la luz y se produce un sonido. 3. Pulsando , el nivel de potencia irá aumentando desde “1”. Pulse para aumentar el nivel de potencia de “1” a “9”. Pausa 1.
ESPAÑOL placa. • No apaga una zona de cocción o no modifica el nivel de potencia pasadas 2 horas o se produce un sobrecalentamiento (por ejemplo cuando un recipiente hierve en seco). Consejos útiles Diámetro mínimo de la Los recipientes son adecuados Zona de cocción base del recipiente [mm] para cocinas de inducción si están...
Si utilizó el aparato de forma incorrecta, encontrar usted mismo una solución al puede que la reparación no se realice problema. Si no puede encontrarla, póngase de forma gratuita, incluso durante el en contacto con su tienda IKEA más cercana. periodo de garantía.
ESPAÑOL Información técnica Datos técnicos Potencia nominal 2000 W Tensión nominal 220 V - 240 V Frecuencia nominal 50/60 Hz Fondo 385 mm Ancho 300 mm Alto 54 mm Peso neto 3 kg Cuestiones medioambientales Antes de eliminar el aparato El símbolo en el producto y en el embalaje indica que este producto no puede ser...
IKEA, a no ser que el aparato ambientales anormales. tenga la denominación LAGAN o TILLREDA, •...
Página 29
UE y que son llevados a otro país también incluye el nombre y el número del de la UE, se proporcionarán los servicios de producto (8 dígitos) de IKEA, para cada uno de los electrodomésticos que compre. acuerdo con las condiciones de la garantía normales en el nuevo país.
Περιγραφή προϊόντος Τεχνικές πληροφορίες Καθημερινή χρήση Περιβαλλοντικά θέματα Χρήσιμες οδηγίες και συμβουλές Εγγύηση IKEA Πληροφορίες ασφαλείας Για την ασφάλειά σας και τη σωστή χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση. Αποθηκεύστε αυτές τις οδηγίες μαζί με τη συσκευή, ακόμη κι όταν...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ασφάλεια παιδιών και ευπαθών ατόμων • Η παρούσα συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί από παιδιά ηλικίας 8 ετών και άνω και από άτομα με μειωμένες σωματικές, αισθητηριακές ή πνευματικές δυνατότητες ή έλλειψη εμπειρίας και γνώσης, εφόσον επιβλέπονται ή έχουν λάβει οδηγίες σχετικά με τη χρήση της...
Página 32
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Δεν πρέπει να εφαρμόζεται καθαρισμός με ατμό σε αυτή τη συσκευή. • Τα μεταλλικά αντικείμενα, όπως τα μαχαίρια, τα πιρούνια, τα κουτάλια και τα καπάκια από κατσαρόλες, δεν πρέπει να τοποθετούνται στην επιφάνεια της εστίας, επειδή μπορεί να ζεσταθούν. •...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ σβήσετε τη φωτιά με νερό. Αντίθετα, απενεργοποιήστε τη συσκευή και μετά καλύψτε τη φλόγα π.χ. με ένα καπάκι ή μια πυρίμαχη κουβέρτα. Οδηγίες ασφαλείας Εγκατάσταση • Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές ή • Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος μετατρέπετε το προϊόν. Κίνδυνος για...
Página 34
μαγειρικές ζώνες που είναι ενεργές. για να αποφύγετε την ηλεκτροπληξία και επιστρέψτε την στο κοντινότερο Προειδοποίηση! Μην χρησιμοποιείτε κατάστημα IKEA. τη συσκευή με βρεγμένα χέρια και f) Ορισμένα σκεύη μπορεί να παράγουν διατηρείτε την επιφάνεια των στοιχείων θόρυβο κατά τη διάρκεια χρήσης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πώς να αποφύγετε τις ζημιές στη συσκευή σε οποιοδήποτε σημείο της συσκευής. • Το κεραμικό γυαλί μπορεί να υποστεί Ποτέ μην τοποθετείτε πλαστικό ή ζημιά από αντικείμενα που πέφτουν οποιοδήποτε άλλο υλικό που λιώνει πάνω επάνω του ή αν χτυπηθεί από τα ή...
Página 36
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διάταξη πίνακα ελέγχου Πεδία και ενδείξεις του αισθητήρα ελέγχου αφής για ενεργοποίηση και απενεργοποίηση Ελέγχετε την εστία ακουμπώντας τα πεδία της διάταξης ασφαλείας Κλείδωμα/Παιδί με τους αισθητήρες αφής. Οι ενδείξεις και για ενεργοποίηση του Χρονοδιακόπτη τα ακουστικά σήματα (σύντομος βόμβος) για...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Καθημερινή χρήση Κλειδώματος για 3 δεύτερα. Το πλήκτρο Κλειδώματος ενεργοποιείται όταν ανάψει η λυχνία του και ακουστεί ένας ήχος. Σύνδεση σε πρίζα Αν έχει ενεργοποιηθεί το πλήκτρο του 1. Αφού συνδέσετε το φις στην κεντρική Χρονοδιακόπτη, θα παραμείνει ενεργό. παροχή...
Página 38
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 3. Αν δεν πατήσετε το πλήκτρο Παύση για ξεκινώντας από τα 99 λεπτά. Πατώντας επαναφορά της λειτουργίας εντός 2 ώρες το για μεγαλύτερο διάστημα, η από την κατάσταση Stop & Go, η εστία ρύθμιση μειώνεται κατά 10 λεπτά. 4. Κατά την κατάσταση λειτουργίας με θα...
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Φροντίδα και καθαρισμός Αφαίρεση των υπολειμμάτων και των Προειδοποίηση! Απενεργοποιήστε τη επίμονων υπολειμμάτων: συσκευή και αφήστε την να κρυώσει πριν • Τα φαγητά που περιέχουν ζάχαρη, την αποσυνδέσετε. τα πλαστικά και τα υπολείμματα αλουμινόχαρτου πρέπει να Προειδοποίηση! Απενεργοποιήστε τη απομακρύνονται...
Página 40
από 5 λεπτά. Αν η ένδειξη Ε2 Η είσοδος και η έξοδος αέρα παραμένει, επικοινωνήστε με το Ένδειξη σφάλματος: εμποδίζονται. πλησιέστερο κατάστημα IKEA. Η περιβάλλουσα θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή. Η συσκευή σταματά να Η κεντρική παροχή ρεύματος είναι Αντικαταστήστε με μια...
εσφαλμένο τρόπο, ο αντιπρόσωπος Αν δεν μπορείτε να βρείτε μια λύση στο μπορεί να μην δεχτεί τη δωρεάν πρόβλημα, επικοινωνήστε με το πλησιέστερο επισκευή, ακόμη κι αν η συσκευή κατάστημα IKEA. βρίσκεται σε περίοδο εγγύησης. Τεχνικές πληροφορίες Τεχνικά στοιχεία Ονομαστική ισχύς...
Página 42
λόγω του νερού, συμπεριλαμβανομένης, ημερομηνία αγοράς της συσκευής σας από ενδεικτικά, βλάβης λόγω υπερβολικής την IKEA, εκτός κι αν η συσκευή φέρει την συσσώρευσης αλάτων στην παροχή ονομασία LAGAN ή TILLREDA - σε αυτήν την νερού, καθώς και βλάβη που οφείλεται...
Página 43
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Το κόστος για την αρχική εγκατάσταση Τρόπος επικοινωνίας για αιτήματα επισκευών της συσκευής IKEA. Ωστόσο, αν ένας εξουσιοδοτημένος πάροχος υπηρεσιών σέρβις της IKEA ή αντισυμβαλλόμενός του επισκευάσει ή αντικαταστήσει τη συσκευή υπό το καθεστώς εγγύησης, ο εξουσιοδοτημένος πάροχος υπηρεσιών...
Productbeschrijving Technische informatie Dagelijks gebruik Milieu Nuttige aanwijzingen en tips IKEA Garantie Veiligheidsinformatie Lees voor uw eigen veiligheid en een correcte werking van het apparaat eerst deze handleiding aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren en te gebruiken. Bewaar deze instructies altijd bij het apparaat, ook wanneer u verhuist of het verkoopt.
NEDERLANDS Veiligheid voor kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of mentale vermogens of met een gebrek aan kennis en ervaring, indien zij onder toezicht staan of aanwijzingen krijgen over het veilige gebruik van het apparaat en zij de gevaren die hiermee zijn gemoeid begrijpen.
Página 46
NEDERLANDS vorken, lepels en deksels, op het oppervlak van de kookplaat worden gelegd, omdat ze heet kunnen worden. • Schakel na gebruik het element van de kookplaat met de hiervoor bestemde knop uit en vertrouw niet op de pandetector. • Dit apparaat is er niet voor bestemd om het te laten werken door middel van een externe timer of een apart afstandbediend systeem.
NEDERLANDS Veiligheidsinstructies Installatie Waarschuwing! Volg de instructies voor • De fabrikant is niet verantwoordelijk elektrische aansluiting nauwkeurig. voor letsel aan personen of huisdieren of Elektrische aansluiting schade aan eigendommen veroorzaakt • Controleer voordat u het apparaat door het niet opvolgen van de volgende aansluit, of de nominale spanning vereisten.
Página 48
30 cm van ingeschakelde dichtstbijzijnde IKEA winkel. inductiekookzones houden. f) Sommig kookgerei kan geluid maken tijdens gebruik. Door het kookgerei...
NEDERLANDS van acrylamides. Daarom adviseren wij Waarschuwing! Houd het product levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage verbonden met het stopcontact na temperaturen gaar te laten worden en de gebruik tot de ventilator en de gerechten niet teveel te bruinen. hitte-indicator zijn uitgeschakeld. Informatie over acrylamide Belangrijk! Volgens recente wetenschappelijke informatie kan het...
NEDERLANDS Indeling bedieningspaneel geluidssignalen (korte piepgeluiden) bevestigen de keuze van een functie. "H" om de Toetsblokkering of wordt weergegeven als de kookzone nog Kinderbeveiliging in of uit te schakelen heet is. om de Timer in te schakelen om de kookstand/timerinstelling Restwarmte-indicator te verhogen, of om de kookstand/...
Página 51
NEDERLANDS het scherm geeft "- -" weer en de kookplaat wordt tijdelijk gepauzeerd. De instelling Kookstand blijft in de Kinderbeveiliging warmhoudstatus. Als de kookzones aan staan, kunt u het 2. Druk nogmaals op de toets, hiermee bedieningspaneel vergrendelen. Hiermee wordt de vorige kookstand hervat. kunt u een onbedoelde wijziging in de 3.
NEDERLANDS Nuttige aanwijzingen en tips Minimum diameter van de Kookgerei geschikt voor Kookzone basis van kookgerei (mm) inductiekookzones, indien gemarkeerd door de fabrikant. Middenachterste kookzone Als een kookzone is ingeschakeld kan deze kort zoemen. Dit is een eigenschap Energiebesparing van alle kookzones van keramisch glas •...
Página 53
De machine werkt niet meer. De luchttoevoer en -uitvoer wordt Neem contact op met de Foutindicatie: geblokkeerd. dichtstbijzijnde IKEA winkel als E2 blijft optreden. De omgevingstemperatuur is te hoog. Gebruik een product De machine werkt niet meer. De hoofdvoeding is hoger dan AC 275 V.
NEDERLANDS Technische informatie Technische gegevens Nominaal vermogen 2000 W Nominale spanning 220 V~240 V Nominale frequentie 50/60 Hz Diepte 385 mm Breedte 300 mm Hoogte 54 mm Netto gewicht 3 kg Milieu Verpakkingsmaterialen Het symbool op het product of op de De materialen met het symbool zijn verpakking wijst erop dat dit product niet...
Página 55
IKEA, tenzij het apparaat • Niet-functionele en decoratieve LAGAN of TILLREDA heet, in dit geval is onderdelen die niet van invloed zijn op een garantieperiode van twee (2) jaar van het normale gebruik van het apparaat, toepassing.
Página 56
Dit is uw bewijs van aankoop, dat u ook plaatselijke wetgeving vallen. nodig hebt om de geldigheid van de garantie aan te tonen. Op de kassabon is ook de IKEA Gebied van geldigheid naam en het artikelnummer (8 cijfers) van...