Chicco StyleGo Manual Del Usuario página 64

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 24
КАПЮШОН
19. Візок укомплектовано капюшоном, що захищає від сонця
та вітру, й регулюється в декількох положеннях. Сидіння
оснащено двома напрямними, розташованими у задній
частині підлокітників, для фіксації капюшона.
Щоб прикріпити капюшон до візка, одягніть відповідні крі-
плення на напрямні з боків сидіння (мал. 19). Для того щоб
завершити приєднання капюшона до сидіння, пристебніть
задню частину капюшона до задньою поверхні сидіння візка
за допомогою відповідних кнопок (мал. 19A). Щоб розкрити
капюшон, штовхніть вперед передню дугу (мал. 19B). Коли ка-
пюшон прикріплений до сидіння, його можна використову-
вати як при розташуванні дитини обличчям вперед, так і при
розташуванні дитини обличчям до мами; при цьому його не
обов'язково знімати. Щоб контролювати дитину, в капюшо-
ні передбачено заднє віконце. Щоб відкрити його, підніміть
текстильний клапан, розташований зверху (мал. 19C). Щоб
гарантувати максимальний захист дитини, можна збільшити
поверхню капюшона, розстебнувши змійку між його сегмен-
тами (мал. 19D-19E). Щоб зняти капюшон, достатньо зняти з
напрямних систему кріплення та розстебнути кнопки.
УВАГА: Операції з кріплення капюшона необхідно викона-
ти з обох сторін прогулянкового візка. Перевірте надійність
його фіксації.
СТОЯНКОВЕ ГАЛЬМО
20. Стоянкове гальмо гальмує одночасно обидва задні колеса
візка. Щоб активувати систему гальмування, натисніть вниз
один з двох важелів. (мал. 20).
УВАГА: Використовуйте гальмівний механізм кожного разу,
коли Ви зупиняєте візок. Ніколи не залишайте візок з дити-
ною на похилій поверхні, навіть при задіяному гальмі.
УВАГА: Після натиснення на важіль гальмового механізму
переконайтеся, що гальма правильно спрацювали на обох
задніх колесах.
ПЛАВАЮЧІ КОЛЕСА
21. Візок оснащений передніми колесами, які можна вико-
ристовувати в плаваючому або фіксованому режимі. Ре-
комендується використовувати зафіксовані колеса при
пересуванні по особливо нерівним дорогам. Плаваючі
колеса рекомендуються для більшої маневреності візка
на нормальній дорозі.
Щоб забезпечити вільний рух плаваючих передніх коліс,
опустіть вниз розташований збоку важіль, як показано на
малюнку (мал. 21). Щоб зафіксувати передні колеса, підніміть
важіль вгору, як показано на малюнку (мал. 21A). Незалежно
від положення колеса, воно буде заблоковано в прямому
положенні при зрушенні візка з місця.
СКЛАДАННЯ ВІЗКА
УВАГА: При виконанні цієї операції переконайтеся, що
Ваша дитина й інші діти перебувають на безпечній відстані
від візка. Стежте, щоб під час цих операцій рухомі частини
прогулянкового візка не торкалися дитини. Візок можна
скласти і тоді, коли він знаходиться у положенні обличчям
вперед, і тоді, коли він знаходиться у положенні обличчям
до мами. Інструкції призначені для 2 варіантів.
УВАГА: Перш ніж скласти візок, необхідно повністю звільни-
ти корзину та зняти сумку, якщо вона висить на ручці.
22. Щоб скласти візок, опустіть спинку, натиснувши кнопку
ззаду, та капюшон (мал. 22), після чого скористайтесь
механізмом складання, потягнувши важіль у вказаному
стрілкою напрямку, та одночасно натисніть кнопку під
ручкою (мал. 22A). Утримуючи натиснутою кнопку, потяг-
ніть механізм вгору, щоб завершити складання візка. Під
час складання передні колеса вирівнюються автоматич-
но, дозволяючи складеному візку самостійно утримувати
вертикальне положення як у разі розташування сидіння
обличчям вперед (мал. 22B), так і у разі розташування си-
діння обличчям до мами (мал. 22C).
Візок можна скласти також без сидіння, забезпечуючи таким
чином більшу компактність.
ВИКОРИСТАННЯ ДИТЯЧОГО АВТОКРІСЛА ТА ПЕРЕНОС-
НОЇ КОЛИСКИ
На цьому візку можна встановлювати лише автокрісло
CHICCO OASYS 0+ та/або колиску CHICCO STYLEGO, які пе-
редбачають використання однакової системи приєднання
до каркаса. Для приєднання та зняття колиски або дитячо-
го крісла слідуйте відповідним інструкціями. Перед тим як
прикріплювати автокрісло або сумку, зніміть сидіння з візка.
УВАГА: Перш ніж використовувати візок в комбінації з пере-
носною колискою або дитячим автокріслом, завжди переві-
ряйте, щоб система кріплення була правильно заблокована.
УВАГА: У разі неправильного кріплення одного з компо-
нентів (колиска, сидіння або автокрісло) натисніть обідві білі
кнопки на фіксаторах каркаса та повторіть процедуру крі-
плення, перевіряючи повне блокування. У разі неможливо-
сті виправити неправильне кріплення зверніться до служби
допомоги компанії Chicco.
ПОКРИВАЛЬЦЕ ДЛЯ НІГ
23. Покривальце для ніг можна використовувати у двох різних
варіантах: покривальце для ніг можна накинути зверху на
протиударний бампер та закріпити за допомогою петель
(мал. 23), або ж для максимального захисту дитини можна
пропустити верхню частину покривальця для ніг під про-
тиударний бампер та прикріпити його вище, вставляючи
кнопки у петлі на тканині на кінцях капюшона (мал. 23A).
В обох варіантах завершіть кріплення покривальця для ніг,
застебнувши кнопку в нижній частині сидіння (мал. 23B).
СУМКА
24. МОЖНА прикріпити сумку до ручки візка за допомогою
двох кнопок на ремені (мал. 24).
УВАГА: Не навантажуйте сумку вагою понад 2 кг.
ДОЩОВИК
25. Дитячий прогулянковий візок комплектується дощови-
ком. Одягніть дощовик на капюшон, пристебнувши його
кнопками, та завершіть кріплення в області коліс за до-
помогою кнопок на стрічках (мал. 25).
Завершивши використання, висушіть накидку від дощу на
відкритому повітрі (якщо вона намокла), після чого складіть
її в передбачене місце.
Дощовик можна використовувати як при розташуванні дитини
обличчям вперед, так і при розташуванні обличчям до мами.
УВАГА: Не можна використовувати дощовик, якщо на прогу-
лянковому візку немає сонцезахисного капюшона, оскільки
дитина може задихнутися. Якщо на візку закріплений дощовик,
не залишайте дитину під сонцем, щоб уникнути перегрівання.
Важливе зауваження: малюнки й інструкції, що містяться в
даній книжці, стосуються одного з варіантів прогулянкового
візка. Деякі компоненти та деякі функції, описані в ній, можуть
відрізнятися залежно від варіанту придбаного вами візка.
ГАРАНТІЯ
Гарантується відповідність виробу при нормальних умовах
використання, передбачених у інструкції з експлуатації. Від-
так, гарантія не буде діяти в разі ушкоджень, що з'явилися
внаслідок неправильної експлуатації, зношення або випадко-
вих подій. Про строк дії гарантії відповідності можна дізнатись
з відповідних положень чинного національного законодав-
ства країни, в якій придбано виріб, якщо вони передбачені.
64
В
РА
М
В
С
КО
Д
М
• В
н
н
• В
з
• Ч
В
в
б
н
и
н
м

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido