Descargar Imprimir esta página

Laufen PRO Marbond Guia De Inicio Rapido página 8

Plato ducha
Ocultar thumbs Ver también para PRO Marbond:

Publicidad

Lieferumfang
DE
Contenu du colis
FR
IT
Distinta dei pezzi
Parts list
EN
ES
Alcance del suministro
Toebehoren
NL
Rozsah dodávky
CZ
LT
Pristatom dali s rašas,
Zakres dostawy
PL
Szállítási tartalom
HU
Комплект поставки
RU
Съдържание на доставката
BG
Exclusive Art.-No.:
2.9844.1.000.000.1
A ≤ 1200 mm
A1
1
3
A1 / B2
3%
B1
A1
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CZ/LT/PL/HU/RU/BG
Installationsvorschrift Montagerahmen
DE
Consignes d'installation pour la pose du receveur sur pieds
FR
IT
Istruzioni di installazione vasca con piedini
Installation manual of shower tray with frame
EN
ES
Instrucciones de instalación del modelo de bañera con pies
Installatievoorschrift opbouw van badkuip met voeten
NL
Předpis k instalaci sprchové vaničky s konstrukci
CZ
LT
Vonios su kojelėmis įrengimo taisyklės
Zasady instalacji wanny do zabudowy na nogach
PL
Telepítési útmutató lábakkal való rögzítéshez
HU
Инструкция по установке ванны с ножками
RU
Предписание за монтаж Изграждане на вана с опора
BG
B1
A
A2 / B1
=
=
B2
A2
Exclusive Art.-No.:
2.9844.2.000.000.1
A > 1300 mm
A2
2
Art.-No.:
2.1095.0
2.1095.1
2.1095.2
2.1095.3
2.1095.4
2.1095.5
2.1095.6
2.1095.7
2.1095.8
2.1095.9
2.1195.0
2.1195.1
2.1195.2
2.1195.3
2.1195.4
2.1195.5
2.1195.6
2.1195.7
2.1195.8
2.1195.9
8
B2
Montagerahmen
Montážní rám
Cadre de montage
Montavimo rėmas
Telaio di montaggio
Rama montażowa
Mounting frame
Szerelőkeret
Frame for ST
Bastidor de montaje
монтажная рама
монтажни рамки
Montageframe
Marbond
Art.-No. 2.9844.1
Art.-No. 2.9844.2
Diese Anleitung muss dem Benutzer ausgehändigt werden.
CZ
Předejte tento návod uživateli
DE
Garantie/Haftung nur bei Montage gemäss Anleitung durch eine
Záruka/ručení jen v případě montáže podle návodu, kterou podle
konzessionierte Fachkraft und gemäss örtlicher Vorschriften.
lokálních předpisů provede odborník s úředním povolením živnosti.
Cette instruction doit être remise à l'utilisateur.
Ši instrukcija turi būti pateikta vartotojui.
FR
LT
Garantie/responsabilité uniquement assurées en cas de mon-
Garantiniai įsipareigojimai galioja tik tuomet, jeigu montavimas
tage conforme au mode d'emploi, effectué par un spécialiste
atliktas kvalifikuotų koncesijos darbuotojų pagal instrukciją ir šalies
concessionnaire et en fonction des prescriptions locales.
normas.
Le presenti istruzioni devono essere consegnate all'utilizzatore.
Niniejszą instrukcję obsługi należy wręczyć użytkownikowi.
IT
PL
La garanzia è valida soltanto in caso di montaggio conforme alle
Gwarancja/ rękojmia przysługuje wyłącznie w przypadku, gdy
istruzioni ed esiguito da un professionista abilitato in accordo
montaż został dokonany zgodnie z instrukcją obsługi przez
con le normative del paese.
upoważniony personel i zgodnie z lokalnymi przepisami.
This instruction must be given to the user.
Jeln használati utasítást át kell adni a felhasználónak.
EN
HU
Guarantee/Liability only when assembled by an approved speci-
A garancia/felelősség csak abban az esetben érvényes, ha az
alist in accordance with the instructions and local regulations.
összeszerelést a használati utasításnak megfelelően és a helyi
A1
B1
A2
B2
800
800
1000
800
1200
800
1400
800
1600
800
1800
800
900
900
1000
900
1200
900
1400
900
1600
900
1800
900
1000
1000
1200
1000
1400
1000
1600
1000
1800
1000
2000
1000
1200
1200
1800
800

Publicidad

loading